Глава 12

Александра Арсентьева
Одри ничего не рассказала никому из родственников о случившемся. Даже в ее возрасте она считала произошедшее с ней позором. Профессор даже не спросил ее, хочет ли она с ним переспать, а просто фактически взял ее силой. Изнасилованием это нельзя было назвать, поскольку она не отбивалась, а приняла все молча и как должное. Как знать, может быть, и правда все мужчины только об этом и думают, а она наивно полагала, что есть среди них скромные и порядочные. Наверняка, она его еще и спровоцировала: все эти годы за ним бегала, напрашивалась на общение, преданно заглядывала ему в глаза, давала ему понять, что он гений, а не просто обычный профессор. Конечно же, он это неправильно истолковал. Или, как едко пошутила бы мама, слишком правильно. И напоследок ему еще и стихи свои откровенные подарила. Ну, дура же, какая дура! Теперь-то уж понятно было, что они их читал. И под подушку положил, чтобы лучше заснуть ночью. И никакой он не девственник – это все выдумки впечатлительных студентов! Девственник побоялся бы просто так, безнаказанно переспать с внучкой Роберто Барберри. Стоп, дедушке вообще нельзя об этом говорить! Если вспомнить, что он готов был убить ее отца, о профессоре и заикаться не стоило! Жаловаться на профессора она и не собиралась, но любой женщине нравиться мстить обидчику хотя бы в мыслях. Некоторые из них, такие скромные, как Одри, только для этого и ведут личные дневники: душу отвести. В жизни-то, по-настоящему она была не способна обидеть кого-то грубостью или сарказмом.
Через неделю, опять в субботу, профессор пригласил ее к себе домой. Сам вышел на кухню поставить чайник – гостью надо было угостить тортом, – а Одри нашла в верхнем ящике его старинного полированного стола коричневую коробочку, открыла с замирающим сердцем, а в ней оказалось уникальное кольцо. Кольцо было из желтого золота, с серым цветком наперстянки в центре, окруженное зелеными изумрудными лепестками. Одри только успела захлопнуть ящик стола, как вошел профессор. Но Одри не растерялась, она с порога напала на него:
- Добрый вечер, профессор. Сейчас вы скажете, что я вторглась в вашу квартиру…
- Я же сам тебя пригласил!
- Ну да, ну да… Очень… удобно…
- Удобно что? – не понял профессор Ной.
- Вы меня всегда выделяли среди всех… И, конечно же, вообразили, что мне это лестно…
- К сожалению, я не это вообразил. Но об этом потом…
- Почему потом? Все всегда потом. Да, я жутко терпелива, но в данный момент я хочу… сейчас!
- Чего хочешь?
- Объяснений, а не того, что вы подумали! Того, о чем вы только что размышляли, у нас больше никогда не будет… очень надеюсь.
Профессор как-то странно сник и расстроился.
- Я шарилась в вашем столе, верно? Но… что это?
- Полагаю, обручальное кольцо… - тихо прошептал профессор.
- Жениться собрались? Просто потрясающе! И на ком, могу я поинтересоваться? Я ее знаю? Юфем, да? Она бы точно… вышла за вас! И она бы носила вам кофе в постель… каждое утро!
Он зачем-то глупо улыбнулся. Одри взбесила его улыбка, которую она всегда любила. Но не при данных обстоятельствах. Она вроде ревнует – так это называется, - а он смеется.
- Раз вам так смешно, имею я право поинтересоваться, а что это было у нас с вами неделю назад? Знаю: решили поразвлечься перед свадьбой… Устроили себе крутой мальчишник… без свидетелей! Я права?
- На тебе…
- Что, простите?
- Я собрался жениться на тебе… - смущенно ответил профессор Ной и опустил глаза.
А Одри впервые в жизни вытаращила глаза.
- Выйдешь… за меня замуж? Я… приду познакомиться с твоими родителями?
- Приходите… профессор… - разрешила Одри миролюбиво и профессор Ной понял, что жизнь прекрасна, ведь Одри согласна…
Профессор и Одри приехали домой к ее родителям. Дома были все, даже дедушка с бабушкой в гости собирались прийти. Роберто не терпелось рассказать о весьма забавлявшем его обстоятельстве, случившемся с ним вчера.
- Мама, папа, знакомьтесь, это профессор Ной.
- А, тот самый, что много лет учил мою дочь, с вами она блестяще защитила диплом и кандидатскую диссертацию скоро защитит…
- Это не со мной, а с профессором Адамиди. Я не такой умный и образованный, как полагает обо мне ваша дочь. Есть другие… - он смущенно замолчал, увидев, как улыбается Вера.
- Да-да, все верно, мама. А еще… он мой жених. Я выхожу замуж, мама! С ума сойти, немыслимо! Я и… замуж. Да меня интересует только наука!
- И профессор Ной, так я понимаю, - ревниво заметила мама.
- Ох, мама!
- Вас я отлично понимаю, - обратилась Вера к профессору Лефтерису, - красивая, умная, способная, ваша протеже, студентка года пять лет подряд, лучшая в группе даже среди парней – есть чем гордиться! Вы для этого женитесь на ней – показать, на что вы способны? Я и так знаю, что вы, предположительно, совершенство… Ум, образование… А моя дочь не хуже – она даже лучше вас. Не мучает профессиональная ревность? Она непременно переплюнет вас однажды.
- Профессиональная – нет, настоящая – да. Я люблю ее, - спокойно и открыто ответил профессор Ной.
Одри второй раз в жизни вытаращила глаза, а потом опомнилась, подошла к своему профессору и шепнула ему на ухо смущенно:
- Профессор, и я вас… люблю.
Профессор Ной был так счастлив, это было просто невероятно, просто сказочное чудо, учитывая их разницу в возрасте и профессиональные отношения, его некрасивость и то, как он нелепо добился близости, что не нашел ничего лучшего, как сжать ей руку в ответ. А ее матери он сказал:
- Так вы позволите нам… пожениться?
- Конечно. Я своим детям все позволяю – я же не мой отец…
И тут вошли Роберто Барберри и Афродита. Как раз вовремя. Роберто сказал сразу, обращаясь к Одри:
- Представляешь, дорогая, вчера видел твоего любимого профессора Ноя  в своем магазине «;;;;;;;;;!» И что ты в нем нашла, уму непостижимо! Некрасивый, не миллионер… Еще и старый!
- Честность, порядочность, ум и образованность – вот что мне нравится в мужчинах. У меня не было цели влюбляться в подростка, как у моей бабушки, - она улыбнулась, загораживая собой профессора.
Но Роберто Барберри был так увлечен своим рассказом, считая его невероятной новостью, что ничего вокруг не замечал. Он бы и слона не увидел, не то что какого-то профессора Ноя.
- Ты не поверишь, когда узнаешь, что он там делал! – продолжал дедушка свой рассказ.
- И что же? – усмехнулась Одри.
- Покупал обручальное кольцо.
Роберто надеялся, что все будут потрясены его рассказом, но присутствующие молчали. Роберто разочарованно заметил:
- Не представляю даже, какая девушка или женщина могла бы согласиться выйти за него замуж! Прежде, чем мечтать о чем-то, необходимо взвесить все за и против.
- Особенно смешно слышать такие рассудительные речи от тебя, Берти. Вспомни свою молодость и то, как дико ты за мной ухаживал, - усмехнулась Афродита, впрочем, незлобиво.
- Ну, например, я… - и Одри выдвинула вперед профессора Ноя.
- Признаюсь сразу: взвесить ничего не успела, профессор Ной все за меня решил. Но я согласилась и не жалею, - она улыбалась, увидев, как бледнеет лицо дедушки.
- Господи, боже мой! Только не это! Ну, почему именно он?
- Я люблю его, а он любит меня. Все просто и старо… как мир.
- Роберто Барберри может не согласиться с нами… С моим решением… поспешным.
Одри нахмурилась.
- Это взвешенное решение. Как знать, может, я его пять лет обдумывала? Я вам это докажу… дома, - обратилась она попутно к профессору.
- Да согласен я! Устал уже… бороться с вами всеми… с любовью этой вашей. У меня у самого любовь была, есть и будет. Просто я очень надеялся, что ты выберешь… кого-то получше и намного.
- Дедушка, вкусы разные, - осторожно заметила Одри.
- Этель, я все понимаю, но это… У меня слов нет, одно удивление только!
От профессора не ускользнуло, как Роберто называет свою внучку. Он нахмурился, вспомнив, что почти также зовет ее его лучший друг и коллега, а также звал Ванджелис, который, слава богу, уехал и больше не вернется.
- Успокойся, дедушка. У нас общие интересы и будущий муж поможет мне стать академиком. Я его только для этого и выбрала… с самого начала.
- Я вижу, что в моей семье все сначала начинают кого-то использовать, а потом зачем-то переходят на личности. Ну, зачем это? Без того в жизни проблемы одни.
- Ты тоже обожаешь всех использовать, даже друзей, - ответила Афродита.
- Так с меня не надо пример брать! Умнее будьте, независимее!
- Дело в том, дедушка, что моя любимая психология говорит, что все люди ведут себя точно так же, как вели себя их родители. Даже если им такое поведение не нравится. Гены сказываются, и определенное значение имеет опыт поколений.
- Ну, хоть дети ваши умными будут. Это радует, - закончил свою мысль Роберто, давая согласие на брак.