Выбор правителя

Даэриэль Мирандиль
— Времени не так много. Вы успеете?

Альвар, первый Бальзамин дома Аркс, почтительно поклонился. Старик сегодня растерял всю свою рассеянность и добродушие: ему и его ученикам предстояла огромная работа по созданию достаточного количества боевых составов и зелий. Тот запас, что уже хранился в лабораториях, будет израсходован в первые же часы битвы, а она может затянуться на куда больший срок.

Милорд поправил очки, тонкие стекляшки в хрупкой оправе, прежде чем в последний раз окинуть взглядом палаты бальзамировщиков. Четыре десятка лучших учеников, мудрый и опытный наставник, реактивы и магия.

Они обязаны справиться. Но если нет...

Молодой лорд вышел из лаборатории, сжимая запястье левой руки. Там, под слоями белой ткани камзола и рубашки, чернела, обвивая кожу, простая, почти грубая отметина в виде змеи с изумрудными глазами. Клеймо и знак власти в одном гибком теле.

Шарк-шарк-шарк.

Смешно, когда ученик выглядит старше своего учителя. Когда он ходит, словно иссохший старик, не выпрямляя горбатую спину, когда его внешность говорит о серьезной болезни, поразившей не только тело, но и душу.

Шарк-шарк-шарк.

— Лорд Энрикс, вы ли это?

Старые, бесцветные глаза вглядывались в лицо самого властителя Аркс, но без страха. Наверное, он был слишком стар и безумен, чтобы бояться.

В холле, продуваемом почти всеми ветрами, запахло тяжелым спиртом и горькими травами.

— Да, вы, — подтвердил свою догадку старик, — я бы не хотел обознаться. Не сегодня. Меня зовут Феарарон, возможно, вы помните.

Голос шелестел как старые сухие кости. Неприятный звук. Этот человек должен быть мертвее самого мертвого из армии Дома, но он стоял. Сгорбившись и выставив на показ свою кривую улыбку.

Кажется, у него не хватало кусочка верхней губы.

Лорд Энрикс бесстрастно оглядел его с ног до головы, вновь поправив очки. Да, он помнил. Феарарон Сильский, безумец, некогда бежавший из Империи по обвинениям в черной магии и богопротивных исследованиях.

Бальзамиры, особенно старые, часто были подвержены болезням рассудка, но редко кто мог похвастаться таким... видом. Впрочем, если бы некроманты шарахались от всего отвратительного на вид, то никогда бы не достигли высот в познании Мортис.

— Почтенный бальзамир, — изобразил Энрикс короткий и неглубокий поклон, нетерпеливо постукивая носком сапога. У него не было лишнего времени, чтобы тратить его на выслушивание каждого, кто пожелает заговорить, но этот человек... — У вас какое-то дело?

— О, да, да, да, — показалось ли, или глаз старика на несколькот секунд спрятался в глазнице? — Я давно хотел с вами встретиться, но столько дел здесь, в вертепе бездарностей.

Феарарон сделал попытку пожать плечами, но это вышло похожим больше на предсмертные судороги.

— Лорд, я просто хотел сказать вам: вы проиграете битву.

Голубые глаза сощурились, а пальцы, стиснувшие было многострадальное запястье, разжались. Энрикс поглядел на старика с высоты своего роста, не позволяя порваться наружу гневу.

Орден Птиц силен. Его предводитель — ангельский полукровка Фелипе, любимец народа и благородный кардинал. За ним пойдут в самое пекло, не то что в город смертных магов за добычей, страстно желаемой рыжеволосым мальчишкой. С Фелипе невозможно договориться. Его людей невозможно подкупить и запугать.

А Аркс... И разрозненный, раздираемый войной за власть совет...

— Если это все, — не дрогнув, едва уловимо приподнялся голос лорда, — что вы хотите сказать, бальзамир, не смею вас больше задерживать. Если же нет...

Он уставился на старика, не замечая, как переносицу пересекает короткая нетерпеливая морщина.

Старик, кажется, пропустил мимо ушей слова мужчины. Даже отвлекся, взглянув в сторону.

— Вы проиграете, лорд Энрикс. Если не дадите мне право помочь вам.

"Проклятый старый идиот..."

— Почтенный Феарарон, — заставил лорд себя не изменить тон, — у меня мало времени. Если вы объясните мне ваше предложение по пути к залу совета и прежде, чем начнется заседание, я вас с удовольствием выслушаю. Какие-то яды, не так ли? Или вам нужно ощипать нашу пернатую гостью?

— Яды? — Глаз снова дернулся, спрятавшись вбок. — Нет, лорд. Яды, зелья, травы — все это пустяки. Магия, шутки... вы все на нее так полагаетесь.

Феарарон закашлялся, прикрыв рот кулаком и сгорбившись еще больше.

— Кхе. Кхе. — В теле что-то хрустнуло. Оно буквально состояло из странных и неприятных звуков. — Я подготовил для вас воинов.

Чтобы не поморщиться, лорду Энриксу пришлось приложить множество усилий. Несколько раз сжав кулак, он вновь поглядел на старика, зацепившись взглядом за обожженное невесть какими растворами лицо и спутанную бороду. За длинные космы, неопрятную мантию, уродливые черты и страшные глаза...

До начала экстренного совещания оставалось не более семи минут.

— Ведите, — отрывисто велел лорд.

***

Феарарон жил внизу, глубоко в подвале, переоборудовав его в свои лаборатории. Будь Энрикс более вовлечен в жизнь Зиккурата, он бы взял с собой охрану, спускаясь вниз. Слухи оплетали Сильского как паутина муху.

— Сюда, лорд Энрикс. Осторожно, здесь нет ступеней. Перил тоже.

Он вел его все ниже, проходя мимо складов, двери которых были окованы металлом с прорезанными внизу отверстиями для решеток, вел его не менее пяти минут, прежде чем остановиться перед невзрачной, невысокой аркой.

— Проходите, господин.

Молодой лорд без промедления шагнул внутрь. Он не был глупцом, как и не был излишне самонадеянным, но сейчас времени не было даже на такую малость, как страх за свою жизнь. На кону — дом Аркс и Белый Город.

Его город.

В первые секунды пришлось сощуриться, привыкая к полумраку. От спешки чуть ныло в висках. Но когда Энрикс разглядел, что находится перед ним, то, позабыв о боли, шагнул вперед.

Перед ним раскинулось помещение с высоким потолком, заполненное коконами из стекла или хрусталя. В них лежали — но не спали, нет! — странные существа, бывшие людьми, возможно, в очень далеком прошлом. Их глаза двигались, несмотря на прочую почти полную неподвижность тел.

Энрикс, завороженный, сделал еще несколько шагов и наклонился к одному из коконов. Существо за ним дернуло гибкой, словно лишенной костей рукой, и уставилось точно ему в лицо.

Шарк-шарк-шарк.

Старик зашел следом, притворив дверь.

— Человеческий субстрат — такая податливая материя. Бесконечные возможности развития.

Феарарон остановился поодаль от лорда, бесстрастно оглядывая творения рук своих.

— Они выдержат больше, чем любой из людей и, позволю заметить, более многих вампиров. Их не испугает магия. Боль. Смерть. Они не устанут. Они не глупее людей... почти. И они...

Огромная ладонь ударилась о зеленоватое стекло - одно из существ прильнуло вплотную, вглядываясь в Энрикса всеми своими глазами.

— Они верны.

Смуглые скулы лорда предательски посветлели, а кадык дернулся. Сглотнув показавшуюся горькой слюну, Энрикс сделал еще один крохотный шаг и сам коснулся стекла кончиками пальцев. На темной поверхности отразилась пока еще слабая, блеклая улыбка.

— Кому они верны, почтенный бальзамир? — Он обернулся, не отнимая руки от стекла. — Мортис? Дому Аркс? Вам? — Он снова прищурился, не желая упустить ни одного изменения в изуродованном лице старика. — Или, может, мне?

Лицо старика в зеленоватом свете казалось еще более болезненным, чем раньше.

Обрывок губы снова дернулся.

— Единоличному хозяину Аркс, лорд Энрикс.

В его глазах впервые зажегся огонь, похожий отдаленно на что-то живое.

— Которому не нужен малый круг совета, чтобы принимать верные решения!

Губы лорда растянула кривая, бесовская улыбка. Он не хотел улыбаться этому человеку — или тени человека, ставшей чем-то большим, и все же не мог сдержаться. Слишком долго пришлось ждать, слишком долго терпеть грызню, бестолковые споры и столкновения, навязанные даже не необходимостью, а жаждой власти. Бесцельной, завязанной на себе. Не приносящей никакой пользы. Не ведущей... к Благу.

Он заставил себя выдохнуть через расширившиеся от возбуждения и нетерпения ноздри. Это все еще может быть ловушка.

— Интересные мысли, — как можно небрежнее заметил Энрикс, нехотя скользнув пальцами по неровной повехности кокона и отходя в сторону. — Очень любопытные. Но чего же хотите вы за такую бесценную возможность? Многие бальзамиры создают нечто необычное в своих лабораториях, но чтобы вот так отдать свои творения... Нет, не думаю.

Голубые глаза, спокойные, как сама смерть, взглядом вонзились в лицо старика.

— Что попросите вы?

Феарарон Сильский молчал, глядя, кажется, впервые прямо и уверенно. Не старый, но умудренный, не живой, но не мертвый.

— Я хочу творить, Лорд Энрикс. Создавать. Воплощать. Менять. Не хочу быть скованным... правилами. Они, — он слегка качнул головой в сторону созданий, — плоды преступлений, за которые вы могли бы меня убить. Я помогу вам. Вы — мне. И тогда бальзамиры станут одним из крепчайших столпов вашей власти. Не то что... — в спине старика снова раздался громкий хруст, — не то что сейчас.

— Вы желаете полной свободы от рамок закона или же статус, позволяющий вам менять эти рамки? Последнее я обещать не могу, — помедлив, все же честно признал Энрикс, медленно шагая вдоль рядов с ожидающими приказа чудовищами. Взгляд его, чуть рассеянный, скользил по искореженным телам. — У зиккурата бальзамиров есть глава. Если случится так, что решение будет зависеть от меня, я поговорю с почтенным Бальзамином, но удалять его силой не стану. Никому не нужны волнения и расколы в разгаре войны. Несомненно, это понимаете и вы. Но если что-то произойдет...

— Война жестока, — отрезал старик. Хотя, скорее, прошепелявил сквозь сжатые зубы. — Забирает жизни, не спрашивая. Я знаю, лорд.

Костяшки раздутых пальцев постучали по стеклу.

— Я готов выпустить их через несколько часов, лорд. Возможно, первое знакомство с ними стоит провести в узком кругу людей. Чтобы вы убедились в правдивости моих слов.

Усмешка молодого мужчины не была ни доброй, ни веселой. В последний раз оглядев воинов, он чуть пружинящей походкой подошел к старому алхимику, протягивая руку.

— Вы подталкиваете меня к предательству во имя спасения, — заметил он почти дружелюбно. Ухоженные длинные пальцы и ладонь с полузатертыми мозолями от давних или не слишком усердных тренировок, не дрогнув, сжала раздутую от времени и едкой химии руку старика.

Взгляд ясных молодых глаз сделался холоднее и безжалостнее, а рукопожатие превратилось в тиски.

— Но вашего предательства я не потерплю, господин Бальзамин Второй. Свое слово я держу.


______________________________

Соавторство с http://www.proza.ru/avtor/diodaeriel