«Самая прекрасная голубая звезда – это Вега. Но еще ни один звездолет не смог ее достичь. Это Мечта, пока неисполнимая» («Час Быка» И. Ефремов)
Когда-то, много лет назад, в долине Каналан,
Жил злой и жадный властелин – жестокий Магур Ган.
Что ни желал он – все имел. Он грабил, убивал,
И чтоб потешиться войну с соседом затевал.
Во время царствия его обман и лесть цвели,
Как ловкий, цепкий дикий плющ все царство оплели.
Но вдруг весеннею порой нежданно весть летит:
«На хладном ложе Магур Ган у Смерти возлежит!»
Перед кончиной он привстал, обвел глазами зал,
И завещание свое он тихо прошептал:
«Кто сможет мою дочь догнать до света первых звезд,
тот станет вашим королем в стране Полночных Грез!»
Его зловещий дикий смех пронесся по дворцу.
Прекраснейшая Верна Ган вдруг бросилась к отцу.
«Меня назвал ты Верной Ган – Несбыточной Мечтой!
Клянусь никто и никогда не назовет меня женой!»
Но слов уже не слышал он. Застывший и прямой,
С улыбкой дьявольской в глазах ушел он в мир иной.
С тех пор все юноши страны, в надежде на успех,
Съезжались в замок Верны Ган. Она сгубила всех.
Уверена в своей красе и быстроте коня
Влекла безумцев за собой к расщелине, дразня.
Шли дни за днями. Женихов уже иссяк поток.
Догнать и покорить ее, увы, никто не мог.
Но вот однажды по утру раздался трубный зов.
У замка новый ждет жених – догнать ее готов.
Она смеясь бежит к нему: «Скорей, поймай меня!»
И хохоча над женихом пришпорила коня.
Но будущий король хитер, коварство проявил и
На пути ее коня он сети расстелил.
По всей стране несется весть: «Хитрец Диларон Дил!
Сумел красавицу поймать и в плен заполонил!»
И завещанье Магур Гана исполнено точь-в-точь
Еще до света первых звезд пленили его дочь.
Уж свадебный наряд готов, зажжен костер венчальный,
Но поражает всех гостей невесты вид печальный.
Она смиренна и тиха подходит к жениху,
И, гордо голову подняв, вдруг говорит ему:
«Меня назвали Верной Ган – Несбыточной Мечтой
И поклялась я, что никто не назовет меня женой!
И сбросив легкую фату под ноги жениха,
Шагнула в свадебный костер: «Сдержала клятву я!»
Жених и гости в тот же миг бежать пустились прочь,
А дым с душою Верны Ган уж устремился в ночь.
В тот час, когда огонь погас, придворный звездочет Астал
Увидел новую звезду. Ей имя Верны дал.
Всего два слога «ве» и «га» скрывают смысл простой
Звезду зовут как Верну Ган – Несбыточной Мечтой.
И так же как и Верна Ган сияет неприступна,
А средь людей живет мечта смела и безрассудна,
Что кто-нибудь, когда-нибудь достигнет той звезды.
И нарекут ее звездой Исполненной Мечты.