История принцессы из Дерьябара 4

Алексей Горшков
Творческий перевод арабской сказки «The Story Of The Princess Of Deryabar»
from  “The Arabian Nights»

Когда король услышал, что случилось с его сыном, его горю и ярости не было предела. Он поспешил в тронный зал, призвал первого визиря и приказал ему немедленно схватить всех его сыновей и бросить в тюрьму, в которой сидели убийцы. Видя гнев и ярость короля, визирь не осмелился даже спросить, чем вызван столь неожиданный и жестокий приказ, а поспешил его исполнить. Затем король призвал второго визиря, и приказал ему немедленно последовать по такому-то адресу и привезти во дворец, соблюдая все королевские почести, молодую женщину, которая там живёт.
И вот, когда второй визирь вёз в королевский дворец принцессу Дерьябару, восседавшую на муле, весь город высыпал на улицы, чтобы полюбоваться сказочной красотой принцессы. И вот принцесса Дерьябара встретилась с королевой Пироуз, и две женщины крепко обняли друг друга и залились горячими слезами: одно оплакивала своего сына, а вторая — своего мужа. Король был так растроган, что тот час повелел поставить в центе города Харран мраморный мавзолей в честь своего сына Кодадада. Несколько тысяч людей принялись за работу и построили этот мавзолей за два дня. На третий день состоялись похороны принца Кодадада, а вернее, его воскового изваяния. Сначала король подошел к гробу и оплакал своего любимого сына, затем его мать королева, потом его жена принцесса Дерьябара, потом первый визирь, затем второй визирь, за ним министры, за ними все придворные, а после чего наступила очередь народа оплакивать принца Кодадада, после чего, гроб с муляжом принца был помещён в гробницу. Затем, в течение восьми дней, в мечети читали молитвы в память о принце  Кодададу, а на девятый день, король приказал, чтобы всем его 49 сыновьям отрубили головы.
Но тут король узнал, что соседние арабские государства, услышав о смерти принца Кодададу, объединились и пошли войной на короля Харрана. Тогда король временно отменил казнь своих сыновей и поспешил возглавить свою армию, чтобы дать отпор врагам.
Битва была кровопролитной и бескомпромиссной. Поскольку объединенные войска противника превосходили по численности армию короля Харрана, то вскоре армия Харрана была окружена и была уже готова с достоинством умереть на поле боя, когда вдали появилась большая группа всадников, которая стремительно ударила по тылам наступавших и обратила их армию в бегство.
И вот король Харрана встретился с предводителем всадников, которые решили исход битвы в пользу короля. Каково же было удивление и радость короля, когда он увидел перед собой своего сына Кодададу!
Когда, наконец, жаркие объятия отца и сына завершились, они стали обсуждать последние события. Принц был весьма удивлён, что его отец узнал о том, что его сыновья, братья Кодададу, совершили столь тяжкое и злодейское преступление. «Неужели кто-то из моих братьев признался в этом?» - спросил принц.
«Нет. Мои сыновья скрыли правду. Об этом рассказала твоя жена, принцесса Дерьябар, которая потребовала, чтобы ты был отомщен!»
Тут его сын поведал о своём чудесном спасении от сотен ножевых ран. Оказывается, когда его жена, принцесса Дерьябар, поехала за доктором, у шатра случайно оказался какой-то кочевник. Увидав истекающего кровью человека, кочевник сжалился над ним и отвёз в свой дом, где поставил на ноги с помощью целебных трав. Когда принц окреп, он узнал, что на Харран напали многочисленные враги и поспешил на помощь отцу, по пути собрав большой отряд отважных всадников, которые и решили исход битвы.
Закончив свой рассказ, принц сказал: «Отец, прошу вас не казнить моих братьев, а помиловать их. Лично я их простил».
Король отменил казнь своих 49 сыновей, а принца Кодададу объявил своим наследником, принцессу Пироуз назначил своей главной женой, а принцессу Дерьябар — главной женой принца Кодададу, и устроил по этому поводу грандиозный пир!
Вот так счастливо закончилась эта арабская сказка.

04.08.2015