Батибути ботлебзе-е!

Иракли Ходжашвили
«Батибути  ботлебзе-е!»
     Услышав  эти  долгожданные  крики, и  увидев  входящего  во  двор  мужчину, с  перекинутыми  через  плечо  хурджинами (мешками),  мы  бросали  все  игры, вылезали  из  разных  щелей  и  с  воплями  «Батибути  мовида!» («Батибути  пришел!»)  мчались  со  всех  ног, не  разбирая  ступеней,  домой,  издалека  крича «Беби,деда, ботли  момецит, ра!  Батибути  мовида!»
     И  родители, тоже  побросав  свои  дела, начинали  искать  пустые   большие  литровые  бутылки  зеленого  стекла  из- под  винного  уксуса  (а  другим  в  то  время, кажется  и  не  пользовались), или вина  (обычно, кахетинского № 8, или 5).
     Схватив   бутылку, опрометью  бросались  назад , скатывались  по  лестницам  и  мчались  по  булыжнику  с  бутылкой  в  руке  к  Батибути, а  он  кричал : «Пртхилад,швилебо! Тави  ар  моитехот!  Ака вар!»  (Осторожнее, дети! Не  сверните  шеи! Я  здесь!»)
     И  вот, наконец, в  обмен  на   бутылку, он  вручает  нам   БАТИБУТИ – «мячик» из  сладкой  воздушной  кукурузы -  и  теперь  можно  уже  свободно  вздохнуть, и,  осторожно  отколупнув  особо  аппетитную  кукурузинку, приткнуться  на  какой-нибудь  ступеньке!
     Иногда  заезжал  продавец  керосина  с  большой  бочкой  на  своей  тачке  и  мы, услышав  доносившийся  еще  с улицы  звон  его колокольчика,  бежали сообщить  своим. У  меня  была  «моя»  4,5-литровая  канистра  и  я  уже  сам  покупал  керосин.Был  еще скупщик,  который  кричал  почему-то  только  по-русски –«Старый  адёж  покупай!».  Все  так  и  звали его – «Старыадёж».
Заходили  во  двор  и  зеленщик, и  шарманщик.
Но  больше  всего  мы  прислушивались  к  такому  радостному
«Батибути  ботлебзе-е!»
P.S.  Когда  у  нас  не  было  пустой  бутылки, бросался  клич  по  всему  балкону,  и не  было  случая, чтобы  кто-нибудь   не  отозвался: «Моди, могцем!» («Приди, я  дам!»), даже  если  для  этого  приходилось  переливать  уксус   в  другую   посуду. Я  же,  от нетерпения,  прыгал  рядом – а  вдруг  Батибути  уйдет!