Шекспир. Сонет 92. Группа сонетов

Александр Скальв
Сонет 92

Сонет 92. Подозрения к Возлюбленной. Сентябрь 1599.

Но худшее сверши, себя украв,
И всё равно тебе со мною быть,
Твоя Любовь – мой жизненный устав,
И без неё ни дня мне не прожить.
И, значит, не боюсь я худших зол,
Коль в наименьшем ждёт судьбы финал.
Я вижу, твой бессилен произвол,
Ведь участь лучше я себе избрал.
Не сможешь мне изменой досадить,
Ведь тот каприз низложит жизнь мою.
О, счастье, что нашёл я право жить
В любви, и умереть, пока люблю.
        Но счастью, что, неведом страх пятна?
        Так притворись – мне правда не нужна.

Сонет 92. Оригинальный текст
But do thy worst to steal thyself away,
For term of life thou art assured mine,
And life no longer than thy love will stay,
For it depends upon that love of thine.
Then need I not to fear the worst of wrongs,
When in the least of them my life hath end;
I see a better state to me belongs
Than that which on thy humour doth depend.
Thou canst not vex me with inconstant mind,
Since that my life on that revolt doth lie.
О what a happy title do I find,
Happy to have thy love, happy to die!
But what's so blessed-fair that fears no blot?
Thou mayst be false, and yet I know it not.


Сонет 92. Преемственность с сонетом 91 выражена явно.  Сонет начинается с зачина: «но худшее сверши, себя украв – But do thy worst to steal thyself away». Понять этот зачин отдельно от замка сонета 91 весьма затруднительно, ведь в дальнейшем тексте сонета нет объяснений, ни относительно чего это «но», ни в сравнении с чем это «худшее».  А вот если считать, что эта фраза является продолжением смысла предыдущего предложения в замке сонета 91, то всё находит объяснение. Ведь в замке сонета 91 речь, как раз, и была о том, что адресат может отнять свою любовь у поэта, и тогда поэт станет несчастным, «но»! может произойти ещё более «худшее» – адресат «украдёт себя», т.е. не просто перестанет любить, а изменит поэту.  Весь сонет 92 является продолжением и развитием этой мысли, что бесспорно свидетельствует об очерёдности написания.
 Таким образом, тема «людских гордостей» сонета 91 плавно переходит в тему противодействия «измене» адресата в сонете 92.  Поэт находит два способа противодействия измене – или сразу умереть, или вообще не знать о ней. Последний способ выражен во фразе: «так притворись – мне правда не нужна – Thou mayst be false, and yet I know it not», которая является заключительной фразой сонета 92. Её важно запомнить, так как следующий сонет 93 Шекспир также напишет, как продолжение сонета 92. Однако, если рассматривать сонет 92 в отрыве от других сонетов, то в нём также, как в сонете 91, нет признаков, по которым можно было бы узнать адресата. Поэтому, так как присутствует явная преемственность смысла с сонетом 91, и отсутствуют с ним противоречия, мы продолжаем считать адресатом сонета 92 возлюбленную поэта.

Сонет 92. Группа сонетов.

Обновлённый анализ: Вдохновение реальностью.
https://www.skallv.ru/

 
Шекспир. Сонет 100. Забытое искусство. http://www.proza.ru/2015/06/20/283
Шекспир. Сонет 96. Жирная точка. http://www.proza.ru/2015/06/16/491