Путешествие длиною в жизнь. гл. 5

Анна Магасумова
 Картина  Игоря Лазарева «Отпуская птицу» (Из Интернета)


Глава 5  Беседы о  живописи.

Искусство есть средство беседы с людьми.
(Николай Чернышевский)

Беседа первая  «Краски. Цвета. Колорит»

Все цвета хороши, надо уметь только писать ими.
(Гюстав Флобер)


   Всё-таки Виже был прав. Занятия с Элизабет духовно обогатили Франсиско. Элизабет была очень любознательна,  и Гойя вместе с ней учился познавать мир. Они много времени проводили, беседуя о живописи.
Франсиско: Скажи, Элизабет, о чём художник  хочет нам рассказать?
Элизабет:  О красоте природы.
 Франсиско:  Да. О  красоте дикой природы – лес, море, горы  и о  природе, которую человек изменил своими руками – парк, сквер, аллея. Художник показывает  разные состояния природы: утро, вечер, ночь,  закат солнца, и не только.  Также времена года: зима, осень,  весна и лето.  И здесь он передаёт свое настроение – то, что происходит в душе человека, когда он видит солнце, ощущает холодный ветер, дождь или снег.
Элизабет:  Я знаю!  Картины  природы называется пейзаж, а если он рисует предметы или фрукты и овощи – это натюрморт. Но художник  изображает и  человека.
Франсиско: Верно. Художник рассказывает нам о своём современнике или исторической личности. Тем не менее, в картине он передаёт своё настроение. Скажи, что он  использует для этого?
Элизабет: Художник – творческий человек. Он использует, прежде всего, бумагу – без неё не будет картины, краски – если рисовать простым карандашом, то это будет графический рисунок, палитра, на которой художник разводит краски, и обязательно кисти – он же не будет рисовать пальцами. 
Франсиско: Молодец! Очень хороший ответ. Краски в руках настоящего художника, могут рассказать не только о том, что он увидел, но и о том, что он чувствовал, когда рисовал: радость или печаль, тревогу или спокойствие. Краски  создают настроение. Одни цвета радуют, другие волнуют. Сочетание цветов в картине называется колоритом. Колорит помогает передать настроение картины. Цвета делятся на холодные и теплые.
Элизабет: Как это? Я не обращала на это внимание, разве цвета бывают горячими и холодными? От них ведь не замёрзнешь и тем более не обожжёшься!
Франсиско:  Тёплые – это не значит, что они горячие. Они солнечные, яркие. В  тёплых цветах преобладают оттенки желтого, оранжевого и  красного. Теплые цвета напоминают тепло, огонь, солнечный свет.  Холодные цвета говорят сами за себя: это холод, зима, снег. Это,  прежде всего,  синий и белый цвета.
Элизабет: Синий –  это цвет неба, льда, воды, он действительно вызывает чувство хода, прохлады и свежести.  Красно-жёлтые цвета – и правда тёплые, потому что они яркие. А зелёный цвет, он какой тёплый или холодный?
Франсиско:  Зелёный иногда относят к холодным цветам, а иногда считают его нейтральным, то есть ни то, ни другое. Промежуточным между тёплыми и холодными цветами  считают также пурпурный. А теперь практика!
Элизабет: Ура! А то всё говорим, говорим.
Франсиско:  Нужно ещё многое узнать! Но сейчас устроим практическое занятие.  Итак, возьми лист бумаги и краски.
Элизабет с большой радостью схватила белый лист и новые краски, которые ей совсем недавно купил отец.  Элизабет только горько вздохнула, отвлекаясь от урока.
– Papа выглядит таким болезненным.
Но детское сознание такое, что она тут же настроилась на урок и стала слушать объяснение Франсиско.
Франсиско:  Определи  основные цвета, ведь их нельзя получить  смешиванием других цветов: пурпурно-красный (карминный), зеленовато-голубой (лазурь или синий) и лимонно-жёлтый (жёлтый). Есть такие  волшебные формулы:
Красный + желтый = оранжевый
Красный + синий = фиолетовый
Синий + желтый = зеленый
Оттенки основных трёх цветов важны, так как более теплый жёлтый  или желто-оранжевый при смешивании с синим даёт грязный цвет с оттенком коричневого, а не красивый зеленый. Тоже самое с красным –  более оранжевый оттенок красного при смешивании с синим не даст чистый фиолетовый.
Элизабет с радостью смешивала краски, повторяя вслед за Франсиско:
Элизабет: Красную краску с жёлтой смешаем
И оранжевый цвет получаем!
Франсиско:  Ты заговорила стихами!
Элизабет: Красный плюс синий –  фиолетовый цвет,
Любимых фиалок прекраснее нет!
Элизабет очень любила фиалки, это потом очень сблизит её с Марией Антуанеттой, французской королевой.
Элизабет: Синий цвет неба с жёлтым смешается –
Зелени парковой цвет получается!
Франсиско:  Ты просто маленькая поэтесса!
И сразу же стал серьёзным:
Франсиско:  Запомни ещё одно правило: солнечным днем, рисуя на природе, для освещённых объектов нужно использовать тёплые цвета, а тень рисуем холодными цветами. В сумерках или в дождливую погоду, а также в помещении всё наоборот – свет изображаем холодными цветами, а тень тёплыми.
Элизабет: Запомню. Только странно – на природе тень холодными цветами нужно рисовать, а в помещении – тёплыми.
Франсиско:  Лиз, ты пойми... – Франсиско впервые назвал девочку уменьшительным именем, обычно он назвал её Элизабет. – Такое разделение цветов на тёплые и холодные для живописи ничего не значит. Гораздо  важнее здесь определения не «холодный» и «теплый», а определения «теплее», «холоднее». Имеется в виду цветовая перспектива, её влияние на зрителя. Теневые и освёщенные части предметов строятся всегда на резком контрасте тёплого и холодного. Если свет тёплый, то тень холодна, и наоборот. «Температурные качества» цвета в  произведении живописи часто служат одним из основных признаков красоты и содержательности тона. К примеру, голландский художник XVII  века Рембрандт(1)  был мастером светотени.
Элизабет: Теперь мне всё понятно. Светотень, колорит – главное, на что должен обращать внимание художник. 
  Время в беседах для Элизабет проходило быстро, хотя  девочка хотела, как все дети в её возрасте, быстрее  вырасти и стать великим художником, о котором бы заговорили.
– Мне так хочется, чтобы мои будущие картины покупались не  только во Франции, но и по всей Европе.
   Пройдёт совсем немного времени и Элизабет Виже-Лебрен действительно  станет одной из первых женщин художниц, получившей популярность не только в художественных кругах.
   А сейчас Элизабет  беспокоило здоровье отца, а Виже, буквально чах на глазах, но продолжал рисовать копии мастеров живописи прошлого. Это было небезопасно. Мало кто знал, что он копирует шедевры, все считали, что он продаёт подлинники. Виже был очень осторожен,  но как иначе было заработать, ведь  честолюбивой Флоре нужны были деньги для развития её шляпной мастерской, которой она дала название «Сoiffe De La Flore» (Шляпы Флоры). Она задумала расширяться. Теперь Флора сама  почти не сидела на одном месте, занимаясь организационными вопросами, за неё заказы выполняли наёмные работницы.
  Парики, шляпки  пользовались большим спросом,  и Флора получала хороший доход. Но как всегда, стоит оказаться большой сумме денег в руках расчётливой и корыстной женщины, как ей захочется получить ещё больше. За сезон  изготавливалось до  30 моделей. Шляпка  стала  главным предметом  женского туалета,    неотъемлемой частью облика женщины любого возраста и положения. Шляпка на голове женщины  означала, что девушка или дама образованны и знают правила светского этикета. Женщины меняли её почти каждый день, иногда даже по нескольку раз в день.
    Каждая шляпка (coiffe по-французски) была  шедевром  изобретательности.  Шляпки в помещении  не снимались, так как некоторые, предназначенные для бала или обеда, и изготавливались под наблюдением парикмахера и буквально вплетались в прическу.   
  Поэтому Флора  решила открыть  при мастерской парикмахерскую.
– Луи! Ты много денег расходуешь на учителей для дочери. Что может добиться  женщина в живописи! Лучше было бы, если девочка помогала мне в мастерской, она может большему научиться и всегда будет с деньгами. Модницам всегда нужны будут шляпки и красивые причёски.
  Луи отвечал:
– Фло!  Что ты волнуешься? Я  же не беру у тебя денег, пусть девочка занимается. Тебе же лучше, что она не мешается  под ногами.
   Тут он закашлялся. Жена даже не обратила на это внимание, она уже убежала по своим делам. Её ждала знатная заказчица, которой хотелось угодить.
 

(1) Р;мбрандт Харменс ван Рейн (1606—1669), голландский живописец, график и гравёр.


Беседа  вторая  «Искусство живописи»

Искусство требует знаний.
(Бертольд  Брехт)


 Франсиско продолжал заниматься с Элизабет.Одна из бесед была посвящена искусству живописи.
Франсиско: Живопись – очень древнее искусство. В одной легенде о происхождении живописи говорится, что первым художником была девушка, которая обвела на стене тень своего любимого. Здесь содержится доля истины: ведь развитие живописи началось с потребности иметь портрет человека.
Элизабет: Я тоже хочу рисовать портреты!
Франсиско: Слушай! Ещё в  античную эпоху возникло стремление к воспроизведению мира таким, каким его видит человек. Появляются  объёмно-пространственные  живописных изображения с обязательным использованием   принципов  светотени. Живопись начинает служить для украшения храмов, жилищ, гробниц, она выступает  в художественном единстве с архитектурой и  скульптурой.
Франсиско: Да ты многое знаешь! А вот средневековая живопись была преимущественно религиозного содержания. Фон фресок и картин был, как правило, условным, отвлечённым или золотым. Он таинственно  мерцал, воплощая, таким образом, божественную идею.
Элизабет: В средние века в основном были иконы, изображающие Бога, Богоматерь и святых.
Франсиско: Совершенно верно! В эпоху Возрождения  гармония мироздания отразилась в живописных картинах на религиозные и мифологические темы. Многие художники  Возрождения  были  скульпторами, и архитекторами. Например, Микеланжело Буанароти.(1)   
Элизабет: А он ещё был поэтом. Мы учили в монастырской школе его стихи:
* * * Ты некрасивой быть не можешь, донна,
Равно не можешь быть и бессердечной,
Раз ты моя навечно.
Франсиско: Удивительные знания!
* * *Улыбки, лепет, жемчуг и парча -
Тут всякий сгоряча
Падет в божественном благоговенье.
А злато и каменья
Вдвойне огнем слепят.
Но потускнел бы яркий твой наряд,
Когда б не взгляд мой, полный восхищенья.(2)
Элизабет: Красивые строки! Ещё я знаю   Рафаэля Санти,(3)  Он  был   художником,  графиком и архитектором. Одна из выдающихся картин Рафаэля «Секстинская мадонна».
Франсиско: Колоссальные знания! Умер Рафаэль в Риме в возрасте 37 лет.   На его гробнице имеется эпитафия: «Здесь покоится великий Рафаэль, при жизни которого природа боялась быть побежденной, а после его смерти она боялась умереть».
А это  стихи Рафаэля:
Амур, умерь слепящее сиянье
Двух дивных глаз, ниспосланных тобой...
Элизабет подхватила:
Мои страдания любой поймёт,
Кто был не в силах управлять страстями...
Франсиско закончил:
И жертвой стал любовной круговерти.
Франсиско: Элизабет! Да ты умна не по возрасту! Уверен, что и ты  пишешь стихи. Ведь так?
Элизабет:  Да. Пишу. Но только по настроению.
Художник – он историк и поэт
Философ, скульптор, архитектор.
Он нарисует жизни натюрморт,
Соединив предметы верно.
Он оживит портрет своим огнём,
Он вложит в него свою душу, –
Так воздух чувством напоён,
И я его дыханьем не нарушу.
Франсиско: Элизабет, ты молодец! Не скажешь, что стихи написала девочка. Такие чувства! Я присоединяюсь к каждому слову твоего стихотворения.
Элизабет:  А ещё мне нравятся вот эти стихи:
В раздумье стоит художник,
Алеет закат за окном,
И ученик, что моложе,
Краски смешает при нём.
На холст  неприхотливо
Цвет жёлтый  ложится,  охра.
Быстро и неторопливо
Красок  багровых игра!
И  мирно вокруг,  без боя
Мазки один к одному,
Лишая былого покоя –
Белое полотно… (4)
Элизабет:  В этом стихотворении  у   художника  есть ученик.  Ну, точно,  вы и я!
Возьму палитру, холст, мольберт,
Смешаю краски.(5) 
Франсиско:
Возьму палитру, холст, мольберт,
Смешаю краски.
И буду рисовать портрет, –
Картину маслом.
Со мною рядом ученик,
Нет, ученица,
Я нарисую для неё
Портрет с синицей.
Пусть за окном зима –
А на портрете
Мечтает девушка одна
О знойном лете.
Франсиско, читая  стихотворение, взял  кисть, краски и стал рисовать портрет девушки, отпускающей птицу.
Элизабет:  Какие красивые строки! А портрет получается просто чудесный!
  Картина  Игоря Лазарева «Отпуская птицу» (Из Интернета)
   В образе девушки Франсиско рисовал  Элизабет, только чуть старше. Нежное лицо, с мечтательным выражением лица, руки  с длинными пальцами. 
– Девушка выпускает птицу, как выпускает в полёт свою мечту – стать художником, – рассуждал Франсиско, работая над картиной.
  Зима была на исходе.  Природа  постепенно освобождалась  от зимней унылой спячки. В воздухе чувствовалось приближение весны, проглядывало солнце,  но  дули ещё холодные ветры и из затенённых улиц тянуло промозглой прохладой.
  Казалось, что Виже справился с болезнью. Кутаясь в шерстяной шарф, он  много времени проводил на ногах, бегая по очередным заказам. Одышка прошла, но это на первый взгляд. Луи еле-еле сдерживал хрипы,  боясь испугать дочь. Давило в груди, в области сердца, порой в глазах становилось темно, но он не унывал. Мысли  Виже были только о дочери.(Ефим Морозов «Художник»)
 – Надо обеспечить дочь, чтобы она смогла продолжить  образование.
 Элизабет  занималась с большим интересом, хорошо справляясь с заданиями по грамматике и математике. Отец наблюдал за дочерью и радовался её  успехам.

 (1) Микеланджело Буанароти (1475 -1564) —великий итальянский художник, скульптор, архитектор, поэт
(2) Стихи Микеланджело Буанароти
(3) Рафаэ;ль Са;нти (1483 —1520) — великий итальянский живописец, график и архитектор.
(4)Ефим Морозов «Художник»
(5)Стихи Ларисы  Луканёвой  «Художник»



Беседа  третья  «Портрет и автопортрет»

Самые наблюдательные люди – дети, потом – художники.
(Василий Шукшин)

 Виже  был очень доволен, что приютил бедного юношу художника.
– Из Франсиско получился  хороший учитель!
  Гойя был молод, сам многое познавал, занимаясь с Элизабет. Он бы уверен, что девочка станет одной из выдающихся женщин-художниц. В ней было столько азарта к творчеству, но больше всего ей хотелось научиться рисовать портреты.  И вот пришло время для беседы. Сама природа способствовала этому. Весна окончательно вступила в свои права.
 Франсиско Гойя – сам в будущем мастер портрета, радуясь тому, что пережил  зиму и свои прежние неудачи  в обществе милых людей, начал свой рассказ о портрете. 
Франсиско: Самое трудное в творчестве любого художника – это создание портрета. Художник должен изобразить  человека таким, как если бы случилось чудо, и картина ожила. Именно  в таком направлении развивалась  европейская живопись  в  XVII – середине XVIII века. В это время появляется ощущение конфликта личности и окружающего мира, отсюда изменились  идеалы, взгляды, Чётко определяются жанры живописи: пейзаж, как изображение живой природы... 
Тут Элизабет, хлопая в ладоши, радостно перебивает Франсиско:
Элизабет: Знаю, знаю! В переводе с французского пейзаж,  Paysage, от pays — страна, местность.
Франсиско:  Действительно! Пейзаж – произведение искусства, предметом которого является изображение природы, а также  выражение отношения художника к окружающим его  лесам, полям, морям, долинам и горным вершинам.
Элизабет:  А море,  mer?
Франсиско: Да на французском языке   море – mer, а по испански – mаr. Я родился недалеко от города Сарагоса, с одной стороны  горы – Пиринеи, а с другой – Средиземное море,  Еl mar mediterr;neo. Море всегда завораживало и восхищало  человека.  Морской пейзаж или марина, (от французского marine – морской) – особый жанр живописи. Невозможно нарисовать подвижное море, не обладая способностью к воображению. Движение живых стихий неуловимо для кисти: писать молнию, порыв ветра, всплеск волны немыслимо без натуры.(1) Именно природа вдохновляет художника.
Другим жанром изобразительного искусства является натюрморт.
Элизабет опять перебивает учителя:
 Элизабет:  С французского языка слово  натюрморт – nature morte,  переводится как  «мёртвая природа».
Франсиско:  Ты опять перебиваешь!
Элизабет:  Я больше не буду!
Франсиско:  Ну, хорошо! Раньше  натюрморт  начинался с изображения черепов и подгнивших фруктов.
Элизабет:  Ужас! Но почему?
Франсиско:  Просто  эти предметы были символами мёртвой природы. Поэтому натюрморт  — это  изображение неодушевлённых предметов.
Элизабет:  А я  рисовала натюрморт, посмотрите!
Элизабет показала Франсиско свою картину с яблоками и кувшином.
Франсиско:  Молодец, мне нравится! А вот если художник изображает картины частной или общественной жизни, современной художнику, то это  бытовой жанр изобразительного искусства. Сюда относятся бытовая (жанровая) живопись, графика и скульптура, преимущественно небольших размеров.
Элизабет:  Но меня больше всего привлекает портретная живопись. Портрет portrait,— от cтарофранцузского  portraire — «воспроизводить что-либо черта в черту».
Франсиско:  Не перестаю тобой  восхищаться, твоим познаниям.
Элизабет:  Но это не трудно, нам в школе приходилось читать тексты на старофранцузском языке.
Франсиско: Итак, портрет –  это изображение человека, выполненное  средствами изобразительного искусства: живописи, гравюры, скульптуры. Можно сказать, портрет – словесное описание конкретного человека или группы людей, существующих или существовавших в действительности.
Элизабет:  Значит, что я могу написать портрет любого человека, даже из прошлого?
Франсиско: Ну конечно!  Хотя  портрет предполагает позирование перед зрителем, диалог с ним, что придает этому жанру живописи особую притягательность. Но можно и даже нужно изображать людей, которые жили  раньше нас. Но в том – то и сложность, что нужно хорошо знать, как они выглядели, чтобы  личности были узнаваемы. Поэтому, первое требование, предъявляемое к  портрету,  – это быть похожим на оригинал.
Элизабет:  Но это так сложно!
Франсиско: Верно! Особенно важно, что портретная живопись имеет целью изображение определённого человека во всём своеобразии его внешнего и внутреннего облика. Кроме того, в живописном портрете раскрывается не только характер человека в данный момент его жизни, но и его прошлое.
Элизабет:  Но как в портрете можно изобразить прошлое?
Франсиско: В таком случае говорят о портретах-биографиях. Художники Возрождения: Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан – они писали свои автопортреты.
Элизабет:  Мы с рap;  изучали автопортрет Альбрехта Дюрера.
Франсиско: Вот это да! Ты знаешь творчество этого гениального немецкого художника?
Элизабет:  Да! Его «Меланхолию» мы с рap;  изучили по составным частям. А на автопортрете увидели мыслителя, великого человека!
 Франсиско:  Да, с автопортретов смотрят на нас мудрецы, исполненные титанической силы мысли, чувства, жизненной активности. Теперь о портрете.  Реалисты XVII века увидели человека по-новому. Они раскрыли внутренние черты характера человека, используя для этого  живописно-выразительные средства.
Элизабет:  Интересно, что нового в характере человека  они изображали?
Франсиско:  Например, в портретах  Р;мбрандта  перед нами возникают  образы голландцев его века – это образы людей, проживших большую, трудную, полную лишений и переживаний жизнь.
Элизабет:  А как можно на портрете показать прошлое человека?
Франсиско:  Понимаешь, большая часть портретов Рембрандта изображает пожилых людей, глаза, лица, руки которых полны выражения таких глубоких  чувств, о которых ранее художники  даже и не подозревали. Рембрандт передал человеческие переживания с такой эмоциональной насыщенностью, которой до него не знало изобразительное искусство. Теперь сходство с человеком на портрете  было значительно больше, так как виделось много неповторимо индивидуального, и не столько во внешности, сколько в психологии человека. Рембрандт  открыл  нам  духовный мир человеческих переживаний и чувств вне времени и пространства. Рембрандт  наряжает своих персонажей в фантастические одеяния, изображает их в замысловатых позах, намечает новые пути развития искусства.  Он не боится одевать своих героев в роскошные восточные  костюмы, преображает своим воображением в библейские персонажи.
Элизабет:  Я читала, что в 1642 году Рембрандт получил заказ на один из шести групповых портретов  мушкетёров.   Он писал лица  непосредственно с знатных особ. Образы их были   настолько точными, в движении, что  не понравилось заказчикам, многие из которых оказались при этом задвинутыми на задний план. Долгое время эта картина была забыта.
Франсиско: Я удивляюсь твоим знаниям, Элизабет! Да, это произведение  – «Ночной дозор» – после смерти художника приобрело большую ценность. Я слышал, что недавно его пытались похитить, но ничего у вора не получилось.
Элизабет:  Не представляю, как это у человека может подняться рука на художественную ценность!
Франсиско:  Элизабет, это жажда денег толкает людей на преступление. Но мы с тобой отвлеклись. Рембрант  рисовал человека таким, какой он есть на самом деле. Вот, к примеру,  придворный художник испанского короля Веласкес(2). Ему приходилось считаться со вкусами высокопоставленных заказчиков, но  он, несмотря ни на что,  был объективным портретистом.
Элизабет:  Что значит: был объективным портретистом?
Франсиско: Однажды римский папа Иннокентий, посмотрев на свой портрет, только что законченный Веласкесом, сказал:
– Слишком похоже.
  И действительно,  в этом крупнейшем шедевре портретной живописи получила выражение вся натура этого властного, хитрого и жестокого человека в красной сутане. Веласкес обнажил в произведении даже те черты характера, человеческие  страсти, которые папа тщательно скрывал в тайниках своей души.
Элизабет:  Так рисовать может только настоящий мастер!
Франсиско: Согласен. Даже Филипп IV признал и  высоко оценил степень художественного дарования Веласкеса, заявив:
– Никто, кроме тебя,  писать меня больше не будет.
После этого заявления испанского короля Веласкесу пришлось доказывать своё мастерство, так как его соперники Винсенсо  Кардуччо  и  Эухенио Кайес очень ему завидовали.
– Веласкес  способен правильно нарисовать только голову, – шептались они, опасаясь говорить об этом вслух.
Элизабет: Но как Веласкес стал придворным художником, если  сомневались в его таланте?
Франсиско: Скорее всего, завидовали. В 1627 году  состоялось конкурсное  соревнование между Веласкесом и ещё тремя художниками: Кардуччо, Кайесом и Анджело Нарди.  Победитель  получал  право нарисовать картину в Большом главном зале Королевского дворца в Мадриде. Темой картины было «изгнание мавров из Испании».  Соревнование закончилось победой Веласкеса.  Председатель жюри Хуан Баутиста Майно среди представленных эскизов выбрал его эскиз и категорично заявил
– Победитель конкурса – Диего Родригес де Веласкес.
Франсиско на мгновение остановился. Он вспомнил свою неудачу. Элизабет взглянула удивлённо на своего учителя.  Но  тот, откинув волосы со лба, собравшись с мыслями, продолжал:
Франсиско:  Картина, написанная по эскизу Веласкеса,  украшала Эскориал до пожара, случившегося в сочельник 1734 года.
Элизабет: Вот это да! Более 100 лет! Учитель! А что такое  Эскориал?
Франсиско:  Это королевский дворец и  если бы не пожар, то картина до сих пор была бы одним из его украшений.
Если бы Франсиско знал, что вскоре и его картины будут висеть на стенах дворцов и музеев не только в Испании.
Элизабет: Учитель! А вы мне расскажете про Эскориал?
Франсиско: Расскажу. Всё по порядку.
  Франсиско был рад, что Элизабет заинтересовалась историей Испании. Внезапно  его сердце пронзила острая боль, боль расставания с Родиной, горечь и обида. Но он лишь сделал глубокий вдох, чтобы всё прошло. Элизабет, видя, что учитель побледнел, быстро побежала на кухоньку и принесла стакан воды.
    Франсиско сделал несколько глотков, ему стало лучше,  и он продолжил.
Франсиско: Конкурс помог изменить устоявшиеся вкусы испанского королевского двора, отказаться от приверженности старому стилю живописи и проникнуться новой игрой красок.
– Да, – подумал Франсиско, – Веласкес был оценён по достоинству, а что же в моей манере рисования было не так?
    Он зря расстраивался, ведь победа была уже заранее предопределена. Елизавета в сознании Элизабет понимала, что подобное бывает во все времена, и в прошлом, и в будущем особенно.
    В это время Элизабет смотрела на будущего великого художника своими ясными глазами, что он понимал: общение с этой маленькой талантливой девочкой делает его сильнее духом и увереннее в своих силах.
   Воистину, чтобы понять себя, что ты значишь в этой жизни, надо поставить себя на место детского учителя. А это, поверьте, очень трудное дело! Не всякому удаётся заслужить авторитет у своих учеников, добиться взаимопонимания. Ведь мало знать, надо ещё уметь эти знания передать в доступной для маленького человека форме.
  Уроки с Франсиско Гойей были для Элизабет настоящей школой творчества. Но беседа о испанском художнике Веласкесе продолжается.
Франсиско: После победы  Веласкес занимает при дворе вакантное место умершего придворного художника Джеймса Морана. Оно считалось наиболее престижным среди дворцовых мастеров. Их основной задачей было создавать портреты королевской семьи.
Элизабет: Он рисовал короля и королеву?
 Франсиско:  Да, это так.  Портреты, созданные Веласкесом в 1630—1640 годах, принесли ему заслуженную славу мастера этого жанра.  Фон художник подбирал  так, чтобы максимально оттенить фигуру. Цветовая гамма строгая, но оживляется тщательно подобранными сочетаниями красок. Несмотря на то, что в портретах Веласкеса обычно отсутствуют жесты и движение, они необычайно реалистичны и естественны. В портрете ему удавалось передать не только характер человека, но и показать  противоречивость его черт.
Элизабет: Значит, картины Ве-лас-ке-са были достоверными. Я теперь понимаю, что значит, быть объективным: рисовать то, что видишь, не приукрашивая и не фантазируя.
Франсиско:  Молодец, ты хорошо усвоила этот урок. А теперь я тебе расскажу про Эскориал. Итак, слушай:
     История Эскориала начинается 10 августа 1557 года, когда армия Фелипе II разбила французов в битве у Сент-Кантена во Фландрии. Но при этом невзначай был разрушен  монастырь святого Лаврентия.  Испанцы особенно чтили этого святого не только за то, что он был испанцем по рождению, но и  за  жестокость его мученической кончины. Лаврентий  был заживо изжарен на железной решётке.
Элизабет: Какой ужас!
Франсиско:  Да,  Фелипе  II понимал, что разрушение католической святыни может иметь для него тяжёлые последствия, поэтому  решил восстановить монастырь.  Новый дворцовый комплекс должен был олицетворять силу испанской монархии и испанского оружия, напоминая о победе испанцев при Сан-Кантене. Постепенно планы разрастались, равно как и значимость сооружения. В нём было решено воплотить завет Карла I:  создание династического пантеона, а также, объединив монастырь с королевским дворцом, в камне выразить силу испанской монархии. Король послал двух архитекторов, двух учёных и двух каменотёсов подыскать место для нового монастыря. Он дал следующие указания:
– Место должно было быть  таким, чтобы здесь  было не слишком жарко, не слишком холодно и не слишком далеко от новой столицы.
 Фелипе  II задался целью построить монастырь, он молился  своего  св. Лаврентию. Кроме того,  Фелипе отличался не только глубокой религиозностью, он страдал от меланхолии  и был  полностью погружён в себя. Здоровье у него было  слабым, поэтому Филипп  искал место, где мог бы отдохнуть от забот короля, в то время  самой могущественной империи мира. Он хотел жить в окружении монахов, а не придворных.
  Кроме королевской резиденции Эскориал должен был стать в первую очередь монастырём ордена св. Иеронима. Фелипе II говорил:
 – Я хочу построить дворец для Бога и лачугу для короля.
После целого года поисков посланники Филиппа  оказались там, где сейчас находится Эскориал.
  Фелипе при жизни не разрешал никому составлять свою биографию: в сущности, он написал её сам, и написал в камне. Победы и поражения империи, последовательность смертей и трагедий, одержимость короля учением, искусством, молитвами и управлением государством — всё это нашло отражение в Эскориале.
  Центральное положение огромного собора символизирует веру короля в то, что во всех политических действиях нужно руководствоваться религиозными соображениями. Воздвигнутый из светлого песчаника в ясных и строгих формах, он высится на фоне горной зелени  спокойно и уверенно. Это песня в камне.
Каждый, кто бывал здесь,  были потрясены, ошеломлены, сокрушены, подавлены несгибаемой силой сооружений и стен, что слова  молитвы сами непроизвольно слетали с уст.   
 Удивительно соответствие формы каждого из сооружений своему назначению: простота королевских покоев, светлый и высокий интерьер церкви, лёгкий строй аркад в библиотеке, мрачное великолепие усыпальницы. Внутренние дворы с зеленью как бы разрежают камень и впускают горный свет в покои. Недаром Фелипе II так любил своё детище. Сюда он приказал перевезти его при приближении смерти.
Элизабет: Значит, Фелипе, по -  французски  Филипп, похоронен в Эс-ко-риале?
Франсиско:  Да,  одна из целей строительства Фелипе II Эскориала — создание мавзолея для его отца, императора Карла I , чьи останки были перенесены сюда в 1586 году. Однако великолепный пантеон в бронзе, мраморе и яшме был сооружён в крипте церкви только при Фелипе III в 1617 году.
  Здесь покоится прах всех королей Испании, начиная с Карла I, кроме Филиппа V(3), который терпеть не мог мрачности Эскориала и просил похоронить его в Сеговии, и Фердинанда VI(4), чья могила находится в Мадриде. Здесь решили хоронить и королев, которые дали жизнь наследникам мужского пола.
Элизабет: Учитель, а  почему про Филиппа V вы говорите Филипп, а не Фелипе?
Франсиско:  Ты такая внимательная! Филипе II и Филипе III из династии Габсбургов, а Филипп V – Бурбон, он внук...
Тут Элизабет перебивает учителя. Она хорошо знает истории Франции.
Элизабет: Я знаю, знаю! Филипп V – внук Людовика XIV, дядя Людовика  XV.
 Франсиско:  Опять перебиваешь! Но ты права. Кроме того, Филипп V  по матери правнук испанскому королю Филиппу  IV. Интересный факт: библиотека Эскориала уступает только Ватиканской и хранит рукописи св. Августина, Альфонсо Мудрого и св. Терезы. Здесь находится крупнейшее в мире собрание арабских манускриптов, иллюстрированных сборников гимнов и работ по естественной истории и картографии, начиная со средневековья. Это единственная библиотека в мире, где книги ставятся корешками внутрь, чтобы лучше сохранялись древние украшения переплётов. Папа  Григорий XIII(5) провозгласил, что каждый укравший книгу отсюда будет отлучён от церкви.  Но мы с тобой отвлеклись от основной темы. Давай отдохнём!
Элизабет: Но я не устала!
Франсиско:  Элизабет, я удивляюсь твоей работоспособности. Ты знания впитываешь как губка. Мне кажется, что тебе не 13, а  раза в 2 больше.
  Как он был прав! Неудивительно, ведь в сознании девочки пряталась частичка Елизаветы, чудесным образом попавшей туда из XXI века в век XVIII. И сама Елизавета вслушивалась в  каждое слово выдающегося испанского художника, который в это время ещё не был  известен.   
    Кроме того, где находился в это время Гойя, не отражено  ни в одном из произведений о нём. Не сохранилось ни одного свидетельства, что художник был простым учителем талантливой девочки. Елизавета  в силу своей профессии была близко знакома с творчеством Гойи, не раз проводила ознакомительные экскурсии по его полотнам. Про Эскориал она много читала, но так вдохновенно и образно рассказывал Гойя о своей Родине –  Испании, что перед её взором, представали картины  прошлого.
  А время  просто летело!  Элизабет была так увлечена уроками с Франсиско, что не замечала, что отцу становилось всё хуже и хуже. Флоре было всегда некогда, она занималась своей мастерской, клиентов у неё было много, она задерживалась до позднего вечера, а потом вообще перестала приходить домой. Оборудовала себе уютную комнату, где отдыхала от работы. Флора была простой женщиной и многие детали шляпок и париков выполняла сама, особенно для высокопоставленных особ.
   В Париж пришла настоящая весна. Зацвели каштаны, клумбы на бульварах, парках и  площадях покрылись благоуханными цветами. 
– Какая сегодня прекрасная погода!  – радовалась Элизабет.
  Майское солнце  припекало уже совсем по-летнему.
– Мы сегодня проведём урок на природе, – сообщил Франсиско своей ученице. – Закрепим знания. Будем рисовать  пейзаж.
– Ой, как хорошо!
Элизабет и Франсиско отправились в сад Пале Рояль. Народа на аллеях было немного, в основном все сидели в кафе, что скрыты в галереях сада. Франсиско, если бы был один, может и заглянул туда, чтобы выпить бокал вина и послушать под музыку разговоры о происходящем в Париже,  как делал раньше до встречи с Луи Виже.
– Сейчас со мной маленькая девочка, ей не стоит находиться в таких местах и слушать фривольные разговоры,  – подумал Франсиско, а Элизабет сказал:
– Давай сядем на скамейку, оглянись вокруг, – что  ты видишь?
– Солнце  ласкает своими лучами землю, пробудившуюся ото сна. Мне кажется, я вижу,  как набухают почки на каштанах и  раскрываются клейкие зелёные листочки.
– Молодец! У тебя хорошее воображение. Возьми лист бумаги, попробуй зарисовать то, что мне сейчас сказала.
   Элизабет стала рисовать. Карандаш так и мелькал в её руках. Франсиско сидел рядом и наблюдал за действиями девочки. Он не уставал удивляться её таланту.
– Женщины – художницы – это необычное в живописи, тем более девочки. Из Элизабет получится хороший художник.
– Рисунок готов! Посмотрите, что у меня получилось.
Элизабет показала свои зарисовки Франсиско. Хотя и рисунок был карандашным, но рисунок оказался превосходным.
– Как говорил Сенека – древнеримский мыслитель – «Всякое искусство есть подражание природе». Мне нравится твоё восприятие. Я доволен.
Элизабет обрадовалась. Похвала учителя согрела её маленькое сердечко. Елизавета в сознании Элизабет гордилась её успехами. На рисунке были изображены  деревья  Пале Рояля, фонтан и
одинокая девичья фигурка. 
 – А это что   за предмет? – удивился Франсиско, округлив глаза.
  Элизабет за фонтаном нарисовала то, что она никогда не видела:   автомобиль и даже не один! Это был Ниссан Алмера –   автомобиль мужа Елизаветы – Максима.  Это, видимо  сознание девочки всё же вступило в контакт с  мыслями молодой женщины из будущего.
   Елизавета от мужа знала, что первые  автомобили во Франции – Panhard и Renault  – появились  в  90 – х годах XIX  века, но никак не в  середине XVIII века.
   В 1769 году французский изобретатель Кюньо испытал первый образец полноразмерной машины с паровым двигателем (усовершенствованная машина Ньюкомена), известный как «малая телега Кюньо», а в 1770 году — «большую телегу Кюньо». Сам изобретатель назвал её «Огненная телега» — она предназначалась для буксировки артиллерийских орудий.
«Тележку Кюньо» считают предшественницей не только автомобиля, но и паровоза, поскольку она приводилась в движение силой пара. Паровая телега Кюньо (fardier ; vapeur de Cugnot) имела привод на единственное переднее колесо. Однако, судя по всему, управляемость её была неважной, что и послужило причиной первой в мире автомобильной аварии: на испытаниях изобретатель не справился с управлением, и чудо техники XVIII века снесло стену Арсенала. Правда, некоторые авторы ставят факт аварии под сомнение. (6)
    Тут оттуда ни возьмись, налетел ветер, так что учителю  с ученицей  пришлось спешно собираться домой.  Франсиско тут же обо всё забыл.  Ветер дул им в спину и будто подгонял их:
– Быстрей, быстрей!
Элизабет показалось, что её подхватила воздушная волна, и она  полетела в направлении дома, который находился неподалёку от сада Пале Рояль.
Элизабет и Франсиско  успели добраться до дождя. В тот момент, когда они вошли в парадную, хлынул проливной ливень, сразу же грянул первый майский гром. Элизабет вздрогнула от неожиданности, ухватившись за руку учителя. Франсиско не удивился, только спросил:
– Что, страшно?
– Просто сейчас блеснёт молния, а я знаю, если она попадёт в  человека, то он погибнет.
– Если ты говоришь об этом, значит, приходилось слышать о таких случаях.
– Да, учитель! Когда я жила в  монастыре, мы ходили  в Булонский лес. Не успели вернуться, как началась гроза.  Мы не стали прятаться под деревьями, а побежали по дорожке к выходу из леса.   Монахиня, сестра Цилия, отстала от нас, решила переждать грозу под деревом. Вдруг мы услышали крик. Когда оглянулись, увидели, что Цилия лежит без движения. Потом нам матушка настоятельница сказала, что её  убило молнией.
 – Какие ужасы ты рассказываешь, девочка.
  Пока они разговаривали, дождь кончился, тёмные тучи  разошлись, как кораблики в море. Погода вновь заулыбалась ярким солнцем. 
  – Ну что ж, Лиззи, наш урок на природе завершился удачно. Поужинаем, потом спать, а завтра продолжим.
 Ужин был лёгким: овощной суп с куском ржаного  хлеба  (в Париже становилось туго с мучными изделиями) и кофе с молоком. Луи Виже достал  немного кофейных зёрен, которые ценились буквально на вес золота, но  для дочери он ничего не жалел.
 
(1) Фраза И.К. Айвазовского – русского художника мариниста.
(2)Дие;го Родри;гес де Си;льва-и-Вела;скес (1599 — 1660) —испанский художник, величайший представитель золотого века испанской живописи.
(3)Филипп V (1685-1746) – король Испании с 1700 по 1746.
(4)Фердинанд VI (1713-1759) – король Испании с 1746 года
(5) Григорий XIII (1502-1585) –в миру Уго Бонкомпаньи,  римский папа с 13.05 1572. Ввёл в католических странах разработанный Луиджи Лимо григорианский календарь.
(6) Из Интернета



Беседа  четвёртая, последняя  «Парадный портрет»

Тот, кто, обращаясь к старому, способен открывать новое, достоин быть учителем.
(Конфуций)

Первый закон искусства – если тебе нечего сказать – молчи. Если тебе есть что сказать – скажи и не лги.
(Ромен Роллан)

    Утро началось с чашки кофе, правда, уже без молока.
Молочница не пришла. Элизабет этому не расстроилась.
– Нет молока, ну и ладно.
  Голодали не только люди, но и домашние  животные, коровы и козы давали молока всё  меньше и меньше.
  Несмотря на солнечный день, Виже чувствовал себя утомлённым. Сердце билось учащённо, дыхание перехватывало, но перед дочерью он старался не показывать своё плохое самочувствие.
  – Пусть Элизабет занимается, не хочу, чтобы она расстраивалась,  – думал заботливый отец.
Элизабет на всю жизнь сохранит в своём сердце воспоминания о времени, проведённом с отцом.
  После завтрака Элизабет и Франсиско приступили к занятиям.
Франсиско:  Прежде чем приступить к следующему уроку, повторим пройденное. Назови жанры изобразительного искусства.
    Элизабет отвечала легко и свободно. У неё была хорошая память, в том числе  зрительная, что важно для любого художника. Не всегда удаётся писать с натуры. Включается воображение, закрыв глаза можно представить то, что будет на картине.
  Франсиско раньше не  приходилось выступать в роли учителя, но у него это получалось хорошо. Он не уставала хвалить свою ученицу. На долгие годы Франсиско запомнит эти уроки, которые он давал в юности. С Элизабет они больше не встретятся, но будут следить за творчеством друг друга.
Франсиско:  Молодец!  Кроме  точного изображения  чувств и характеров,  в XVII веке развивалась форма парадного  портрета, вот о нём сегодня и поговорим.
Элизабет: А что такое парадный портрет?
Элизабет, как делала это и раньше, перебила учителя. Франсиско взглянул на девочку недовольным взглядом.
Франсиско:  Лиз! Ты опять торопишься, я ещё не успел ничего сказать. Слушай и не перебивай!
Парадный торжественный портрет  был призван прославлять и льстить королям и знати. В  таких портретах  заказчика интересовало не правдивое  изображение, не сам человек.
Элизабет:  Мне понятно, почему портрет парадный, а почему торжественный?
Франсиско:   Да потому, что главную роль  в портрете  стал играть величественный вид, поза, роскошный костюм и предметы, которые подчёркивали великолепие: регалии, ордена, символы власти, олицетворявшие  богатство и государственную значимость высокопоставленной особы. Изображение было именно торжественным, чему соответствовала не только поза, но и выражение лица. Парадный портрет был особенно распространён в Испании, Франции и Англии в XVII веке и  в XVIII веке тоже. Их обычно заказывали королевские особы.
Элизабет ещё не знала, что и она будет  рисовать портреты  при французском королевском дворе, но ей нужно было ещё вырасти, стать взрослой.
Франсиско:   Правда,  художники в форме парадного портрета нередко создавали подлинные произведения искусства, но всё же для портретной живописи  даже искренняя лесть была тем же, что в поэзии напыщенная хвалебная ода. Нередко, глядя на портрет, возникает ощущение неестественности.   Но всё же парадный портрет является разновидностью исторического   портрета.
   В это время в комнату неслышно вошёл Луи Виже. Он еле передвигался, ноги его не слушались, но он старался держаться, чтобы не показывать дочери, как ему плохо.
Элизабет: Papa! Учитель Франсиско так интересно рассказывает о парадном портрете.
Луи Виже:  Парадный портрет обычно больших размеров, персонаж изображался в полный рост или сидя.  Нередко это и скульптурное изображение, или бюст.  У меня есть репродукция  портрета Людовика XIV  Лоренцо Бернини (1). Он посетил Париж в 1665 году и был представлен ко двору Людовика XIV.
Виже вышел из мастерской  за репродукцией.
Франсиско:   Бернини –  итальянский скульптор  XVII  века. Его учителем был  отец, известный скульптор Пьеро Бернини. Лоренцо выполнял заказы  римских пап. Первый свой заказ он получил в 17 лет на портретный бюст епископа Сантоки. Бюст  установили   на  надгробии.  В 20 лет  – Бернини  выполнил портрет папы Павла I.
  В это время вошёл Виже. Он протянул  небольшой лист картона – это была копия картины Лоренцо Бернини,  выполненная карандашом.
 Луи Виже: Хотя это скульптурный бюст, но  он представляет образец парадного портрета. Элизабет, посмотри, какое надменное выражение лица Людовика XIV. Подбородок несколько выдвинут вперёд, гладкие щёки, красивые черты лица, волнистые белокурые волосы парика. Театральность позы Бернини  подчеркнул тем, что окутал короля, изображённого  по пояс, шелковой портьерной тканью. Эта особенность придаёт ещё большую значимость и величие  короля Франции.
Франсиско: Этот знаменитый портрет Людовика XIV надолго стал идеальным образцом придворного – аристократического  портрета в искусстве Франции, особенно расцветший при дворе  Людовиков.  Для Европы становится эталонным созданный там образец официального искусства — парадные, мифологизированные портреты, где первая роль отводится декоративной нарядности модели. Одновременно появляются «кукольные лица».
Луи Виже: „Мифологический“ портрет придумал Жан Марк Натье(2). Он родился в семье художников.  Его отец Марк был портретистом, мать Мари Куртюа писала миниатюры, а брат Жан-Батист занимался созданием картин по историческим мотивам. Первые уроки живописи Жан-Марк Натье получил от своего отца, затем посещал курсы рисования в Королевской Академии. В пятнадцатилетнем возрасте Натье был удостоен первого художественного приза Парижской Академии.
Франсиско:  Натье изображал на своих холстах придворных дам, облачённых  в одеяния мифических персонажей: в виде  нимф, Дианы, Венеры и других античных богинь. Образы чрезвычайно отдаленно были похожи на тех, кого он рисовал, тем самым   бесстыдно льстя своим моделям. Фантазия, лишенная разума, производит чудовище; соединенная с ним, она — мать искусства и источник его чудес.
Луи Виже:   Натье обожествлял и идеализировал  образ женщины. Тем не менее, он является создателем нового стиля живописи — исторического портрета (фр. portrait histori;).
 Елизавета в сознании Элизабет вспомнила: она видела картины Натье в Пушкинском музее Москвы и в Эрмитаже. 
   Франсиско:  Натье  писал портреты Петра I , с которым встретился в  1717 году  в Амстердаме во время своего путешествия  по  Голландии.  Петр I  даже предложил Натье покинуть Францию и уехать с ним в Россию, но художник отклонил его предложение. Любовь к Франции стояла у него на первом месте, чем  благополучие придворного художника.  По заказу Петра Натье  написал портрет российской императрицы Екатерины и картину  «Битва при Лесной», отобразившей эпизод Северной войны. Российский император этих полотен не увидел, они  были привезены в Россию уже после его смерти.
Луи Виже:   Натье провёл практически всю свою жизнь в Париже и  никогда не  жалел о том, что не уехал в Россию. Умер совсем недавно, в 1766 году.
Элизабет: Я когда вырасту, обязательно поеду в Россию! Мне так много хочется повидать!
  Да, Элизабет уедет в Россию почти сразу после начала Французской революции. Проведёт там  7 лет, создаст 50  портретов  высшего Петербургского общества.
  А пока девочка осваивала азы  живописи.
Луи Виже:   Не буду вам мешать. Франсиско, продолжай!
Последнюю фразу  он выговорил, еле сдерживая кашель, рвущийся из груди. Внутри всё будто полыхало огнём, но Луи, собрал все силы, чтобы  не показать, как ему плохо, чтобы не расстраивать дочь.
– Никто мне не поможет, даже врачи. Не хочется тратить деньги. Пусть они пойдут на обучение дочери.
  Франсиско не заметил ухудшение   состояния здоровья  Виже. Он был рад, что Луи оставил их наедине с Элизабет. Намного проще было вести уроки  без постоянных уточнений мастера. Не только  мастером считал  Гойя Луи Виже, но и своим  благодетелем. Он не мог забыть, что именно Виже предоставил ему приют и дал работу,  к которой он относился трепетно. Обучая девочку, он учился сам.
  Франсиско:  В середине XVIII века чрезвычайно  популярными при европейских дворах были застывшие, идеальные работы Рафаэля Менгса(3). Сын саксонского придворного художника Измаила Менгса — датчанина по происхождению – один из  немецких  живописцев эпохи классицизма. Начала рисования изучал вместе со своей сестрой Терезой Конкордией под руководством отца.
Элизабет:  Я тоже первые уроки рисования получила у отца.
Франсиско:  Твой отец, Элизабет, не только художник, но и опытный учитель, и просто душевный человек. Слушай дальше.
  С 1741 по 1744 годы Менгс вместе с отцом жил в Риме. Здесь он  изучал античное искусство и работы итальянских мастеров Рафаэля и  Корреджо. В 17 лет он возвратился в Дрезден, где получил должность кабинетного  художника. В 1746 году приехал в Рим вторично. Здесь он принял католицизм и сочетался браком с римской натурщицей Маргеритой Гуацци. Через три года вновь вернулся в Дрезден. Вскоре стал придворным художником с годовым жалованием 1000 талеров. Получил заказ на исполнение алтарной композиции  «Вознесение» для придворной церкви в Дрездене. Работал в Риме и Неаполе.
Элизабет:  Учитель! Но это же немецкий художник, откуда  вы хорошо о нём знаете?
Франсиско:  Менгсу покровительствовал испанский дипломат и меценат  Хосе Николас Азара.
Художник рисовал портреты Карла III(4)  и королевской семьи. В 1761 году  Менгс в Мадриде совместно с Джованни Батистой Тьеполо оформлял Новый королевский дворец. Работал он также и в загородных королевских резиденциях Аранхуэсе и Ла-Гранхе. Гонорары обоих мастеров при испанском королевском дворе были чрезвычайно высоки. В Испании одним из учеников Менгса был Агустин Эстеве. Менгс пользовался
Недалёкое будущее
   Франсиско неслучайно рассказывает Элизабет о Менгсе. Позже вот что она узнает об этих художниках.
    С 1772 по 1773 год Менгс  в Неаполе снова будет работать  над портретами членов королевской семьи. Современники видели в нём нового Рафаэля.В 1773 году автопортрет Менгса в галерее Уффици будет помещён на почётном месте — под картиной Рафаэля. В 1774 году Менгс будет  избран президентом римской Академии Святого Луки. В том же году,  приехав в Испанию, он  познакомится с молодым Гойей.
  Менгс оценит талант Франсиско и поможет ему получить место художника Королевской шпалерной мануфактуры святой Варвары. Вместе с Гойей он будет создавать  картоны для этой мануфактуры. Из-за болезни — он плохо переносил мадридские холодные зимы — Менгс в 1777 году вновь вернётся в Рим.
  Умер Менгс 16 июня 1779 года,  похоронен в римской церкви Санти-Микеле-э-Маньо. В семье Менгсов было двадцать детей, семерым из них после смерти художника испанский король Карл назначит пенсион.
   При жизни Менгс был членом художественных академий Болоньи, Рима, Флоренции, Генуи, Венеции, Аугсбурга и Мадрида.
  Но вернёмся к нашим главным героям.  Франсиско продолжал рассказ о Рафаэле Менгсе.
Франсиско: Блестящий портретист, Менгс умело сочетал парадность и точно передавал индивидуальные черты своих моделей. Ему позировали самые могущественные люди эпохи: папа Климент XIII,  Фридрих Великий, короли Саксонии и  Испании.
Менгс  отказывался  от излишеств  рококо и возвращался  к классическим нормам. Он критиковал живописцев XVII и XVIII веков, первых за чрезмерное увлечение светотеневыми эффектами и не только, за избыточную  драматизацию  и  религиозный пафос, вторых — за тематику, лишённую морали. Менгс разработал строгие правила выбора моделей и сюжетов для своих произведений. 
 Элизабет, я думаю, что это нужно записать.
Элизабет:  Хорошо, учитель!
Девочка взяла  бумагу,  карандаш и приготовилась делать записи.
Франсиско:  Итак, записывай: Рафаэль Менгс  утверждал:
– Истинный художник должен уметь  соединить античную красоту с лучшими чертами творчества Рафаэля, Тицина, Корреджо – великих мастеров прошлого. 
– Главное –  красота форм и  соблюдение точных правил композиции, законов светотени и определённых приёмов живописи масляными красками, фресковой росписи, техники акварельного и пастельного  рисунка. 
– Следование великим мастерам прошлого  – это  единственный путь достижения идеальной красоты, той, которая не существует в природе, а является результатом  самого наилучшего.
  Элизабет всё  записала. Это была последняя беседа  Франсиско Гойи, как учителя.
Последнее, что услышала Элизабет были следующие слова:
Франсиско:  Великий китайский мудрец Конфуций говорил своим ученикам:
«Учитесь так, словно вы постоянно ощущаете нехватку своих знаний, и так, словно вы постоянно боитесь растерять свои знания».
 Вскоре уроки прекратились. Став художницей, Элизабет  навсегда запомнит это время, как самое лучшее, что было в её жизни.   
 Виже становилось всё хуже и хуже. И Франсиско, и Элизабет ухаживали за ним, но болезнь прогрессировала. Виже, ещё не старый человек (всего 45 лет), мучился от приступов  сильных болей в груди, надсадно кашлял и задыхался. Флора уже давно не появлялась дома, всё время проводила в своей мастерской среди шляпок и париков. У неё как всегда было много заказов от знатных дам и господ. Узнав о болезни Виже, Флора заявила:
– Мне некогда ухаживать за больным. Если я не буду работать, кто обеспечит семью?
Элизабет, эта 12-летняя девочка хотела всё высказать своей матери, что они уже давно покупают продукты на оставшиеся от проданных Виже картин деньги, но Франсиско дёрнул девочку за рукав платья и приложил палец к губам. Тем самым давая понять, чтобы она молчала. Элизабет, не проговорив ни слова, чуть не заплакала. Флора не видела слёз в глазах дочери, она уже спешила в свою мастерскую, которой очень гордилась.
   В начале июня установилась  жаркая погода. Ярко  светило  солнце, обжигая будто кипятком. Дни были огненными,  воздух  казался  наэлектризованным. Парижане поговаривали, что это к грозам.
  Наступила страшная ночь. В полночь над городом разразилась гроза. На небе, дыша и переливаясь,  сверкали  молнии. Грозно рокотал гром, из чёрных туч хлынул ливень. Элизабет лежала в своей постели, она уже спала, но проснулась от  шума дождя. Взглянув в окно, которое было напротив её кровати, она увидела  в небе, совсем близко от  дома чёрные зигзаги. Почти одновременно с зигзагами  грозно загрохотал гром. Это явление с небольшими промежутками повторилось несколько раз.
  Это было невиданное зрелище! Яркие молнии чередовались с чёрными. Элизабет вздрагивала от каждого громового удара. Ей  стало страшно.
– Как там отец? – подумала девочка и услышала из отцовской комнаты  тяжёлые хрипы.
– Ему опять плохо.
Здоровому человеку было трудно дышать, а каково здоровому? Элизабет вскочила с постели, накинув на плечи белую накидку,  и как была в белой сорочке,   бросилась в  комнату к отцу. У его постели был уже Франсиско. Виже задыхался.  Наполнив стакан воды из кувшина, Элизабет поднесла его ко рту отца. Виже не мог сделать  ни одного глотка. Одинокая слеза скатилась по щеке.
– Voil; tout! Вот и всё! – произнёс Виже. Потом, сделав глубокий вдох,  закашлялся, лицо стало красным,  и он затих.
– Papa! Papa! – закричала Элизабет,  а потом горько заплакала.
Франсиско обнял её за плечи и стал успокаивать:
– Душа отца отлетела в иной мир. Поплачь, тебе станет легче, но долго плакать не стоит. На том свете его  будет заливать водой. Помни об этом!  Твой отец всегда останется в твоём, так и в моём  сердце.
Франсиско правой рукой дотронулся до своей груди там, где находилось сердце.
– Да! Ведь он был моим первым учителем! – сквозь слёзы произнесла Элизабет.
Она была благодарна Франсиско – своему второму учителю  за  то, что он поддерживал её  в  трудные минуты жизни.
– Послушай, как бьётся сердце.
Элизабет тоже приложила руку к своему сердцу.
– Жизнь, как цветок,
Когда ты маленький – росток,
Ты молод – расцветает,
А старый – увядает.
  Смысл этих философских строк, которые произнёс Франсиско, Элизабет поняла всей своей трепетной душой. Хотя она была ещё очень молода, но была старше многих своих сверстниц, которые, если были из знатных семейств, ещё играли в куклы, а если были бедны –  трудились в поте лица, но эти дети  не знали столько, сколько знала она.
– Я поняла! Каждый человек, словно цветок. Вот появился маленький росток, потом он распускается, расцветает, но приходит время,  он увядает и сохнет. От красивого цветка остаётся только сухая пыль.
– Лиз!  Но в человеке есть душа, именно она остаётся. Поверь, каждому своё время уходить. Твой отец  исполнил своё предназначение –   он вырастил  и выучил  тебя. Он и ушел с лёгким сердцем.
– Я  надеюсь, что это так!
–Ты должна продолжать учиться, учиться рисовать  во имя памяти твоего отца, простого человека, художника  с добрым сердцем и широкой душой. Я ему очень благодарен.
  Проговорив эти слова, Франсиско замолчал и задумался о том, что будет делать дальше.Его мыслям способствовало то, что  гроза прекратилась, а  за окном заунывно шёл дождь.
   Было ещё темно, в комнате стало неестественно тихо, слышался  только стук двух сердец – Элизабет и Франсиско.
– О том, что буду делать дальше, – решу потом. Всему своё время.
Мысли Франсиско вновь вернулись к Луи Виже.
– Я обязательно напишу его портрет! Нужно только хорошо  запомнить  черты его лица. Какой добротой лучились его глаза, когда он смотрел на  свою дочь – Элизабет, – рассуждал Франсиско  и огорчённо вздохнул:
– Немногие отцы на это способны, увы! Прощай, Виже! Ты мне стал старшим другом, вторым отцом.
  Он так увлёкся своими мыслями, что еле расслышал шёпот стоящей рядом девочки:
– Никогда не поверю, что тебя больше нет,
Что не встретим с тобою над Сеной рассвет,
Не пойдём на Монмартр или в сад Тюильри.
Не забыть твоей нежной, отцовской любви.
Эти строки были так созвучны с тем, что испытывал Франсиско по отношению к Виже.
   Прочитав строки, рвущиеся из её души, Элизабет  услышала,   как нахлынувших чувств забилось  её сердечко, словно у птицы, попавшей в силки. У птицы, которую лишили свободы. Она понимала, что смерть отца означала, что она внезапно стала взрослой. Такой беспечной, какой она была раньше, уже не будет. Это было так тяжело осознавать детскому, ещё неокрепшему сознанию, что на глаза Элизабет навернулись слёзы.
  Елизавета тоже страдала, но ничего не могла сделать, её так затянули переживания по поводу смерти старшего Виже, что она непроизвольно сжалась ещё сильнее, растворяясь в глубинах сознания сироты. В том, что Лиз стала сиротой, она не сомневалась. Флора мало интересовалась воспитанием дочери, у неё в голове были одни только шляпки и парики, титулованные особы, франки и луидоры.
– Будет ли мама Флора плакать по отцу? – блеснула мысль Елизаветы, которую девочка повторила про себя и ответила сама себе:
  – Я не  уверена...
  Элизабет не представляла, как будет жить дальше, она понимала, что матери не нужна. Флора  сегодня,  как и прежде, осталась ночевать в своей уютной комнатке, которую обустроила  с такой заботой, в мастерской. Нет, она не гонялась за мужчинами при живом муже, но, когда  узнает, что свободна, то  будет искать для себя солидной партии. Что, так и случится...
  Элизабет прислушалась к биению своего сердца и сделала усилие, чтобы успокоиться. Словно сквозь сон она услышала голос отца:
– Ничего не бойся. Я всегда буду рядом.
Элизабет взволнованно прошептала:
– Отец! Отец!
И снова она услышала глухой голос, который удалялся:
–Я всегда буду рядом, в твоём сердце.
  На похороны собралось много народу, знакомых и незнакомых Элизабет. Она даже не представляла, что её отец так известен в Париже и за его пределами.  Цветы, речи – всё это промелькнуло  для девочки каким-то неясным сном.
  Прошло несколько дней. Франсиско стал собираться  в дорогу. Он понимал, что оставаться долго в Париже не может. Во-первых, стали бы ходить ненужные разговоры: совсем молодой мужчина и маленькая девочка живут вместе. Во-вторых, получив учительский опыт, отдохнув душой, он поверил в свои силы:
– Нужно двигаться дальше! Я должен доказать, что являюсь талантливым художником.
Флора появлялась в доме редко. Франсиско надеялся, что с его отъездом мать станет больше обращать внимания на дочь.
  Элизабет очень расстроилась известию, что Франсиско,  её учитель, собрался уезжать. Он стал убеждать свою первую и поэтому любимую ученицу:
– Пойми, милая девочка! Я не могу остаться с тобой. Мне нужно двигаться дальше. И у тебя начнётся новая жизнь. Поверь, всё будет хорошо! Запомни простую истину: будь верной своей мечте!
Элизабет тяжело вздохнула. Ей тяжело было расставаться, но она всё понимала, эта маленькая, взрослая девочка.  Возможно, что взрослой её делало  присутствие в  сознании  души Елизаветы?
 – Как она выросла! Как похорошела, – подумал Франсиско.
В это время Элизабет заговорила стихами:
–Учитель мой!
Твои уроки я не забуду никогда!
Ты был со мной не очень строгим,
Тебя я слушала всегда.
Твои беседы об искусстве,
Про колорит и красок цвет
Так всколыхнули мои чувства, –
Стал главным для меня портрет.
Запомню истину простую:
Мечте быть верной до конца.
Когда-нибудь я нарисую
Портрет любимого отца.
– Красивые строки! Спасибо! 
Элизабет и Франсиско больше никогда не встретятся. У каждого из них своя дорога, своя судьба.

   

 (1)Джованни Лоренцо Бернини (1598-1680) – великий итальянский архитектор и скульптор.
(2)Жан-Марк Натье (1685—1766) — французский живописец. Жан Марк Натье писал репродукции картин Рубенса для Люксембургской картинной галереи.
Картины Жан-Марка Натье хранятся в Лувре, Версале, Эрмитаже, Пушкинском музее Москвы, Дрезденской картинной галерее и в других многочисленных художественных музеях мира. Многие картины художника находятся в частных коллекциях.
(3)Антон Рафаэль Менгс (1728 —1779) — самый крупный немецкий живописец эпохи классицизма.
(4)КарлIII (1759-1788) – король Испании