Её приметой была горечь

Анатолий Федосов
Её приметой стала ГОРЕЧЬ –
Терпкость запаха её духов,
Взгляда, слов скупая колкость,
И непонимание про "козлов".

Да и визитка, как та ГОРЕЧЬ,
Горькая улыбка на губах,
Все объясняющее: «Сволочь»
И всепоглощающее: «Швах»*

Её тяжкий камень тоже ГОРЕЧЬ,
Не тот – за пазухою у сосков,
А на душе лежащий, сволочь,
Отрытый с «Поля Дураков».

Да и отрада, ей дарила ГОРЕЧЬ –
Губ, горький привкус паренька,
Жара солнышка, да бани опричь
И горькая тоска по телу мужика.

Ей, все былое навевало ГОРЕЧЬ –
Полыни горький запах, ветерка,
Подкова, керосиновая лампа, обручь,
И инструменты с папиного верстака.

Её достоянием стала ГОРЕЧЬ –
Лесная даль заброшенных полей,
В лимузинах бестолочь и сволочь
И крик прощальный журавлей.

Ей, заветом тоже станет ГОРЕЧЬ,
Та, что посетила матерей, отцов,
Которая меняла только обличь,
Не живя, а отбиваясь от врагов.


                *****

Примечание: Швах* - разг. оценочная характеристика кого-либо или чего-либо
как находящегося в плохом, ослабленном, обессиленном состоянии; плохо, скверно.