У истоков мифологии

Виктор Костылев
         Художник- кандидат гражданского права
                профессор  Жушман В.П.
                Оформитель  Жушман Д.М.


 Теплый, весенний день. Земля нарядилась в нежный наряд. Голубая высь без
единого облачка. Солнечные лучи, проникая в актовый зал школы, ласкали присутствующих, неотступно преследуя их, словно хотели вместе с ребятами участвовать в проводимом мероприятии.

   Кудрявые березки, своими нежными листочками, как юные девицы, смущенно вздрагивали от прикосновения неожиданно налетавшего ласкового ветерка, мешавшего внимательно наблюдать за происходившим.

   В актовом зале шла напряженная, подготовительная работа. Вот ученик десятого класса Дима Педченко , старательно подклеивает себе бородку, ему активно помогают девочки.

   Семиклассница Даша Яровая, поправляет на себе китайское убранство, а ее соученик, Семеров Вадик, никак не справиться с длинным кнутом.

   Ну, а Никита Зеньковский, ведущий школьной трупы, как всегда поторапливает ребят.

   На суд зрителя, а это ученики средней образовательной школы, выносится коллективная, многомесячная работа. Юные артисты волнуются…. Здесь нет волшебников, здесь все учатся….
 
 - И так, дети!  -Звучит звонкий голос историка Елизаветы Самойловны, в прошлом двадцать семь лет отработавшей директором  школы. Шумная, многоликая, беспокойная стихия окружает ее все эти годы, без нее она не представляет свою жизнь.

 - Мы обсудили с вами интересующие нас вопросы по мифологии: Греции, древнего Рима, Индии и Египта, - продолжает она. - Сегодня, на ваш суд, выносится спектакль поставленный учениками школы на тему: легенды и сказки древнего Китая,  и называется он «Умная дочь».

 - Давайте, посмотрим, что у нас получилось.

   Звучит древняя китайская мелодия. 

    Сцена.   

   Открывается занавес.   
Перед зрителями китайская кухня с росписью и иероглифами с большой темной балкой вверху, а под нею на скамье таз с водой.

   Опираясь на посох, по кухне передвигается старик, шаркая по полу старыми подошвами башмаков.  Только по бородке клинышком ребята узнали в нем своего товарища.

   Задыхаясь от ходьбы, старик тихо рассказывал о своей тяжелой судьбе.      
   Жена и два сына умерли. Живет он с двумя злыми и жадными невестками. Его плохо кормят, заставляют много работать.  И что делать? Он слишком стар. Его силы   на исходе.

   В кухне появляется невестка.

 - Ты еще здесь, старик? А ну! Быстро во двор, колоть дрова!
И вот, ее –уже нет на кухне.
Не успел дед повернуться, влетает другая невестка.

 - А ну, старик! Быстро принеси воды!
Бедный дед, качаясь от усталости, вышел во двор, сел на камень, опустил на грудь свою голову и грустно задумался, - ну, как можно дальше жить в этом доме?

   Солнце нежно обнимая старика, подбадривало и согревало его усталое тело. Вдали темнели зеленые горы. Ласковый ветерок нежно играя с его реденькой бородкой, словно успокаивая, хотел шепнуть что-то ласковое.

    Мимо, пастух гнал громадное стадо овец.

 - Здравствуй пастушок! – дрожащим голосом заговорил дед.

 - Здравствуй старик!

 - Скажи, куда путь держишь? Будешь ли ты в тех краях, где живет моя дочь?

 - Буду, - слышится ответ.

 - Для меня это очень далеко, стар я стал, не дойду. Передай привет моей дочери.      Скажи, что мне очень плохо живется, изводят меня окончательно окаянные невестки.   Задохнулся старик от длинной и торопливой речи, закашлялся. Слезы обиды мешают говорить.

 - Обязательно передам, - заверил пастух, поправляя на плече длинную плеть. – Жди ответа.

   Проходит время.

   И вот стадо пылит назад. Дед сидит на камушке, с грустью ожидая вестей. Вспомнил, как нежно носил доченьку на своих крепких, здоровых руках. Эх! Время, время!
 
   Подходит пастух.

 - Здравствуй старик!

 - Здравствуй! Видел мою дочь?
Пастух подает деду коробочку, завернутую в тряпицу.

 - Это тебе дочка передала и сказала, чтобы ты содержимое показал невесткам, но не отдавал.

   Открыл старик коробочку и ахнул. Там лежал крупный камень бирюзы. Природа радостно встретила сообщение пастуха. Заиграло, засветилось ласковое солнышко разными бликами, в веселом танце закружился юный ветерок. Дед все понял.

 - Ох, доченька моя! Ах, умница! – запричитал старик, хороший совет дала она мне.

   Поблагодарив пастуха, постукивая палкой и шаркая рваными сандалиями по сухой земле, он медленно отправился домой.

   В кухне на скамейке, раскрыв коробочку, старик неторопливо рассматривает подарок любимой дочери.

   Влетает невестка,

 - Ты что же старик, расселся? Ты дров наколол…? Подожди! Что это у тебя в руках? Это же бирюза! Где ты ее взял?

 - Доченька передала, - прошамкал старик, - этот камень, после моей смерти тебе достанется.

 - Хорошо старик. Очень хорошо! Иди, отдыхай.
Служанка! Быстро ко мне!

 Прибежала задохнувшаяся служанка.

   - Я приказываю, отныне старику готовить вкусный обед!
Не скрывая своей радости, счастливая невестка убегает.

    Служанка:  - Что же случилось? Наша госпожа,.. и вдруг такая добрая. Странно…, но все равно, я узнаю! Убегает.
    Не успел старик подняться со скамейки, как на кухню с криком и угрозами влетает вторая невестка.  И опять волшебный камень сразил завистливую душу.

 - После моей смерти, - говорит старик, - ты будешь владеть этим камнем.
На радости она зовет дворецкого,

 - Джан, Джан, иди сюда да побыстрее!
Влетает перепуганный дворецкий,

 - Что случилось госпожа?

 - Посмотри, какой камень хочет подарить мне старик!
Глядя на камень, дворецкий бегая вокруг деда  ахает от удивления.

 - Ах, какая бирюза, ах какой крупный камень!
Госпожа, Вы будете самой богатой…!

 - Ладно, ладно! Старик, иди отдыхай, а дворецкому я приказываю хорошо тебя кормить и на тяжелые работы не направлять….

   Изменилась жизнь старика, да жить – то осталось самую малость….

   После его смерти, невестки перессорились. Кто будет владеть бирюзою? Они всюду искали камень, перевернули весь дом. А камня – то нет! Что за чудо?

   Приезжает дочь. Она опоздала на похороны. Невестки рассказывают ей о случившемся….

 - Скажите, - обращается дочь, - перед смертью, отец мне что-нибудь передавал?
 - Передавал, - слышит она ответ, - только мы ничего не поняли, - слишком уж мудро было сказано, а сказал он, что –

                Дракон над водой протянулся как мост,
                Чернеет в воде отразившийся хвост,
                Увидишь его, коль поднимешь глаза,
                В хвосте у дракона того бирюза.

 - Да, - задумчиво произносит дочка, -мудро сказано.

 - Что же это может быть?

Она не спеша ходит по кухне, все внимательно  разглядывая…. Вот над головой большая темная балка, под ней на скамье таз с водой. В воде просматривается какое-то отражение.

 - Не это ли хвост дракона? – думает дочка.

Подняв глаза, внимательно разглядывая почерневшую балку, она увидела на ней тряпицу. Взяв ее в руки и развернув, обнаружила коробочку с бирюзой.

   На кухне немая сцена….

   Дочка стоит с бирюзой в руках, на нее смотрят четыре завистливых,  горящих злостью глаза….

   Драгоценный камень нашел свою хозяйку.

   Тут и легенде конец.

   На сцене выстроилась юная труппа, здесь все исполнители и организаторы.

   Вот видите ребята,- обращается Елизавета Самойловна к зрителям,- не случайно гласит Китайская поговорка "Добрые вести не лежат на месте". Легенду о умной дочке и сегодня чтят. Добро побеждает зло. Под громкие аплодисменты зала, она пофамильно представляет героев праздника.

   Зал дружно аплодирует.

   Спектакль закончен. Под добрые наставления директора школы Усыченко Людмилы Николаевны, зал медленно  пустеет.

   Как говорится – занавес опущен, свет погашен, но разговоры о спектакле еще долго будут продолжаться. На дворе в необъятной голубизне неба, теплое, ласковое солнышко. Успокоенная природа тихо отдыхает.