Отражение в зеркале

Алексей Горшков
Перевод японской сказки «Reflections», которой 1200 лет, из книги «Japanese Fairy Tales"», 1912 г

Давным-давно, в пригороде Киото жил обыкновенный японец с сыном. Он давно похоронил свою жену и с тех пор избегал женщин, держа в доме слуг-мужчин. Никто и никогда не видел, чтобы в дом входила (даже тайно) какая-либо женщина.
Отец и сын жили тихо и счастливо, радуясь каждому прожитому дню. Иногда они трудились на рисовых полях, но чаще проводили время на рыбалке. По весне, они любили наслаждаться цветением вишни и сливы, очень любили цветы, и особенно ирис, пион и лотос. Весной и летом, отец и сын, частенько, повязав голову голубым или белым тенегуем, покидали дом на целый день, бродя по окрестностям и наслаждаясь природой, а по возвращении домой, выпивали сакэ и с аппетитом ужинали.
Но, как не печально, радости жизни не вечны, и однажды хозяин дома явственно почувствовал приближение старости. И вот, как-то вечером, когда отец и сын сидели у камина, отец сказал:
«Сын мой! Пора тебе жениться»
«Боже упаси! - Воскликнул сын. - Почему вы говорите такие ужасные вещи, отец?! Вы, наверное, шутите?»
«Это не шутка. Я говорю совершенно серьёзно, и о серьёзности моих намерений ты узнаешь, мой дорогой сын, очень скоро!» - ответил отец.
«Но я смертельно боюсь женщин!» - продолжал протестовать сын.
«Ну и я тоже сторонюсь женщин!» - ответил отец.
«Тогда зачем я должен жениться?» - спросил сын.
«Потому что, рано или поздно я умру, а тебе нужна жена, которая смогла бы позаботиться о тебе» - ответил отец.
Услышав эти слова, сын заплакал, подумав о приближающейся смерти отца, и сказал:
«Отец! Я и сам могу прекрасно позаботиться о себе!»
«Нет, мой сын! Без жены ты не сможешь обойтись!» - ответил отец.
Вскоре, отец отыскал невесту для своего сына. Она была совсем юной и прекрасной. Её звали Кисточка, что в  её родных краях означало Мимоза. И вот, по древнему обучаю, молодые люди выпили сакэ трижды три раза и стали мужем и женой. Когда наступила ночь, и молодые супруги остались наедине, то юноша просто не знал, что говорить и делать. Он молча погладил руку девушки, отчего она зарделась от смущения и заплакала.
«Дорогая Кисточка, не плачь! Умоляю тебя всеми богами!» - скзал юноша, не зная, что ещё и сказать.
А девушка, продолжая плакать, сказала:
«Ты не любишь меня.... Или я недостаточна красива для тебя?....»
А её юный муж ответил ей:
«Моя дорогая! Ты красивее цветка полевой фасоли! Ты очаровательней цыпленка в курятнике!  Ты прекрасней, чем розовый карп в пруду! Надеюсь, ты будешь счастлива со мной и с моим отцом!»
Услышав эти слова, юная жена сказал:
«Если ты так говоришь, то распахни свой хакамо и дай мне то, что скрывается под ним!»
Ну что тут скажешь! Юная жена оказалась смышленее своего юного мужа, что привело их к прекрасной длинной ночи....
И так случилось, что сразу после свадьбы своего сына, его отец отошел в мир иной. Сын похоронил отца в самом богатом гробу, но долго оставался безутешным в своём горе. Он перестал обращать внимание на свою жену, холодно относился  к её страстным порывам, и, его любящая жена, не зная как вернуть мужа к жизни, однажды сказала: «Дорогой, тебе следует уехать в Киото на какое-то время!»
«А зачем мне ехать в Киото?» - удивился муж.
Юная жена хотела ответить «за наслаждениями», но прикусила язык и сказала так: «Во-первых, каждый японец должен увидеть Киото, хотя бы из-за патриотических чувств. Во-вторых, ты сможешь увидеть современную городскую моду! А когда вернешься ко мне, расскажешь, что сейчас в моде. Похоже, я очень отстала от городской моды!»
«Не хочу я ехать в Киото!» - ответил муж.
Однако, его юная жена, постоянно настаивала на этом, и не прошло и двух дней, как ей юный муж сказа ей: «Приготовь мои лучшие хокамо и хиаури! Я решил поехать в Киото!»
Юная жена удивленно спросила мужа: «Что же побудило тебя к такому решению?»
«Я, как и каждый японский патриот, просто обязан посетить Киото, хотя бы раз в жизни! Вот я решил это сделать сейчас!» - ответил муж.
Ничего не сказала на это жена, а приготовила для своего мужа лучшие одежды, и он уехал в Киото. А когда он добрался до Киото, то поразился этой большому городу, ибо впервые в своей жизни увидел своим глазами все прелести большого города, так что взирал на всё широко открытыми глазами. Наивная душа!
Весь день молодой мужчина бродил по большому городу, а вечером заглянул в лавку, переполненную металлическими зеркалами, которые он принял за нечто другое. «Какие прекрасные серебряные луны!» - подумал он, и взял в руки одно зеркальце. Мужчина взглянул в зеркальце и стал белее риса, и воскликнул:
«Мой отец! Как ты пришел сюда? Разве ты не умер? Могущественные боги! Спасибо вам за то, вернули моего отца! Но я.... но я мог бы поклясться, что похоронил.... Теперь это неважно! Ты вернулся, отец, живой и здоровый! Ты очень бледен, но выглядишь молодым. Ты двигаешь губами? Ты что0то говоришь мне? Но я не слышу твоих слов... Отец, ты вернешься со мной в наш дом? И снова заживём счастливо, как и жили. Я вижу, что ты улыбаешься.... это хорошо... я рад этому....»
К молодому мужчине подошел продавец и сказал:
«Изысканное зеркальце, юный господин! Лучшее, что только можно выбрать! Я вижу, что вы знаток в таких делах!»
Молодой человек крепко держал зеркальце в руках и даже отошел от продавца на шаг, боясь, что тот заберёт у него отца...  «Это продаётся?» - спросил он.
«Всего два бу! Считайте, что отдаю даром!» - ответил продавец, приветливо улыбаясь.
«Всего два бу! Всего два бу!» - Радостно воскликнул молодой человек и поспешил вынуть из кошелька монеты. Тут продавец пожалел, что продешевил, но сделав хорошую мину, упаковал зеркальце в тонкую белую коробочку, которую перевязал зелёными лентами.
Мужчина быстро покинул лавку и сказал, обращаясь к коробочке:
«Отец, прежде чем мы отправимся домой, я должен купить разную мишуру для моей молодой жены. Вы, конечно, помните её, поскольку сами нашли её для меня?»
Вскоре он вернулся домой, но своей жене не сказал ни слова, что принёс домой отца. Это было его большой ошибкой, которая кое чем обернулась....
Молодая жена была счастлива получить такие красивые и разнообразные подарки: заколки, брошки, спицы для волос и прочую мишуру. А её муж... (О, мужчины, как дети!)... Муж тайно от жены взял кусочек зеленого шелка, завернул в него свою коробочку и поставил её в ящик шкафчика из белого дерева.
С этого дня, муж вставал утром раньше жены и ложился спать, когда она уже засыпала. Тогда он подходил к шкафчику из бело дерева и начинал разговаривать с отцом. Он весело смеялся и был совершенно счастлив.
Но у его юной жены был острый слух и зоркий глаз, и вскоре она поняла, что с её мужем что-то происходит..... Она заметила. Что муж дважды в день подходит к шкафчику из белого дерева и разговаривает сам с собой. В конце-концов жена не выдержала и спросила мужа, в чём тут дело....
И тут, наивный деревенский мужчина, признался жене, что принёс домой своего живого отца, которого он купил в Киото всего за два бу.
«За два бу? Так дешево?» - удивилась жена.
«Я тоже так подумал тогда, но разве мог я отказаться от покупки?»
«А почему ты не сказал мне об этом, когда вернулся из Киото?» - спросила жена.
Муж покраснел и ответил: «Прости меня. Я не знаю, почему я не сказал тебе об этом. Сам не знаю».....- ответил муж и отошел по делам.
А его юная жена Кисточка подошла к шкафчику из белого дерева и решительно открыла его. «Мой зеленый шелк! - Воскликнула она. - А где же его отец? Здесь нет никого!»
Тут Кисточка развернула щелк и увидела белую коробочку, перевязанную зелеными лентами. Она открыла коробочку и вынула из неё блестящий непонятный металлический предмет. Кисточка взглянула в этот блестящий предмет и вспыхнула от гнева, став красной от лба до кончика подбородка. Она увидала женщину, которую муж прятал от неё в шкафу!
«Она красива, но злая, -это сразу видно. Где он только отыскал такую стерву? Бедная я несчастная! Муж предал меня!» - плакала Косичка.
Она бросила зеркальце в коробку и захлопнула дверцу шкафа, а потом упала на пол и разрыдалась. Ту появился муж и стал её успокаивать: «Что случилось, дорогая? Почему ты плачешь? Скажи мне, в чём дело, моя дорогая?»
«Твоя дорогая?... Я хочу домой!» - рыдала жена.
«Но ты дома...» - не понял муж.
«Я хочу вернуться в мой родной дом!»
«В чём дело?» - не понял муж.
«Я хочу вернуться в свой родной дом, а ты, мой дорогой муж, оставайся в своём доме с той уродиной, возомнившей себя красавицей, которую ты держись в шкафу!» - не переставая плакать, проговорила Косичка.
«Какая женщина? В шкафу — мой старый отец!» - удивился муж.
Тут Косичка вскочила на наго и гневно крикнула:
«Старый отец! Старый отец! Не держи меня за глупого ребёнка! Я своими глазами видела там женщину!»
«Что? Мой отец ушел?» - воскликнул муж и бросился к шкафчику.
Он вынул зеркальце и взглянул в него: «О, слава богу! Он здесь! Мой дорогой отец!»
Тут юная Косичка яростно вырвала зеркало из рук мужа, взглянула в него, увидела любовницу мужа, и в гневе бросила зеркало в дверь. На шум сбежались слуги и соседи, и стали спрашивать, что случилось....
«Это мой старый отец, которого я купил всего за два бу....» - растерянно говорил муж.
«Мой муж держит в шкафу женщину, которой подарил мой шелк!» - кричала Косичка.
И тут разгорелся спор. Кто-то был на стороне мужа, а кто-то — на стороне жены. Спор мог бы продолжаться вечно, если бы кому-то не пришла в голову мысль обратиться к настоятельнице храма. И все поспешили в храм.
Настоятельница внимательно посмотрела в зеркальце и сказала:
«Мне совершенно ясно, кто это. Это бедная женщина, чья душа не находила покоя. Тогда она постригла наголо голову и стала монахиней. Её место в храме. Оставьте её мне и я позабочусь о ней. А вы возвращайтесь домой, помиритесь и живите в мире»
Все стали говорить: «Какая мудрая настоятельница! Как она всё мудро разъяснила!»
Муж и жена вернулись домой рука об руку.
«Вот видишь? Я оказалась права! Это была женщина!» - сказала Косичка.
«Да, дорогая. Но хотел бы я понять, как мой отец будет жить в храме? Ведь он никогда не был близок к храму.....»