Рецензия 5-3 Онтология мировых писаний

Виталий Шолохов
Роберт Ван Вурст «Онтология мировых писаний». Восточный\Теологический семинар. 2003. WADSWORTH. Стр. 145 - 155.

Об этиках Конфуция

Продолжение рецензирования учебника Роберта Ван Вурста. См. Рецензии 5-1,5-2.

3. Сыновняя почтительность

О значении традиционных форм жизни говорил Ю.Хабермас: «Несмотря на свой религиозный язык, фундаментализм - это исключительно современный феномен. В поступке самих мусульманских исполнителей террористических актов чувствуется несовпадение во времени мотивов и средств. Это отражение факта несовпадения во времени состояний культуры и общества на родине террористов, развившееся в результате быстрой и радикальной модернизации, лишило этих людей своих корней. То, что у нас при более счастливых обстоятельствах переживалось все же как процесс творческого разрушения, у них и в перспективе не предлагалось никакой компенсации за боль, причиненную распадом традиционных форм жизни. Будущее улучшение материальных условий жизни оказывается всего лишь одним из факторов.» [Юрген Хабермас Будущее человеческой природы. На пути к либеральной евгенике? Вера и знание. Весь Мир Издательство. Москва. 2002. С. 118]
В Китае некоторые традиции жизни людей складывались на протяжении почти двух с половиной тысяч лет. Прежде всего, это относится к действиям и поведению сыновей *
• Классические обряды 10.1, 4, 7, 10-11,13-15; Лунь юй 2.5-8; 4.18-21; 13.18
Сыновней почтительностию (bsiao), в старой литературе называется почитание своих предков жизни, которое расширяется до поклонения своим умершим предкам. Классические обряды поклонений постепенно перешли в очень подробно в установленные правила правильного поведения сыновней. Этим подчеркивается уважение, послушание и верность к своим родителям. [Взятые с редактированием, от Джеймса Легг, транс, Священные Книги Китая:. Тексты конфуцианства, часть 3, Священные книги Востока, т. 27 (Оксфорд: Оксфорд Юниверсити Пресс, l885), С. 449-457.]

Во втором чтении, Конфуций подчеркивает не только действия сыновства, но гораздо больше отношение, с которым эти акты осуществляются. Это отношение должно быть одним из натуральной почтений, подразумеваемых в Сяо или "благочестии".
Суверенным Король приказывает главному министру ниспослать его уроки добродетели миллионам его людей ....
[4] [После получения послания] должным образом одетые [утром], [сыны] должны идти к своим родителям и родителям в законе. [Источник предполагает, что у родителей есть квартира или дом, что как правило, было в традиционном Китае.]
Но там, куда они пришли, затаив дыхание и нежным голосом, они должны спросить родителей, их одежда не слишком ли теплая или слишком холодная, является ли она плохой или неудобной в любой части тела? Если недостатки есть, сыны должны [исправить их]. Они должны таким же образом, приходит и после, чтобы помочь и поддержать родителей в уходе, а также в наведении порядка в квартире. Чтобы вымыть родителей, младший должен принести полотенца, а старший воду. Они должны спросить, можно ли лить воду, и когда [вымоют их], они будут давать им полотенца. Они должны спросить, хотят ли родители что-нибудь еще, а потом почтительно выполнят это. Все это они будут делать с проявлением удовольствия, чтобы их родители почувствовали себя хорошо. Сыны должны принести родителям также кашу, толстые и тонкие лепешки, суп с овощами, фасолью, пшеницей; шпинат, рис, просо, кукурузу, и то, что они хотят, на самом деле, еще. Они должны принести орехи, каштаны; сахар и мед, чтобы подсластить их блюда; обычные или большие листья фиалки и другие листья, свежие или сухие. Хорошо успокаивающей рисовой водой смазывать родителей; и жиром или маслом. Когда родители попробуют все принесенное, и когда они сделают так, молодые люди должны уйти ....
С момента, когда сыновья получают официальное назначение [в позиции правительства], они и их родители занимают разные части своего дома для сна. Но на рассвете, сын должен засвидетельствовать свое почтение, и выразить свою любовь предложением приятных лакомств. На рассвете сыны уйдут, и они, и их родители [отец] будут выполнять свои различные обязанности. На закате, сыны совершат свое вечернее посещение таким же образом ....
Когда сыновья и их жены должны сделать что-нибудь своими родителями, имнадлежит немедленно реагировать и благоговейно приступить к делу. При переходе вперед или назад, или оборачиваясь, они должны быть осторожными и внимательными. В то время как они выходят или входят, в то время как кланяются, они не должны говорить, отрыгивать, чихать, кашлять или зевать, или потягиваться, стоять на одной ноге, или прислониться к чему-либо, или косо смотреть. Они не смеют плевать или хныкать. Если холодно, чтобы надели больше одежды. Если они чешутся в любом месте, чтобы прекратили делать это. Для благоговейного внимания к родителям, они не должны пытаться обнажить плечи своих [родителей] или грудь. Если это не будет непогода, они не должны держать свои одежды. Из частей платья и покрывала, они не должны обнажать внутреннюю часть. Они не должны себе позволить плевать или показывать сопли своим родителям. Они должны спросить разрешение смыть грязь на одежде или поясом, и мыть их одежду, которая загрязнена, щелочью, которая будет подготовлена для этой цели; и сшить вместе с иглой и нитью любой разрыв ....
Сыновья и жены сынов, которые благоговейно относятся к родителям, когда получают заказ от родителей, не должны отказывать им или отсрочивать его выполнение. Когда их родители дают им что-нибудь поесть или выпить, а это им не нравится, они, тем не менее должны это попробовать и ждать их дальнейших распоряжений. Когда они дают родителям одежду, которые не по нраву, они должны оставить ее на их усмотрение. Если их родители дают им место, а затем предлагают занять другое место, хотя это им и не нравится, они должны в то же время перейти в это место. Если родители позволили сыновьям сделать что-то, то ои должны сделать это снова, если это не будет сделано хорошо. ...
Когда сыновья и их жены не относятся к родителям благоговейно, родители не должны иметь гнев и обиду к ним, но должны стремиться наставлять их. Если сыновья не будут подчиняться наставлениям, то родители могут сердиться. Если этот гнев большой, родители могут выгнать сыновей, и отправить их жен прочь, не объясняя публично, почему они обращаются с сыновьями так.
[15] Если. родитель нарушил традиции, сыновья должны увещевать его, затаив дыхание, мягкий отношением, и нежным голосом. Если их замечания не достигли цели, они должны повторять предостережение. Если родитель будет недоволен этим, вместо того чтобы позволить ему совершить преступление против кого-либо пососедству или в сельской местности, сыновья должны сильно протестовать. Если родитель зол и недоволен сильно, и сыновья избили его до потоков крови, он не должен позволить себе злиться и быть обиженным, но должен быть благоговейным.
[Лунь юй 2,5] Манг Ву спросил, что сыновья сделали. Учитель сказал: «Это не непослушание." ..."Родители, когда были живы, выразили желание, чтобы, когда они умрут, должны быть похоронены в соответствии с традициями, и что им должна быть принесена жертва в соответствии с приличиями."
Манг Ву спросил, что было. Учитель сказал, "Не давайте вашим родителям заботиться ни о чем, тем более будучи больными."
Цзе-юй спросил, что сыновья сделали. Учитель сказал: «Филиал благочестия в настоящее время означает поддержку своих родителей. Но собаки и лошади также в состоянии сделать что-то на пути поддержки. Без предпочтения, как нам отличить одну поддержку от другой?"
Цзе-юй спросил, что было. Учитель сказал: «Трудности имеют место во всем.
Когда их старшие имеют какие-либо неприятные дела, а молодые делают свою работу и  имеют много вина и продуктов питания, прежде чем помочь их старейшим, как это может рассматриваться сыновьей почтительностью? "...
[4.18] Учитель сказал: «Служа своим родителям, сын может протестовать, но осторожно; когда он видит, что они не склонны следовать его советам, он показывает повышенную степень настойчивости и не отказывается от своей цели, но, если они должны наказать его, он не может позволить себе роптать ".
Учитель сказал: «В то время как его родители живы, сын не может оставить его дом и уехать далеко. Если он уйдет, он должен иметь постоянное место, к которому он идет.,, [фиксированной место: так что его родители знают, где он находится.]
[20] Учитель сказал: «Если сын в течение трех лет [три года: после смерти отца] не изменяет «пути» его отеца, он может быть назван почтительным. "
Учитель сказал: «возраст своих родителей сыновья всегда должны хранить в памяти, как причина для радости и для страха." ...
[13.18] Герцог Ше сообщил Конфуцию, говоря, "у нас здесь есть те, кто могут свидетельствовать о воровстве родителей. Если их отец украл барана, они будут свидетельствовать о том." Конфуций сказал: «Среди нас, в нашей части страны, все прямо противоположно отличается от этого. Отец скрывает проступок сына, и сын скрывает проступков отца. Честность можно найти и в этом. "

Мы видим, что традиции порой пересекаются с законами. Однако теоретически, моральные правила не должны пересекаться с законами. В то же время, их единство служило много веков верной основой для поддержания традиционных форм жизни в Китае. Отделение церкви от государства способствовало научно-техническому прогрессу в Европе. Но привело и к возрастанию уровня преступности. Какое влияние оказал этот процесс на Китай? Этот вопрос относится к современной статистике.
PS Мои переводы текстов с английского в деталях могут не соответствовать оригиналам; поэтому не рекомендую использовать их в качестве ссылок.

06/13/2015
Виталий Шолохов