Ты не в Чикаго, моя дорогая

Василий Насонов
                /  Мы читаем Маршака  /

         Мы – это я и моя внучка.Вторая внучка. Ей скоро 8 лет. Первого сентября она пойдет во второй класс. Напару с ней выполняем «дневниковое» задание по художественной литературе на лето. На летние каникулы.
          Проходим Маршака. Читаем по обязательной учебной школьной программе начальных классов стихотворение «Кот и лодыри».
          Точнее, читает она. Нараспев, как две сестры из классической советской кинокомедии К.Воинова «Женитьба Бальзаминова». Читает, не соблюдая правила ударения ни в слоге,ни в слове,ни в предложении, не соблюдая знаков препинания… Словом, читает так, что я, хорошо знающий данное стихотворение, не могу понять ни его содержание, ни смысл. Такое ощущение, как будто она читает на иностранном языке, а я случайно, с большим трудом, на лету улавливаю отдельные знакомые слова. Естественно, по такому обрывистому чтению трудно представить, о чём идёт речь в стихотворении. По её, измученному стихочтением страдальческому лицу, видно, как трудно даётся ребёнку в школьном возрасте этот художественный текст и литературный реч-е-мыслительный процесс в целом.
           Да, очень нелёгкая эта работа - вытягивать бегемота из болота! 
           Я стараюсь со стороны не вмешиваться в этот архисложный духовный процесс художественного познания жизни,мира,света посредством одного только художественного слова.  Не перебиваю. Она может в любой момент закапризничать и вообще не будет читать. И тут уже ничего не поможет.
           Но и моему многострадальному ангельскому терпению приходит конец, когда она вдруг читает:
           - А письму и срамоте не учён.-При этом ударение ставит правильно –на первый слог.
            Я тут же решительно и твёрдо поправляю внучку:
           - Грамоте не учён.
             Внучка вдруг сама заразительно смеётся над своей чтецкой ошибкой, которая грубо,даже вероломно, ломает форму и содержание слова.Ломает орфографию. Фонетику. Лексику…Язык чтеца.Юного чтеца.Чтицы.

           P.S. Однажды, в далёкие,далёкие... 1970-е годы, на лекции, К.С.Горбачевич,автор книги "Нормы современного русского литературного языка", спрашивает мою однокурсницу факультета журналистики Ленинградского государственного университета:"Что такое лепота?"Она,не раздумывая, отвечает:"Срамота".