Хервуд Сероглазый. Глава 54

Андрей Мерклейн
     Столь ужасны были слова хельда, столь страшны в своей горькой правде, что затмили собой недавнее потрясение, пережитое девушкой при нападении крылатого чудища. Не в силах поверить услышанному, в странном оцепенении смотрела Корин на бездыханное тело той, что стала такой близкой для неё и для Кэйлы, была верной подругой, мудрой наставницей и надёжной защитницей. И вот теперь её нет…

     Кэйла, выскочившая из дверей дома, также застыла подобно Корин; правда, лишь на короткое время, а потом упала на колени перед Танниэн и схватила её за руку.
     - Арвихельд, Олорон, что с ней? Ей плохо? Почему вы все молчите?
     - Кэйла, Танниэн больше нет с нами, - промолвил Арвихельд, - её дух где-то далеко, в неведомом мире.
     - Что? - Кэйла побледнела, - Это значит… это значит, что она умерла?
     - Почти так. – верховный хельд опустил голову.

     Кэйла не выдержала и разрыдалась; вслед за ней расплакалась Корин, уткнувшись в грудь Хервуда, да и у принца в глазах тоже блеснули слёзы. Не стесняясь, беззвучно плакал в сторонке Инхольд, а князь Тенеур отвернулся и поднёс к лицу рукав камзола.
     - Арвихельд, неужели ничего нельзя сделать? Ведь вы, хельды, всемогущи, вы повелеваете стихиями, можете излечить любую болезнь… так неужели вы не можете вернуть Танниэн? – сквозь рыдания едва-едва проговорила Кэйла.

     - Нет, Кэйла, сейчас мы бессильны, - верховный хельд внешне казался спокойным, но все прекрасно понимали, чего стоит ему это спокойствие, - То, что произошло – выше моего понимания, как я уже говорил. За долгие тысячи прожитых мною лет я ни разу не видел, чтобы кто-то из хельдов покидал этот мир, ибо мы живём вечно. Люди, завершив свой путь, уходят в Заоблачную Страну, но вот куда ушла Танниэн, остается для меня загадкой, ибо не существует края, предназначенного для усопших хельдов.

     Олорон осторожно взял на руки хрупкое худенькое тело феи и понёс её наверх, в дом хельдов. Он шёл медленно, словно боялся уронить бесценный груз, а путники смотрели ему вслед и никак не могли поверить, что всё это происходит наяву, что никогда больше они не увидят удивительную Танниэн, ставшую почти родной для каждого из них…

     - Зачем она это сделала? – пробормотала Корин, - Пусть бы уж лучше тот зверь унёс меня и сожрал бы где-нибудь в своём логове! Как люди теперь будут жить без феи-охранительницы? Сколько их умрёт от болезней и разного лиха? Как мы будем без неё?

     - Танниэн исправила то, что пытался исказить некто, обладающий сильным колдовским могуществом. – ответил верховный хельд, - Я ясно вижу, что крылатая тварь была направлена сюда чьей-то злой волей, и её целью была ты, Корин. За тобой по-прежнему идёт охота, кто-то всеми силами пытается помешать тебе до конца выполнить предначертанное. Но на пути этого замысла встала Танниэн...

     - Разве я не выполнила то, что должна была сделать? – девушка вытерла слёзы и в удивлении глянула на Арвихельда, - Какие ещё поступки я должна совершить? Какие ещё испытания ждут меня?
     - Нет, Корин, ты исполнила не всё, - вздохнул Арвихельд, - будут и другие деяния, я пока не могу точно сказать, какие именно. И тот чародей пытается не допустить их осуществления; нет никаких сомнений в том, что это один из фелегов, однако сила его столь велика, что все ранее встречавшиеся колдуны в сравнении с ним кажутся мне лишь жалкими фокусниками.

     - Простите меня за то, что встреваю в ваш разговор: давайте пройдём в мой дом, посидим в тепле у камина, выпьем вина; думаю, что здесь, на морозе, стоять не очень-то приятно. – нерешительно произнёс князь Тенеур.
     - Ты прав, князь! – согласился Арвихельд.

     Тяжёлое, гнетущее напряжение царило в зале, и даже бочонок замечательного вина князя Дезенара, извлечённый по указанию хозяина замка из укромного уголка его винного погреба, не смог улучшить настроение. Всем было не по себе от случившегося, и в особенности Корин, она считала себя прямой виновницей произошедшей трагедии. «Обернись я чуть раньше, ничего этого не было бы: укрылась бы в доме, крылатая тварь улетела бы ни с чем, а Танниэн осталась бы жива!» думала девушка. И Кэйла тоже никак не могла успокоиться: её рыдания то затихали, то возобновлялись вновь.

     Немного погодя в зал поспешно вошёл Ади-Ганар, а вслед за ним - Эрмунд с Луоком: они были изрядно напуганы необъяснимым явлением, которое на несколько мгновений превратило всё живое в истуканов. Ади-Ганар даже признался, что когда он вновь обрёл способность двигаться, им овладел такой страх, что он боялся выйти из дома. И разумеется, печальный рассказ Арвихельда о разыгравшейся драме не оставил их равнодушными: по щекам Луока покатились слёзы, а Эрмунд залпом выпил один за другим два кубка вина и сел в сторонке, отвернувшись к окну. Командир хушпаров вначале оторопел, ибо в его голове никак не укладывалось то, что «духи земли» тоже могут умирать; затем он горько вздохнул, тоже налил себе вина и отошёл к камину.

     - Что будет с Танниэн, Арвихельд? Вы похороните её? – тихо спросил Хервуд.
     - Я не могу ответить на этот вопрос, Хервуд: надо ждать решения Вершителей, ибо судьба каждого хельда и человека – в их руках.
     - Кто такие эти Вершители? – раздался голос Эрмунда, - За всю свою жизнь ни разу о них не слышал!
     - Ошибаешься, Эрмунд, слышал, причём неоднократно. Ты и сам знаешь, что мир создавали Силы, гораздо более могущественные, чем мы. Однако по незнанию своему люди объединяют нас и их в одно целое, хотя мы всего лишь их дети. Вершители – это те, кто сотворил мир, кто сплёл нити судьбы, кто повелевает всем сущим.

     - Постой, постой! – взволнованно перебил хельда мудрец, - Уж не о них ли поется в древней песне? Я всю её не знаю, помню только несколько строк:


                « Их семеро было, и поступь была их
                неслышна, тиха, невесома.
                В ту пору ещё дремала земля
                под влажным туманным покровом…»


     - Да, это сказание о них, о Вершителях, и о том, как они создавали зримый мир. Вот видишь, Эрмунд, а ты говоришь – ничего не слышал. Да ведь и я не раз намекал о них.
     - Так их семеро, Вершителей Судеб? А есть ли у них имена? Как вы, хельды, обращаетесь к ним – по имени, или как-то ещё? – Эрмунд ещё более разволновался, ибо почувствовал, что прикоснулся к одной из самых великих тайн, с незапамятных времён волновавших человека.

     - У них есть имена, Эрмунд, однако позволь пока не называть их: Вершители не любят, когда их упоминают понапрасну. – Арвихельд качнул головой, - И прошу вас, друзья мои, не мучайте меня более вопросами о них, я и так поведал вам больше, чем следовало бы. Не произойди то, что произошло, вряд ли вы услышали бы подобные откровения: но события потекли непредсказуемо, ход их нарушен и всё смешалось. Остаётся только ждать и верить…
     - Во что нам верить, Арвихельд? – едва слышно прошептала Кэйла.
     - В мудрость Вершителей Судеб! – ответ верховного хельда был непонятным, но веским, и более никто не стал задавать ему лишние вопросы.

     За всё время принц Инхольд не проронил ни слова, лишь смотрел в пол, низко склонив свою голову, и о чём-то удручённо думал. Таким его ещё не видели; и как выяснилось позже, причина этого крылась не только в трагедии, разыгравшейся у флигеля.

     - Друзья, - промолвил Инхольд, выбрав момент, когда наступила некоторая пауза, - за время нашего странствия вы стали мне почти родными, мне хотелось бы и дальше продолжить с вами путь, быть вам верной подмогой. Но должен объявить вам, что наше совместное путешествие заканчивается: я остаюсь здесь, в замке моего дяди.
     Ахнула и побледнела Кэйла, и Корин тоже стало не по себе. Принц между тем, немного помолчав, продолжил:
     - Я проследую с вами до Свангелерна, приложу все силы для того, чтобы помочь со сборами, а затем вернусь сюда. Вы знаете, какая беда нависла над Гильдебером, пройдёт совсем немного времени - и перед стенами замка появится орда захватчиков. У моего дяди совсем мало ратников, не наберётся и двух десятков, поэтому я не считаю себя вправе оставить своего близкого родственника. Меня и так грызёт совесть за то, что я покинул Арнейм… правда, не по своей воле. Если я уйду с вами в морской поход, бросив дядю, то прощения мне не будет до конца моих дней.

     - Противостоять войску южан столь малым числом – это безумие, - возразил Хервуд, - на стены им не забраться, но зато они смогут взять вас измором, как пытались сделать это с князем Аскетиллом.

     - Позволь мне сказать, уважаемый принц! – князь Тенеур встал со своего места и повернулся к Хервуду, - Я вовсе не собираюсь держать оборону до тех пор, пока падёт последний защитник замка. Однако бросать свой отчий дом просто так, на поживу грязным кочевникам тоже не хочу: мы постараемся истребить как можно больше врагов, а затем потайным ходом уйдём в лес, и далее на север, к моему другу Хоргу. Он даст нам приют и кров, в этом нет никаких сомнений.

     - Князь, если тебе нужны воины, мы могли бы предложить свои услуги! – неожиданно воскликнул Ади-Ганар, - Твой племянник, наверное, уже рассказал тебе, что мы нанимаемся на службу за вознаграждение, и что какое-то время мы состояли в войске Халара. Признаю - это было величайшей ошибкой, и теперь мне очень хочется хоть как-то поквитаться с этим мерзавцем! Согласен ли ты принять нас в ряды своих ратников, князь?

      - Конечно! – Тенеур заметно обрадовался, - После того, как Инхольд поведал мне, сколь искусны вы на поле брани, я приму вас с распростёртыми объятиями! И на вознаграждение не поскуплюсь, уж будьте уверены!

     На Кэйлу было жалко смотреть: сразу два несчастья свалились на её голову, вначале гибель Танниэн, а теперь вот и Инхольд оставляет отряд. Глаза девушки потухли, взор стал рассеянным и отрешённым, и когда Корин обращалась к ней, охотница отвечала невпопад, а порой и вовсе не слышала подругу. «Кэйла так привыкла, что Инхольд всё время рядом, как же теперь она будет без него?» подумала Корин.

     - Вот и сбылось предсказание Хервуда о том, что путь Инхольда разойдётся с нашим! – вполголоса, чтобы никто, кроме Корин не расслышал, с горечью промолвила Кэйла, - А я ведь предчувствовала это… знала, что Инхольд не бросит своего дядю в трудную минуту. Знала, но до последнего мига надеялась, что этого не случится, что каким-то образом всё изменится, и Инхольд будет с нами и далее. Однако Хервуд  оказался прав…
     - Кэйла, но ведь он говорил, что это всего лишь временно, что мы снова его увидим! – возразила Корин.
     - Да, временно… но как знать, насколько долгим оно будет, это время…

     Как и подобает благородному человеку, принц Инхольд хорошо помнил своё обещание справить новую одежду для Тиэрда и замолвить словечко перед дядей насчёт Венса. И Тенеур, конечно же, не смог отказать племяннику:
     - Дорогие мои гости, Инхольд сказал мне, что досточтимый князь Дезенар просил приютить на некоторое время вашего проводника Венса: я охотно выполню эту просьбу. Пусть этот славный малый выбирает себе любой свободный дом и живёт столько, сколько ему заблагорассудится. Кроме того, мой племянник сообщил, что одному из вас, храброму Тиэрду, требуется новое платье: нет ничего проще, я уже отдал указание своим портным, они немедля снимут мерку и приступят к работе! Но кстати, где же сам Тиэрд?
     - Он остался в доме, ухаживает за Лайрой, - нехотя отозвалась Кэйла, - девушка, когда увидела в окно этого дракона, так сразу лишилась чувств. Тиэрд отнёс её в мою комнату и уложил в постель.
     - Бедняга! – Тенеур сокрушённо покачал головой, - Лайра сама по себе очень нерешительная и стеснительная, даже мышей боится до беспамятства. Можно только догадываться, что она испытала, когда увидела страшное чудовище, да ешё так близко от дома.

     - Позволишь ли воспользоваться твоей кузницей, князь? С нами нет Танниэн, но путь продолжать надо: Тиэрд, которому ты столь любезно согласился помочь с обновками, не имеет ни оружия, ни лат, а дорога наша трудна и опасна. – обратился Арвихельд к князю Тенеуру, - Я хотел бы кое-что изготовить для него, чтобы он был хоть немного защищён.
     - Конечно, уважаемый Арвихельд, забирай кузницу в своё распоряжение и пользуйся ею на своё усмотрение! Однако не поручить ли это дело моему кузнецу? Он своё дело знает, мастер на все руки; и кроме того, разве пристало хельду самолично орудовать кувалдой в духоте и копоти?
     - Чтобы выковать доспехи, обычному кузнецу потребуется очень много времени, - возразил Арвихельд, - а у меня они будут готовы к вечеру. Но я не хочу ограничиться только латами: поскольку тебе предстоит битва с огромным войском, мы внесём свою посильную лепту, дабы помочь твоим воинам достойно встретить врага. Им понадобятся стрелы, много стрел, чтобы разить иноземцев, когда они пойдут на приступ, и ни одна стрела не должна быть потрачена впустую. Я и мой собрат Олорон выкуем для тебя столько наконечников, на сколько хватит запасов железа в твоём замке.

     - Благодарю тебя, Арвихельд, однако зачем так утруждать себя? К тому времени, пока орда чужаков дойдёт до стен моего замка, мой кузнец успеет много наковать их; если он не будет справляться, я приглашу ещё кузнецов из ближайших деревень.
     - Дядя, ты не знаешь, на что способно оружие, изготовленное руками хельдов! – вмешался в разговор Инхольд, - Стрелы, сработанные ими, пробивают любой щит или панцирь, клинки рубят доспехи так же легко, как топор – сухую доску. Прошу тебя, не отказывайся от предложения Арвихельда!
     - Для меня это огромная честь! – Тенеур низко поклонился Арвихельду, - Я буду счастлив принять столь ценные дары! Но признаюсь, у меня тут же возникла тревожная мысль: что будет, если захватчики, увидев необыкновенную силу этих стрел, соберут их потом на поле боя и обратят против нас?
     - Я наложу на них особый наговор: наконечники стрел будут просто превращаться в труху после того, как сделают своё дело, и врагу останутся лишь одни древки.
     - Ещё раз благодарю тебя, высокочтимый хельд! – снова поклонился Тенеур.

     - Подожди благодарить, князь, лучше сделай вот что: прикажи своим ратникам собрать всё оружие и сложить его около кузницы. Мы перекуём клинки, и они обретут ту мощь, о которой тебе только что рассказал Инхольд. Ади-Ганар, если хочешь, то же самое мы можем сделать и с мечами твоих воинов.
     - Это воистину бесценный подарок! – теперь пришёл черёд командира хушпаров благодарить верховного хельда, - Я своими глазами видел, как подобные мечи работают в руках принца Хервуда и наших прекрасных воительниц, и честно признаюсь, очень позавидовал их обладателям!
     - У них мечи, выкованные кузнецом-вайнингом, но наши ничуть не хуже. - позволил себе слегка улыбнуться Арвихельд, - Надеюсь, они не раз помогут вам в трудную минуту!

     С гулким стуком опрокинулся на пол стул, на котором сидел Эрмунд: мудрец вскочил, вцепился обеими руками в подоконник и вскрикнул срывающимся голосом:
     - Смотрите! Смотрите, что это?

     Дом, где остановились хельды, окутала странная дымка; он стоял выше других, почти на самой вершине холма, и его хорошо было видно из окон княжеского особняка. Дымка та отнюдь не походила на обычный дым костра или пожара: скорее, это было скопище крохотных сверкающих огоньков, в великом множестве окруживших строение со всех сторон и переливающихся всеми цветами радуги. В величайшем изумлении все, кто сейчас находился в зале особняка, прильнули к окнам и молча взирали на удивительное явление, а Арвихельд глубоко вздохнул и радостно улыбнулся:
     - Свершилось, друзья мои! Вершители Судеб сказали своё слово!
     Головы всех присутствующих разом повернулись к хельду: он выглядел так, словно вот-вот сам засветится от счастья.

     - Свершилось! – повторил Арвихельд, - Они вернули Танниэн!


Глава 55: http://www.proza.ru/2015/09/14/2190