Два в одном и четыре Оскара

Сестры Ивенс
«Старикам тут не место» (2007), реж.братья Коэны

Закончился 68-й Каннский международный кинофестиваль. Подведены итоги. Жюри основного конкурса в этом году возглавляли «блистательные американские кинорежиссеры  братья Коэны».

«Блистательные»…, а  что я о них знаю? Выбрала из их фильмографии самый наградоносный фильм: 98 высших кинематографических наград, в том числе,  4 «Оскара» в 2008 году (за лучшую режиссуру, за лучший адаптированный сценарий, за лучший фильм, за лучшую роль второго плана),  в общем, авторский фильм – «Старикам тут не место» (2007).

Смотрю: детектив, криминал, вестерн, известные актеры…. Особо не захватывает и не впечатляет. В чем дело? Размышляю…
 
Если герои фильма точно соответствуют моему представлению о реальных людях такого типа, то они не вызывают у меня сопереживания, т.к. уподобляются марионеткам, вроде Пьеро или Арлекина, действующим по известным законам своего образа. Умудренный шериф, сварщик с навыками спецназовца; тупой на вид, но безупречно расчетливый убийца, контрабандисты-мексиканцы настолько обобщенно-типичные, что напрочь теряют в моих глазах черты живых людей и воспринимаются, как куклы. Хороши такие герои только в жанре пародии.

Слежу за детективным сюжетом фильма, как за происходящей на моих глазах партией на шахматном столе: неподдельный интерес не возникает, и мне (как зрителю) в сущности все равно, кто победит.

Почему же фильм получил такое признание? И почему у фильма такое название? Причем тут старики? Размышляю…

По законам голливудского кино в фильме должен быть герой и антигерой, между ними идет борьба, которая и является движущей силой сюжета. «Антигерой», ясно, жестокий убийца (Хавьер Бардем). Схватка идет с хитроумным сварщиком (Джош Бролин). Значит, сварщик «герой».  На самом деле «сварщик» - это  легенда бывшего участника вьетнамской войны, а в настоящее время место его работы административная тетка бандиту не выдала.

Однако в фильме есть еще мудрый шериф (Томми Ли Джонс). Кто же тогда он? По поведению шериф, однозначно, «положительный герой». Получается такой  расклад: 1«герой» - шериф и 2 «антигероя» - сварщик и бандит. И все они немолоды. А кто тут «старики»? Очевидно, шериф и сварщик, которые противостоят жестокому убийце (каждый из своих соображений). Тогда выходит: 2 «героя» - шериф и сварщик (они и есть «старики») и 1 «антигерой» - бандит. Значит, скрытый конфликт сюжета «старики-молодежь»?  Парадокс. На поверхности типичный криминальный конфликт, в глубине – философский. Два пишем, три в уме.
 
И только тут усилием воли обращаю внимание, что фильм в начале и конце обрамляют рассуждения шерифа о смысле жизни. Ах, вот где собака зарыта!

Почему в криминальном фильме философские рассуждения? Потому что сценарий фильма братья Коэны написали «по мотивам романа  Кормака Маккарти - лауреата Пулитцеровской премии 2007 г. (за роман "Дорога"), Макартуровской стипендии "За гениальность", современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. (На англ. языке роман, похоже, был опубликован в 2005 году).
 
«Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн. Братья Коэны пытались сохранить не только дух, но и букву романа — большинство диалогов и монологов в фильме, в частности, финальная речь шерифа Белла, повторяют слово в слово книжные диалоги и монологи». Ну и что же там за рассуждения у Маккарти?

Начинается фильм с воспоминаний шерифа Белла о людях минувших времен. Название роману и фильму дала первая строка стихотворения ирландского поэта Уильяма Батлера Йейтса «Плавание в Византий»: «Нет, не для старых этот край…»
Заканчивается фильм рассказом шерифа Белла том, что «ему приснилось два сна. В первом он «теряет деньги», которые ему дал отец, также работавший полицейским и давно уже умерший. Во втором сне Белл и его отец пересекают на лошадях заснеженный горный перевал. Отец тихо обгоняет его, неся вперед огонь. Белл знает, что где-то впереди отец будет ждать его у разведенного костра, окруженного холодной темнотой. «И тут я проснулся» — заканчивает свой рассказ Белл».

Так в чем же идея фильма братьев Коэнов, пришитая к нему белыми нитками писателя Маккарти? – «Да, были люди в наше время, не то, что нынешнее племя: богатыри - не вы!»  (позволю и я себе пришить к рассуждению строки Лермонтова). Старикам в нашем времени не место. Почему? Да потому что им не по силам справиться с неуничтожимым  терминатором-убийцей, другие методы тут нужны.

А старикам-то где место, ведь фильм посвящен именно им? (По названию фильма им, а по сути тем, кто придет им на смену. Два пишем, три в уме). Видно, старикам достанется место лишь в будущем, где «они разведут во мраке костер и всегда будут ждать нас там», обеспечивая тем самым нам в настоящем ВЕРУ В СПРАВЕДЛИВОСТЬ И СТРЕМЛЕНИЕ К НЕЙ.

Вот такое получилось философско-криминальное произведение – два в одном. И все составляющие на уровне «Оскаров», только вот радости от просмотра почему-то нет.

Кстати, 1. Bell (белл) - от англ. Колокол, звонок, колокольчик. «По ком звонит колокол» Э.Хемингуэй. Напоминает?

2. Антон Чигур – имя героя, жестокого наемного убийцы, в исполнении Хавьера Бардема (премия «Оскар» за лучшую роль второго плана). Очень похоже, что имя славянского происхождения. Как «русский бунт» - бессмысленный и жестокий. Сразу вспомнился образ  Сергея Бодрова-мл. из фильма «Брат»(1997). Напоминает?

3. «Культовым» фильм становится тогда, когда все герои в точности совпадают с представлениями подавляющего большинства зрителей. «Жёсткое, многослойное повествование, лишённое по воле авторов музыкального ряда, практически мгновенно превратило картину в культовый фильм (95 % положительных из 100% отзывов на Rotten Tomatoes) и классику кино (по классификации журнала Empire)».