Глава 10. Зедонг

Вадим Семейкин
Выйдя из павильона Вейшенга, Вейюан направился в ближайшую таверну. Наскоро перекусив и выпив чаю, он попросил хозяина наполнить бутыль вином и, выйдя на центральную улицу города, через некоторое время оказался у Моста Тэнгу, возле которого суетились стражники и городские могильщики, убирая тела мертвых монахов и воинов в черных обмотках. Зеваки стояли, опасливо перешептываясь и указывая на темные синюшние пятна, растекшиеся по горлу мертвых воинов. «Яд Скорпиона…», - услышал нервный шепот Вейюан, минуя небольшую толпу городских обывателей. Могильщики, кряхтя, с трудом грузили мертвые тела на дроги не забывая обшаривать карманы убитых. Вейюан, поморщившись от отвращения к мародерам, направился по тропинке к заброшенному загородному дому какого-то древнего вельможи, чье имя стерлось из памяти жителей города, но чьи пустующие апартаменты уже много веков использовались в качестве городского морга.
Люди редко заходили внутрь, предпочитая получать скорбный груз у ржавых, скрипучих ворот. Могильщики иной раз в тавернах, после чаши-другой вина, заводили полушепотом разговор о том, что из подвалов дома, где собственно и находились тела для бальзамирования, ведут тайные ходы к Проклятому Лабиринту, а по ночам, около морга мелькает загадочная фигура женщины в белом, которая обходит дом и исчезает в проломе, ведущем в подвальные помещения. Но еще больший ужас и пересуды у горожан вызывал Зедонг, полновластный хозяин городского морга, живший в небольшой хижине неподалеку от древней виллы. Маленького роста, хромой, с выступающими вперед зубами и худым, сморщенным лицом в обрамлении копны давно не чесанных, седых волос, в одежде, разящей кровью и бальзамической жидкостью, он вызывал отвращение и страх. Горожане зажимали носы, когда он, опираясь на устрашающего вида костыль, приходил в город просить милостыню. Некоторые даже были уверены, что старый Зедонг – трупоед или беглый монах – некромант, скрывающийся от братии у Проклятого лабиринта. Его жизнь была полна загадок, но охотников разгадать их не находилось. Он жил уединенно в своей хижине под замшелой крышей и иногда пел песни на странном языке, значение слов которого давным-давно затерялось во времени.
Вейюан издалека услышал стук топора и, когда тропинка резко вильнула вправо, оказался на небольшой поляне с убогой лачугой в центре, окруженной бамбуковой изгородью, за которой карлик колол дрова. Костыль, прислоненный к деревцу, находился рядом. Подойдя почти вплотную к нему, Вейюан на секунду отвлекся, увидев мелькнувший в окне лачуги силуэт женщины и, в следующее мгновение, был вынужден защищаться от удара острием костыля, направленного ему в сердце. Атака Зедонга не была быстрой, но мощь, с которой он наносил удар за ударом, кривя при этом и без того обезображенное лицо, заставила бы отступить любого другого человека, но только не Вейюана. Через мгновение, Зедонг упал на землю, выронил костыль и лежал, оглушенный, ожидая своей участи. Вейюан убрал меч в плечевые ножны на месте отсутствующей руки и подал руку тревожно смотрящему на него человечку.
- Только без глупостей, - предупредил он. - Наш общий знакомый сказал, что у тебя есть кое-что для меня... Вот, возьми.
Он бросил человечку несколько серебрянных монет, которые тот ловко схватил и довольно осклабился.
Ветер переменился и теперь Вейюан явственно чувствовал, как со стороны хижины веет едва различимым ароматом ирисов.
- Прошу простить меня господин, я на хотел нападать на вас. Но сюда редко приходят друзья.
- Что ж, понимаю, время не спокойное. Так что тебе удалось узнать о Вейшенге?
 - Я несколько ночей провел во дворе, рядом с его домом, спрятавшись в куче навоза у лавки торговца лошадьми. Его слуги воротили нос, а я спокойно наблюдал, как ночами он принимал странных гостей и не только…, - лицо Зедонга вдруг резко осунулось, усиливая и без того отталкивающее выражение, - Его люди в течении последних двух месяцев глубокой ночью разгружали какие-то мраморные саркофаги с резьбой на странном языке.
 Он содрогнулся, будто от резкого порыва холода. «Тебе удалось увидеть, что там находится?», - с тревогой спросил Вейюан, видя, что маленький человечек погружается в состояние, близкое к оцепенению. Глаза Зедонга превратились в щелки, его трясло. Подойдя к нему, Вейюан встряхнул его за плечо и повторил:
- Что было в саркофагах? Говори же!.
Зубы карлика начали выстукивать дробь, вся фигура излучала животный ужас.
 - Я не знаю, что было в саркофаге, но знаю, кто оставил надписи на них.
 Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем маленький человечек произнес с ненавистью в голосе, с трудом разжимая онемевшие губы: «Чиан-ши». Теперь настал черед содрогнуться Вейюану…