Одесские небылицы. Историческая опечатка

Алексей Горшков
Во дворе старого одесского дома, на старых стульях красного дерева сидели два старых одесских еврея и говорили за жизнь. Как обычно, разговор начал Янкель.
«Айзик, ты помнишь фильм Александр Невский? Как он на Чудском озере с немецкими псами-рыцарями расправился?»
«Конечно помню! Нас на этот фильм целым классом водили!» - ответил Айзик.
«А ты знаешь, кто этих немецких рыцарей окрестил псами?» - спросил Янкель.
«Режиссёр фильма, наверное? Или историки?» - предположил Айзик.
«Так вот, Айзик, чтоб ты знал, их так окрестил сам товарищ Сталин!» - сказал Янкель.
«Ну и правильно окрестил!» - заметил Айзик.
«С этим спорить не буду. Но вышло это у товарища Сталина совершенно случайно, можно сказать, по недоразумению... » - сказал Янкель.
«Как это?» - заинтересовался Айзик.
«А вот как. Товарищ Сталин готовил какой-то доклад и попросил помошников, чтобы ему подыскали какую-нибудь хорошую цитату о немецких рыцарях» - сказал Янкель.
«Подыскали?»
«Разумеется, подыскали, и нашли её у Карла Маркса, правда при этом допустили роковую опечатку. Переводчик с немецкого, возможно сослепу, в слове «Риттербюнден» перепутал латинскую букву «Би» с буквой «Эйч» и получилось слово «Риттерхюнден» - сказал Янкель.
«А шо, большая разница?» - спросил Айзик.
«А то, ещё какая! Вместо слова «рыцарские союзы»  получилось слово «рыцарские собаки». - сказал Янкель.
«И шо из этого вышло?» - спросил Айзик.
«А из этого вот что вышло. Товарищ Сталин читает свой доклад и говорит: «Немецких захватчиков, ещё великий Карл Маркс именовал не иначе, как псами-рыцарями....»
«А шо, красиво вышло!» - заметил Айзик.
«Умные люди потом поняли, что Сталин допустил опечатку, но раз товарищ Сталин так сказал, значит так и следует считать! С тех пор так  везде и печатают, и так все и говорят «псы-рыцари» - закончил Янкель.
«Что написано сталинским пером, то не вырубишь никаким топором!» - отпустил шутку Айзик и остался доволен своим остроумием.

30.06.2015 АГ