Практические правила кириллицы

Ирина Яныкина
Вы когда-нибудь пробовали внимательно смотреть в глаза своему отражению в зеркале? Нет? Попробуйте, очень увлекательная штука. Наступит момент, когда, глядя в зеркало, вы поймете, что ваше отражение не менее реально, чем вы сами.

Главное условие для выполнения этой практики самопознания – постараться  в это время "убрать" мысли, а затем не испугаться, познакомившись с собой зазеркальным.

С зазеркальем связано огромное количество суеверий, а суеверия возникают там, где не хватает знаний.

Есть в нашем теле орган, который «работает» как зеркало. Это глаза. Благодаря оптической системе глаза, изображение отражается на сетчатке в перевернутом виде. При этом мозг получает два сигнала – прямое изображение и отраженное (перевернутое). И только сумма этих сигналов дает полное представление о том объекте, на который мы смотрим.

Но проблема заключается в том, что мозг не умеет объединять эти два сигнала и одна половинка изображения всегда «остается за кадром».Знаете, что из этого следует? То, что мы живем в мире, половина которого (как минимум) остается для нас неизвестной.

На примере слова «мир»  это выглядит так:

мир / рим

Здесь «мир» – это прямое явное изображение (или прочтение) слова, а «рим» — отраженное, оно и является той скрытой, неявной для человека информацией.

В кириллице это правило имеет название «явь/навь». Явь – это слово, прочитанное слева направо, открытое, а навь – прочитанное наоборот, скрытое. Кроме точного буквенного отражения слова, в русском языке есть «отражение» смысловое, это слова-антонимы:

мир / война

Черта, разделяющая «явь»/«навь» является своеобразной границей или тем самым «зеркалом». «Переступив» границу, человек получает дополнительную, скрытую информацию о слове и о том объекте или явлении, которое оно обозначает.

Чтение слова наоборот – это и кириллическое правило и, одновременно, практика, которая позволяет повысить активность мозга.

Вы никогда не слышали об этом правиле?
Когда-то людей не разделяли никакие границы, едиными были территория, культура и язык. Центрами науки и культуры были Пасеки. Одной из основных наук Ведической Пасечной культуры была кириллица — инструмент для познания мира через слово. С появлением территориальных границ и разделением единого языкового пространства, кириллические правила были забыты, но они не исчезли, потому, что люди Пасеки позаботились о том, чтобы сохранить величайшие знания Ведической Пасечной культуры.

Когда-то целостные знания Ведическо-Пасечной культуры, разделили, так же, как была разделена и единая территория.
О разделении единого языкового пространства по правилу «явь/навь» говорит, например, тот факт, что часть людей в мире пишут и читают слева направо («явь»), а другая часть – справа налево («навь»).

Правило «явь/навь» просматривается и в языковых «странностях». В разных языках одинаково звучащее слово имеет противоположные значения. Например, немецкое слово «dumm» означает «глупость», а так же звучащее, русское слово означает «думать».

Звучание польского слова «Uroda», означающего «красота», в русском языке имеет значение противоположное слову «красота».

Этакий «межгосударственный» антоним: одна часть слова — по одну сторону границы, а вторая, противоположная по смыслу – по другую. Только роль границы выполняет не черточка, разделяющая «явь» и «навь» в слове, а межгосударственная граница.

Напоминание о правиле кириллицы «явь/навь» сохранено и как миф о великих славянских богах – Яви, Нави и Прави.
«Правь» – это еще одно кириллическое правило, которое позволяет объединить зеркально отраженные части «явь»/«навь» в единое целое.

Кириллица и ее правила – это возможность познания мира словом. Добро пожаловать в мир знаний.