Шел 1862 год...

Максим Иванов 7
Шел 1862 год. Эпоха «Дикого Запада» на американском континенте. Эпоха жестокости и разгула. Америку разрывала гражданская война и вся страна крепко увязла в беззаконии. Поскольку верховное правительство было занято войной, вся власть, а с ней и ответственность за порядок, легла на плечи местных шерифов, которые зачастую не могли справиться с разгулявшимися бандитами. Каждый зарабатывал как мог, а потому нередко пути к заработку пересекали полупрозрачную черту закона. То, что пытались создать Отцы-основатели, давным-давно превратилось в красивую сказку о былом, в которую даже не каждый мог поверить.
Джим Карсон ехал на лошади по пустынной дороге. Вокруг него простиралось поле недавней брани: всюду валялись трупы в серых и синих мундирах, кое-где виднелись взорванные пушки, поломанные ружья и другие, бесполезные уже, инструменты войны. Карсон, слегка покачиваясь в такт лошадиным шагам, бесстрастно оглядывал павших воинов, на которых уже сидели плотоядные птицы. Он был одет в простую рубашку, плотный старый плащ, серые штаны из прочной джинсовой ткани и неизменные сапоги со шпорами. Рукава рубашки были всегда расстегнуты, а с пояса на ремнях свисала кобура с револьвером. Ковбойская шляпа с широкими полями укрывала своей тенью лицо всадника. Позади седла бился и мычал связанный разбойник. Джим нехотя повернулся к нему и, вытащив у него из кармана сигару, сказал:
 - Ну чего ты? Мы уже почти приехали, - всадник чиркнул спичкой о джинсы пленника и зажег сигару в зубах. Пламя на секунду осветило его лицо. У Джима были правильные черты лица, узкий нос, чуть сдвинутые брови и усталые глаза. Из-за своего образа жизни он не брился уже неделю. Из-под шляпы сзади торчали нечесаные волосы. Возраст его определить было сложно, так как такие люди живут ровно до тех пор, пока пуля не оборвет их жизнь, а значит, он был уже достаточно стар по этим меркам. Однако любой миролюбивый горожанин не задумываясь сказал бы, что Джим еще сравнительно молод. Отличительной чертой его, среди других охотников за удачей, был вечный отпечаток грусти на лице. Даже когда он изредка улыбался в лицо своей смерти, улыбка его была полна цинизма и безразличия.
Вскоре впереди показался небольшой городок. Доехав до него, Джим совершенно случайно на одной из улиц наткнулся на шерифа, которого как раз и искал.
- Утро доброе, Джим. Кого ты нам привез? – с любопытством спросил усатый, слегка полноватый шериф в галстуке и черной жилетке, на которую была прицеплена серебряная шестиконечная звезда.
- Это мистер Джонсон, - сказал всадник, слегка поворачиваясь в седле, чтобы оглядеть пленника, - Он очень хотел Вас видеть.
Сказав это, Джим взял пленника за ворот рубахи и скинул его с коня прямо к ногам шерифа. Джонсон упал на спину и, взвыв от боли, попытался что-то прорычать на всадника, но кляп во рту не позволил ему выругаться членораздельно. Карсон тем временем, порывшись в своей сумке, вытащил потрепанный свиток и протянул его шерифу. Развернув его, тот увидел портрет «мистера Джонсона» с большой надписью «WANTED» сверху и ценой в две тысячи долларов снизу.
- Послушай, Джим…
- Мм? – устало промычал всадник, поджигая новую сигару, взятую у пленника.
- Я не могу тебе сейчас заплатить, - ответил, отводя глаза, шериф, - Треклятые Южане забрали у нас все, пока базировались здесь!
- Мммм! - С наигранной разочарованностью развел руками Карсон, закатив глаза, - Так что же мы будем делать? – спросил он, не вынимая сигары изо рта, с притворным любопытством наклонившись с лошади к шерифу.
- Послушай! У меня есть для тебя предложение! – шериф с воодушевлением посмотрел на Карсона, - Нас терроризирует местная банда из окрестностей Голден Сити! Если ты избавишься от них, я заплачу тебе в два раза больше, чем ты бы получил за оба этих заказа вместе!
- А тебе самому-то не кажется, что это слишком уж неприкрытый обман? – осведомился Джим, помахивая сигарой перед лицом представителя закона, - У них целая банда, как ты говоришь. Я один. Это будет стоить тебе не один нолик после единицы. А если монет не найдется, то может стоить и головы…
- Если не ты, то никто не справится с этими бандитами. Их главаря зовут Черноглазка Пат. Его прозвали так, потому что у него на одном глазу черная повязка. Когда ты разберешься с этим, я уже смогу набрать для тебя нужную сумму. Новые торговцы приезжают в город и…..
- А как меня называют? – спросил Джим, вглядываясь в даль.
- Да… никак… Печальный Джим, иногда, - растерялся шериф.
- Все лучше, чем Черноглазка! – Ответил всадник, пришпорил коня и помчался в сторону Голден Сити.
***
Черноглазку найти оказалось не так просто, но после трехдневных поисков Джим все же нашел его банду, стоящую лагерем у небольшой деревеньки на краю пустыни. Карсон нанял какого-то молодого парня из деревни, чтобы тот следил за ними, притворившись неумелым разбойником, желающим прославиться и разбогатеть, а сам стал наблюдать издалека. Джим разглядывал лагерь Черноглазки в подзорную трубу, лежа в тени пышного кустарника на вершине холма и считал сколько у бандита людей.
Так прошло несколько дней. Он знал уже так много о своих врагах, что мог перечислить их поименно. В этот вечер, как и всегда, Карсон сидел у маленького костра, разведенного им в ущелье за холмом, там же лежали его вещи и стоял его конь. Костер можно было разводить только в сумерках, чтобы бандиты не увидели дым. Число было четное, а значит, с минуты на минуту должен был появиться нанятый парень и рассказать что-то новое о банде Пата. Так и произошло. Зашуршали листья и в ущелье сбежал по откосу парень в старой рубахе и драных штанах.
- Мистер Уилсон! Мистер Уилсон! Вы здесь? – оживленно повторял паренек.
- Да здесь я, здесь, - откликнулся на придуманное им имя Джим, - Говори еще громче, а то, мне кажется, тебя пока услышали только дозорные.
- Прошу прощения! Но они сказали, что завтра идут в Голден Сити! Они хотят достать что-то из старой церкви. Какое-то сокровище, спрятанное в ней! – глаза юноши горели неудержимой жаждой приключений.
- Отлично. В таком случае твоя работа закончена, - произнес Джим и, не глядя на парнишку, бросил ему мешочек с монетами.
Парень радостно поймал его на лету и поспешил убраться из ущелья. Карсон начал медленно собирать вещи, чтобы на следующий день последовать за бандитами в город. Быть может, у него будет возможность незаметно застрелить пару-тройку отставших от Пата ребят на пути туда. Вдруг прогремел выстрел. Джим схватился за револьвер и, прижавшись спиной к скале, начал оглядывать стены ущелья и крутой скат, по которому только и можно было спуститься. Внезапно прямо из тьмы за деревьями вылетел парень, с которым только что беседовал Джим, и, рухнув на землю, скатился на дно ущелья к своему нанимателю. Джим заметил окровавленный бок стонущего юноши. По откосу медленно спустился человек. Карсон не успел даже подумать о том, чтобы выстрелить в него, как тот своей пулей прошил руку охотника за головами. Карсон, вскрикнув, выпустил револьвер и прижал окровавленную руку к груди. Тут же по краям ущелья появились люди с оружием и направили стволы на Джима. Неизвестный наконец спустился по откосу в ущелье и наставил револьвер на безоружного наемника. В этот момент дрожащий свет от маленького костра осветил лицо незнакомца, и Джим тут же, увидев черную повязку на левом глазу, понял, что это Пат. У головореза были резкие черты лица, выдававшие в нем мексиканца, черные, слегка завитые вверх концами, усы и торчащая вперед бородка. В этот момент парень попытался подняться, но Черноглазка выстрелил в него несколько раз и тот бездыханно рухнул на землю. Убийца перевел взгляд на Джима:
- Ну что, мистер Уилсон! Убить меня вздумали?! – его лицо выражало дикую ярость, и голос дрожал от неистового напряжения.
- С чего ты взял…
Пат взревел и, не дав Карсону договорить, пнул его с такой силой в живот, что тот даже не удержался на ногах. Бандит, оскалив зубы, наступил на раненую руку Джима, от чего тот сразу же взвыл. Слегка отдышавшись, Карсон, уперся одной рукой в землю и медленно поднялся снова посмотрев на Пата.
- Тогда, что ты делаешь здесь?!
- Я путешествую...
- Вранье! – Вскричал Черноглазка и ударил Джима рукоятью револьвера в челюсть, снова повалив его на землю, - Привяжите его за ноги к лошади! Отвезем гада в пустыню! Пусть подохнет там от жары! – Бандит наклонился к лежащему Карсону и сказал тихим голосом: «Тебе повезло, что пустыня близко, недоносок! А то бы до нее доехали только пара твоих жалких ошметков, остальное размазалось бы по дороге». Пат рассмеялся, широко раскрыв рот, потом снова посмотрел на Джима и с ненавистью ударил его сапогом в лицо, от чего тот окончательно потерял сознание.
***
Джим очнулся в полном одиночестве, лежа на раскаленном песке. Все болело от многочисленных ушибов, а кожа начала обгорать. Голова раскалывалась от невыносимой боли. Он приподнял голову в попытке оглядеть себя. Одежда была грязной и кое-где порванной (видно, его действительно протащили на веревке за конем), кое-где виднелись небольшие пятна крови. Джим перевернулся, слегка приподнявшись на руках: слава Богу, шляпу бандиты не стали забирать, так что Карсон сразу же надел ее, чтобы закрыть голову, лицо и шею от палящего солнца пустыни. Он с усилием поднялся и тут же почувствовал, как сильно закружилась голова. Словно пьяного, его повело вбок, и он снова рухнул на землю. Вновь собравшись с силами, он осторожно встал и огляделся: вокруг не было ничего, только дюны. Следы всадников, притащивших его сюда, давно занес песком вечно бушующий на этих просторах ветер, так что куда идти было неизвестно. Сверившись с солнцем, наемник решил идти на запад, хотя мозг его абсолютно не слушался, путая мысли, потому Карсон не был в полной мере уверен, что идет в верном направлении.
***
Черноглазка Пат стоял напротив старой церкви и нервно ждал. Несколько парней вокруг него постреливали в воздух, не давая напуганным жителям выйти из домов. Разбойникам повезло, что «Черный шериф», держащий в страхе разбойников местных прерий, отбыл куда-то по неотложным делам. Так что проблем с защитниками городка практически не было. Никто не осмелился даже раз выстрелить в строну банды.
- Ну где, ГДЕ?! – не выдержал Пат, взмахнув руками на подчиненных.
- Не знаю…. Мы там все перерыли, ничего нигде нет! – откликнулся один из бандитов вышедших из церкви.
- Приведите сюда проповедника! – в негодовании воскликнул он. Двое парней нырнули в створки двери и через пол-минуты вытащили до смерти перепуганного священника.
- Эй, падре, ответьте мне на один простой вопрос… - начал Пат, - Где первая часть треклятой карты?!
- Й-й-й-я не знаю ничего о к-к-к-карте, г-госп-подин, - пролепетал священник.
- Хорошо. Похоже, что живой ты пользу не приносишь, - уступил Черноглазка, - Когда ты впервые увидел меня, признайся, я был похож на мальчика из хора? Если ты не ответишь сейчас же, где кусок карты, Богом клянусь, я окроплю каждый чертов камушек этой пустыни твоей кровью, и будь уверен мне ее хватит еще и на то, чтобы свиней напоить! – проповедник закричал и попытался вырваться из рук разбойников, но только получил от Пата тяжелый удар в ключицу. Кость хрустнула, от чего бедняга еще больше закричал, но не стал дергаться.
- Хватит! – взмолился он, - я не знаю ничего о карте, но могу кое-что сказать, может вам это пригодится. Несколько лет назал мы перестраивали церковь... ремонтировали стены и все прочее... Но когда мы собрались поменять старый деревянный крест на вершине часовни, настоятель настрого запретил нам это делать... До сих пор не знаю, чем ему так дорог был этот крест, - Пат было замахнулся на священника снова, но решил все же проверить. Он встал напротив церкви и посмотрел на старый деревянный крест. Черноглазка медленно достал из кобуры револьвер и, не обращая внимания на испуганный вой пленника, выстрелил несколько раз по кресту. Пули пробили его насквозь, раздробив в щепки внешнюю древесину. Внутри оказалась полость, откуда выпал небольшой квадратный камень, размером чуть больше ладони, на котором были процарапаны очертания холмов и рек. Камень свалился к ногам Пата и глаза разбойника загорелись алчным огнем. Он влез на лошадь и, не отводя взгляда от находки, произнес:
- Спасибо, милейший. Вы нам очень помогли. Вперед, братья! Скоро мы навсегда вернем удачу в наши судьбы! – Банда ответила на это радостным восклицанием и последовала за командиром, оставив священника на земле.
***
Джим глядел в щелку дверей шкафа. По всему дому бегали бандиты. Отец и старший брат пытались остановить их, но немногих им удалось перестрелять прежде чем пасть от пуль самим. Мать спрятала их с Дженни в шкафу, но сама тоже была убита грабителями и теперь, не найдя больше никого, кто мог бы оказать сопротивление, они рылись по сундукам и ящикам, сбрасывая все, хоть сколько-то стоящее в огромные мешки. Подсвечники, блюда, серебрянные кувшины, даже оружие со стен: все летело в грязные мешки расхитителей. Вдруг все утихло и где-то вдали раздался зловещий хохот обезумевшего человека. Он эхом разлетелся по комнатам. Джим посмотрел на Дженни: девочка беззвучно плакала, закрыв лицо руками. Мальчик прижал сестру к себе. По его лицу тоже лились слезы...
Карсон проснулся от какого-то звука, он приоткрыл глаза и увидел, что находится в небольшой палатке, сшитой из шкур. Голова жутко болела, а взгляд никак не мог сфокусироваться. В палатку вошел расплывчатый образ и, будто вдалеке, прозвучал его голос: "Отдыхай, все хорошо".
- Где я?.... - прошептал Джим, закрывая глаза и едва снова не теряя сознание от слабости.
- Мое имя Адэхи, ты спас меня много месяцев назад, но я тебя не забыл.
- Как ты нашел меня, Адэхи? - Джим приоткрыл глаза и разглядел силуэт индейца, с которым говорил.
- Духи направили меня. Они сказали, что человек с запада, укрывший тебя плащом от смерти, нуждается в возвращении долга! Они указали мне путь, и я нашел тебя в пустыне. Выпей, и духи помогут тебе, - Адэхи влил в рот Карсона какой-то обжигающий отвар. Джим внезапно почувствовал, что больше не в силах удерживать сознание, и закрыл глаза...
Он стоял в шкафу в старом доме своей семьи. Вдруг до него донесся жуткий хохот, но вскоре все снова утихло. Джим приоткрыл дверь и вышел в комнату. Казалось, все было хорошо. Где-то на фортепиано играла "Лунную сонату" Бетховена Дженни. Джим вышел в коридор и осмотрелся. Взгляд его привлекла дальняя комната в конце коридора. Там горел свет. Он направился по коридору, но никак не мог приблизиться к комнате, она была все так же далека. Джим остановился. В проеме двери стояли родители и брат. Они звали его к себе, улыбаясь, как вдруг прозвучали выстрелы, все трое повалились на пол. Карсон взревел и побежал к ним, но, выбившись из сил, понял, что не сдвинулся с места. Кровь его семьи заливала ковер. Она коснулась ног Карсона, как вдруг он понял, что стоит перед дверью, из-за которой доносится чудесная игра его сестры. Светлый огонек надежды затеплился в душе Джима, он потянулся к ручке и отворил дверь. Издали он увидел сестру, сидящую за инструментом. Счастливый, он подбежал к ней, как вдруг увидел кровавое пятно на ее спине. Она тоже была застрелена грабителями. Карсон стоял в пустой комнате наедине с фортепиано, клавиши которого нажимались сами собой...
Джим рывком вскочил со шкур. Он чувствовал себя лучше, слабость осталась, но он уже мог нормально двигаться. Голова шумела.
- Дженни! Мне нужно к Дженни! - вскрикнул он.
- Ты пролежал здесь два дня, - проговорил индеец. Было видно, что он сам только что проснулся от крика Карсона, - Ты уверен, что готов идти?
- Нет. Но я должен. Ей может грозить опасность. Я отправляюсь в Голден Сити.
- Что ж, прощай, кхола. Не думаю, что наши пути еще пересекутся, но я был рад знакомству с тобой. Возьми мою лошадь. Тебе сейчас она нужнее, чем мне. Чиксуйэ с'а уаун кте (я буду часто вспоминать тебя).
***
Лошадь нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, пока натянувший поводья всадник, щуря глаза от яркого полуденного солнца, рассматривал небольшой, слегка покосившийся, дощатый двухэтажный дом. Это был дом Дженни Карсон - единственное место, куда он мог прийти без опаски и приглашения. Джим привязал коня к коновязи и медленным шагом отправился к крыльцу. Сзади послышались усталые шаги: это конь подошел к корыту с водой. Заскрипели старые ступени и наемник оказался у двери. Он трижды постучал и, опустив голову, в ожидании сложил руки. Послышались шаги, в двери показалась молодая симпатичная девушка с аккуратными чертами лица и широко раскрытыми серыми глазами. Узнав брата, она тут же кинулась в его объятья:
- Джим! Как же давно тебя не было! Что-то случилось? - воскликнула она озабоченно.
- Все в порядке. Прости, но я не могу в этот раз порадовать тебя деньгами... Не все шло гладко в последнее время, - Дженни испуганно отсупила и осмотрела Джима с ног до головы. Мелкие царапины, синяки, ко всему этому она уже привыкла. Но окровавленная повязка на руке брата встревожила ее больше обычного.
- Я благодарю Господа, что ты хотя бы вернулся домой, - Едва сдержав накатившие слезы, она всплеснула руками и поспешила обратно в дом, приглашая брата войти.
- Эй! - Карсон обернулся и увидел высокого крепкого человека преклонных лет в черном костюме и широкополой черной шляпе. Он был гладко выбрит, из-под шляпы виднелись седеющие волосы, достававшие до плеч, а на груди посверкивала шерифская звезда. В зубах он сжимал дорогую резную трубку, из которой не переставая шел дым.
- Черный шериф?
- Некоторые меня так зовут, ковбой. А некоторые зовут меня Джордано, - пожал плечами мужчина, улыбнувшись, - Отойдем? Мне нужно кое-что тебе рассказать, - Джим бросил взгляд на сестру: к его удивлению она вся выражала собой неприязнь к новоприбывшему блюстителю закона, но делать ничего не стала. Джим отошел от дома на другую сторону улицы, туда, где уже стоял шериф.
- Я знаю кто ты, парень, - вполголоса начал шериф, - Я знаю, что ты делал. Нам здесь нужны такие ребята, как ты. Нужны люди с опытом. Думаю, ты уже встречался с Черноглазкой?
- Да.
- Так вот... Знаешь, что он делает?
- Грабит и убивает, - спокойно ответил Джим, - Как и все. Как и половина населения этой чертовой страны, - процедил он сквозь зубы, потирая ноющую рану на руке.
- Нееееееет, - хитро улыбнулся старик, - С недавних пор он ищет сокровища. Он одержим ими.
- У меня нет времени пополнять казну Голден Сити, - отрезал Джим и повернулся, чтобы уйти.
- Сокровища семьи Карсонов, - так же спокойно сказал шериф, снова поджигая внезапно потухшую трубку, - Иногда надо уметь слушать, ковбой, а не только стрелять, - хитрая улыбка на лице его стала еще шире.
- У нашей семьи не было сокровищ, - не оборачиваясь ответил наемник.
- Ошибаешься. Людская молва давно говорила о богатстве вашего дома. Кроме того, даже ты наверное помнишь, что родился в неплохом поместье, на юге отсюда, а значит какое-никакое золотишко у вас водилось. Многие знают это. А когда группа бандитов собралась ограбить ваш дом, они так и не нашли то, что действительно искали. Они искали старое золото, привезенное из Европы... Твой отец знал, что за золотом собираются прийти. Поэтому он зарыл большую часть, чтобы достать ее, когда шумиха уляжется. Он сделал это ночью, один. Он знал, что может не дожить до того времени, когда можно будет достать зарытое. Поэтому он выцарапал примерную карту на плоском камне, с надеждой передать ее кому-то и скорее всего он хотел отдать ее мне. Твой отец был одержим загадками...
- Откуда ты все это знаешь? - подозрительно спросил Джим.
- Я был его другом. Возможно именно мне он хотел передать карту. Но что-то пошло не так. Он разбил ее на четыре части и спрятал их в разных местах, поблизости от этого города. Я всю жизнь искал их... но не чтобы забрать себе, нет. Я хотел найти их для тебя и твоей сестры, парень. Помоги мне. Я нуждаюсь в твоей помощи. Пат следит за мной, ты же совершенно другое дело!
- Я должен подумать.
- Всю жизнь я искал эту карту после смерти твоего отца! Найти удалось только один кусочек. Теперь я знаю, где второй, но священник сказал, что Пат нашел еще один в кресте старой церкви. Я же знаю, что один фрагмент лежит в пещере, недалеко отсюда, но если я уеду, Пат может вернуться в город. Кто знает, что он натворит...
- Хорошо. Я сделаю так, как ты говоришь, - сказал наконец Карсон, поглядывая на старый дом своей бедной сестры.
***
- Я не мог не заметить, как ты смотришь на него. Что-то не так? - спросил Джим, затворяя дверь в дом.
- Это плохой человек. Черный Шериф - демон, разве ты не видишь?! С ним нельзя иметь дел! - обеспокоенно ответила Дженни.
- Он сказал, что был другом нашего отца. Что у нашей семьи были сокровища, - Карсон задумчиво сел в старое продавленное кресло. Дженни рядом протирала посуду.
- О чем бы он тебя ни просил, я прошу тебя не делать этого. Я прошу тебя! Это закончится плохо, - воскликнула Дженни и взмахнула тряпкой. В ее голосе звучало отчаяние.
 - Я уже обещал ему сделать кое-что. К тому же, мне самому интересно, что расскажут эти сокровища о нашем отце. Неужели ты не хочешь узнать о нем хоть что-нибудь?
- Я знаю о нем достаточно, а вот во что нас втянешь ты, ради своей прихоти, совершенно не понятно!
- Достаточно?! - в изумлении поднял брови Джим и даже встал из кресла, чтобы внимательнее взглянуть на сестру, - Дженни, мы не знаем о нашей семье ничего! Наших родителей здесь никто не помнит, мы даже не можем представить, чем отец зарабатывал на жизнь! А ты говоришь, что мы знаем достаточно... Вдруг он был бандитом? Вдруг он разбогател на грабежах? Вдруг мы были вскормлены чужим богатством...
Мужчина сам был удивлен тому, что произнес вслух. Именно эта мысль витала в воздухе во время всех их разговоров о семье, но только сейчас она наконец была произнесена вслух и эхом разнеслась по комнате.
- Такая правда мне не нужна, - дрожащим голосом сказала Дженни, бросив тряпку, и ушла на второй этаж, оставив брата одного.
***
Прерии безразличны жизни людей. Веками смотрит она на ссоры, предательства, убийства и войны. Заваленная трупами, она через год другой очищается, укрывая песком следы великих сражений. Порастают травами воронки от взрывов, селятся между костей мыши, а в черепах воинов ютятся мелкие насекомые. Прерии безразличны жизни людей. Она жестока и холодна к мольбам. Она не дает поблажек и не испытывает снисхождения. Ты или способен выдержать ее испытание или тебя уже нет. В этом бескрайнем и могучем песчаном океане лишь кое-где виднеются мелкие островки людской цивилизации. Люди жмутся друг к другу в городах, страшась предстать перед ней один на один. Страшась выйти за дверь по ночам, потому что дети прерии никогда не прочь полакомиться ослабевшими пришельцами с дальних земель. Немногие способны заслужить ее уважение. Но те, что способны, обязательно получат от нее свое. Даже если это будет только справедливость.
Пальцы Карсона крепко держали поводья, а полы истертого плаща развевались на ветру. Конь был пущен галопом по мертвой пыли старой дороги, а карман рубашки слегка оттягивал заветный камушек с фрагментом карты, найденный Карсоном в указанной шерифом пещере. Всадник несся быстрее ветра, желая как можно скорее добраться до города. Оказавшись к вечеру на улицах, он увидел спешащего куда-то шерифа и тут же соскочил с коня, перебросив левую ногу через голову животного. Конь, освободившись от тяжести всадника, рысцой отправился дальше по улице. Джим побежал за шерифом, хотя тот уже скрылся за углом здания. Свернув туда же, наемник увидел толпу людей, собравшихся на перекрестке. Были слышны громкие возбужденные разговоры и неутихающий плач женщины. Увидев Джима, Джордано прекратил разговор с кем-то из своих подчиненных и быстрым шагом направился навстречу новоприбывшему. Подойдя ближе, он крепко схватил правое плечо Карсона, перекрыв ему проход.
- Подожди, - сказал пожилой шериф.
- Что здесь произошло?
- Пат все же осмелился напасть на нас.
- Что?!
- Не понимаю, чего он ждал, у нас было много ружей. Мы смогли отбить нападение. Погибло всего восемь человек, но... в их числе твоя сестра. Мне жаль, ковбой. Держись, - шериф наклонил голову и, отпустив плечо Карсона, медленно пошел к своим людям. Карсон стоял, уставившись в пустоту перед собой, не в состоянии шевельнуться. Когда толпа немного рассеялась, его взору предстали трупы восьмерых людей в открытых деревянных гробах. Трое из павших были простыми прохожими, оказавшимися на улице не в то время. Он отыскал среди них свою сестру. Лицо ее было также прекрасно, но теперь оно как будто было вырезано из камня: нежные черты ее застыли навсегда. Холодная рука сжимала белоснежный кружевной платок. Джим извлек из окоченевших пальцев сестры этот кусочек ткани и, стащив шляпу со своей головы, медленно сел рядом с гробом на землю. Он не обращал внимание ни на что вокруг, лишь только смотрел на Дженни.
- Я понимаю, - произнес голос Черного шерифа где-то позади. Солнце встало и люди снова выбрались на улицы. Джим перевел холодный взгляд на старика, - Пат заплатит за содеянное. Я уже собрал людей, чтобы догнать его и покончить с этой угрозой раз и навсегда.
Джим снова перевел взгляд на лицо сестры.
- Я хочу, чтобы ты повел моих людей в бой с Патом, - произнес шериф. Джим поднялся с земли и уверенно сжал рукоять револьвера.
***
Шериф абсолютно точно указал место лагеря разбойника. Атака парней из Голден Сити оказалась стремительной и смертоносной. Всадники пронеслить по лагерю, как тайфун, расстреляв почти всех сопротивлявшихся. Лишь четверо из всей шайки выжили в перестрелке и были взяты в плен, в том числе и сам Черноглазка Пат. Во время схватки Пату прострелили правое плечо, и он, видя приближающееся поражение, попытался убежать, но был схвачен. Сейчас, сидя со связанными руками, он смотрел на своих врагов из-под нависших бровей и ждал, что они ему уготовили. Джим Карсон медленно присел напротив пленника и, наклонившись к его лицу, заглянул прямо в глаза. Пата бросило в пот, дрожь пробежала по его телу.
- Мы же убили тебя, - воскликнул он, зажмуривая глаза.
- Это Джим Карсон. Вы убили его сестру, когда напали на Голден Сити, - сказал один из людей шерифа. Пат в ужасе посмотрел на него, а потом перевел взгляд на сидящего перед ним Джима.
- Черный шериф приказал нам напасть на город вчера! Он сам убил девчонку! - теряя самообладание завопил пленник. Послышался неодобрительный ропот парней, стоявших вокруг. Карсон замахнулся и со всей ненавистью ударил Пата в раненое плечо, от чего то мгновенно вылетело из сустава, а рана разошлась еще сильнее. Крик разбойника разнесся над пустынной равниной.
- Клянусь вам! - кричал он, - Клянусь! Черный шериф нанял меня! Он хочет сокровища семьи Карсонов! Они с твоим отцом в молодости сорвали большой куш... История об их ограблении разлетелась быстрее ветра! Там было золото из Европы... Но твой отец... Он предал банду и убил всех! Думал, что убил... Выжил чудом только Джордано. Поверьте! Он сам мне это рассказывал! Он пытался добыть сокровища много лет назад! А когда не смог, расстрелял всю вашу семью, в надежде выпытать место, где спрятаны сокровища. В итоге твой отец только сказал ему искать карту и умер смеясь, как сумасшедший... Прошу! Не убивайте меня! Я сказал вам все! Я не виноват! Шериф угрожал мне!
Будто гром поразил всех, кто стоял вокруг. Только стоны и всхлипывания Пата нарушали тишину. Джим опустил взгляд. Он и подумать не мог, что все самые худшие страхи о его семье сбылись, а тот, кого он уже и не надеялся найти был все это время в одном городе с его сестрой, стоял в шаге от него самого и говорил с ним. Наемник быстро проверил карманы Пата, но так и не нашел того, что искал. Конечно, разбойник уже давно передал свою часть карты своему нанимателю. Джим достал свой камень.
- Где сейчас наш шериф, тварь?! - воскликнул молодой ковбой, подойдя ближе к пленнику и схватив его за рубаху, пока Джим разглядывал камень.
- Он на старом кладбище к югу отсюда. Там в старой могиле Портана Уайта спрятан еще один кусочек карты, так что он сам отправился за ним...
На камне Джима, у отколотого края был особенно старательно выцарапан крест. Он понял, что без этой части остальные кусочки бесполезны. Наемник встал, достал револьвер и направил его на Пата. Тот дернулся, но путы были слишком крепки. "Жизнь за жизнь" - подумал про себя Карсон и хладнокровно спустил курок. Кровавые брызги оросили сухую землю. Джим вернул пистолет в кобуру и зашагал к лошади.
- Куда ты?! - воскликнул один из парней и сделал пару шагов вперед, - Мы с тобой! - Джим снова выхватил револьвер и выстрелил в землю прямо перед парнем так, что тот еле успел отскочить. Наемник решительно посмотрел на остальных, разворачивая коня к себе за поводья. Все стояли спокойно и молча наблюдали. Карсон сел на коня и слегка подтолкнул его пятками.
- Эй, - сказал один старый седобородый солдат, сложивший руки на груди, - Удачи. Мы будем ждать тебя в Голден Сити, когда ты закончишь, - Джим едва заметно кивнул и помчался по пустынной дороге.
***
Немного времени прошло, прежде чем всадник добрался до места, указанного Патом. Заслышав издали приближение топота копыт, его противник уже ждал встречи. Шериф знал, зачем наемник за ним пришел.
Джим Карсон встал среди надгробий, отпустив коня. Он смотрел на Черного шерифа без страха, так как теперь-то уж точно был готов присоединиться к другим узникам этих тесных могил. У него осталось только одно дело, после которого жизнь окончательно потеряет свою ценность. Она и сейчас уже была ценна лишь как возможность отомстить. Карсон сжимал платок Дженни в левой руке, а в голове его вдруг зазвучала "Лунная соната" Бетховена, которую она ему часто играла в прошлом.
Черный шериф замер. Он вглядывался в глаза противника с осторожностью, его рука зависла над рукоятью револьвера, а из резной трубки шел дым. Однако внутреннее напряжение человека в черном было ощутимо.
По щекам и носу обоих изредка скатывались капли пота. Джим спокойно смотрел в прищуренные глаза человека, которого искал всю жизнь, желая ему смерти. И вот теперь, когда он наконец нашел его, в душе не осталось ничего. Только покой. А так же точное осознание того, что один сегодня обязательно умрет, угодно это Господу или нет.
Ветер пустыни вздул облако песка и пронес его тучей между двумя мужчинами. Песок хлестал по лицу. Но никто из них не обратил на это внимания. Они будто бы вели немой диалог. Каждый понимал, о чем думает другой. Каждый знал, что так или иначе это конец.
Вдруг, абсолютно синхронно, оба выхватили револьверы, будто бы поддавшись внезапному порыву, и два звучных выстрела, слившиеся в один громкий хлопок, разнеслись над мертвой землей иссушенного кладбища.
Карсон почувствовал острую, жгучую боль в животе. Мир поплыл перед его глазами, он только успел заметить, как пал на землю черный силуэт противника. Джим выронил револьвер и, почувствовав, как силы покидают его, рухнул на землю. Ноги и руки начали холодеть, но огромным усилием Карсон перевернулся на живот и начал медленно ползти, изо всех сил цепляясь за свое сознание. С неимоверным трудом преодолев расстояние в несколько шагов, он заметил кроличью нору. Превозмогая боль, он достал из кармана второй кусочек карты и засунул его поглубже в отверстие в земле.
Последним усилием он перевернулся на спину, чтобы еще раз увидеть небо. Руки упали на липкую от крови землю, и Джим еле заметно улыбнулся. Левая рука его окоченевшего тела навсегда сжала мягкий кружевной платок, поалевший от крови.
***
Стук копыт всегда будоражит. Если вы слышите стук копыт, будьте уверены - что-то сейчас произойдет. Плохое или хорошее? Кто знает. Сейчас это стучали копыта посыльного. Он доставлял пакет. Дорога вела его к богатому дому. Хозяин сам вышел получать письмо. Дав всаднику несколько монет он спешно вскрыл конверт и прочитал:
"Этот Карсон был настоящим психом. А сынок у него как заноза! Лучше бы сидел тихо, как его чертова сестрица. Может прожил бы дольше. Я расскажу Вам вкратце как все было, пусть Вам и интересен только результат.
Мы тогда были молодыми. У нас была банда из семи человек. Карсон был главным. Не знаю почему... Мы все его боялись. Однажды мы грабанули хорошенький банк. Туда прибыл груз золота из Европы и одновременно пришел обоз с пожитками какого-то богача, решившего перебраться к нам насовсем. Четыре повозки добра мы забрали оттуда. Было решено спрятать все в горах и залечь на дно, но вскоре Карсон предал нас. Он перестрелял всех, я выжил только чудом. Он перепрятал золото. Этот псих был помешан на загадках. Раскидал всюду свои подсказки... Потом он взял часть денег и выкупил старое поместье со слугами у одного дворянина. Нашел какую-то девку в деревне неподалеку, женился и нарожал детей. Думал, что все у него будет здорово. Он не знал, что я еще жив.
Тут-то я и нагрянул. Я перестрелял всех в его доме. Не знаю как выжили Джим с сестрой, но мне все равно ничего не дал этот визит. Кроме того, что он сделал карту, ведущую к сокровищам. Больной псих совсем двинулся умом от алчности. Карсон смеялся, глядя, как я убивал его семью. Он сказал мне "Ищи карту, свинья" после чего, смеясь, захлебнулся в собственной крови.
Тогда я заключил сделку с Вами и Вы сделали меня шерифом. Я начал искать золото сам. Но мне ничего не удавалось. И тут, спустя много лет появился этот Карсон. Сын грязного предателя. Как раз, когда я стал находить куски мозаики его отца, он пришел и начал все портить! Утром я поеду на кладбище за новой частью этой треклятой карты, а потом как-нибудь разберусь с Карсоном. Вы не пожалеете, что помогли мне. Сокровища скоро будут найдены."
Прочитав последнюю строку, хозяин вошел в дом и, смяв, бросил письмо в камин.