Борьба за равновесие. Глава XIII

Юлия Олейник
Алейт и Рилмок шли по тенистой галерее за щуплым слугой, ведущим их в отведённые им комнаты. Рилмок беспрестанно вертел головой, рассматривая красоты герцогского замка. Внутренняя галерея, ведущая из Садика Чудес, была украшена великолепными мозаиками из баснословно дорогих самоцветов, которые гномы добывали в своих шахтах, повсюду возникали и терялись в тени деревьев тончайшей резьбы статуи, изображавшие могучих мужчин и прекрасных женщин, а колонны анфилады были выточены из редкого бело-золотого мрамора, единственное месторождение которого находилось в двух месяцах пути от Аквилиса. Роскошь и броская красота дворца потрясли Рилмока. Как непохожи были эти грандиозные шедевры архитектуры на крохотные лачуги подданных Его Величества! Даже твердыня Магнификата меркла перед этим мраморным чудом. Рилмок задрал голову, чтобы получше рассмотреть пролетевшего мимо него разноцветного попугая, и у него перехватило дыхание.
В небольшом отдалении, на втором этаже, опершись на балконные перила, стояла женщина лет двадцати. Её роскошные рыжие волосы блестящей волной спускались на плечи и грудь и доходили до талии. Лоб украшала подвеска с драгоценным камнем, а струящееся платье из мягкой переливчатой ткани почти не скрывало изгибов безупречной фигуры. Лицо женщины словно сошло с картин Кристобаля Придворного, и Рилмок не мог оторвать взгляда от неизвестной красавицы. Залюбовавшись незнакомкой, он так резко остановился, что Алейт буквально налетела на него сзади. Рилмок вздрогнул, а когда поднял глаза вновь, девушка уже исчезла.
— Рилмок, хватит глазеть на попугаев. Мы так никогда не дойдём до своих покоев.
— Госпожа Алейт... вы... вы видели?
— Что? - Мозг Алейт, связанный клятвой, автоматически фиксировал любую возможную опасность, но рыжеволосая незнакомка угрозы не представляла, потому кхара потратила на неё не больше доли секунды.
— Девушку... там, наверху...
— А, девушку. Видела. И что?
— Она прекрасна... — заворожённо прошептал Рилмок. — Госпожа Алейт, правда, она прекрасна?
— Хм. — Алейт усмехнулась. — Рилмок, радость моя, я не очень крупный специалист по красоте ваших женщин. Скажу тебе больше, в разные времена у вас, людей, понятия красоты, что женской, что мужской, менялись иногда на прямо противоположные. Во времена правления Пропавшего Короля, скажем, считались красивыми чёрные волосы и бледная кожа. Кстати, торговля с Кхариданом переживала тогда прямо-таки бурный расцвет. В наших водах растут водоросли, что помогают женщинам менять свой цвет волос. Вот в то время этот фекет покупали в колоссальных объёмах, почти на корню извели растение. А потом внезапно вошли в моду белые волосы, а потом ещё какие-то... У вас очень переменчивые взгляды на красоту.
— Как вы думаете, кто она? — Лекцию Алейт юноша пропустил мимо ушей. Кхара улыбнулась про себя. Что ж, интерес Рилмока к женщинам уводит его всё дальше от Магнификата.
— Ну, раз она стояла там, на верхней галерее, значит, это какая-то фрейлина из свиты Её Величества. Простая служанка не одевается так дорого и не глазеет праздно по сторонам, а герцогиня вряд ли позволит себе выйти без достойного сопровождения. Я думаю, это фрейлина. Спросишь Лидана при случае, он тут всех знает.
Рилмок торопливо закивал, соглашаясь с Алейт. Обязательно надо будет узнать у Хранителя Короны... Он так замечтался, что даже не заметил, как слуга с поклоном открыл перед ним дверь в его комнату.

Его Величество герцог Стеллан Восьмой стоял на коленях в небольшой часовне при своих покоях и возносил хвалу Создателю. Слёзы текли по щекам немолодого герцога, впервые за много лет. Он молился и благодарил Вседержителя за нежданный дар — юношу, в чьих жилах текла Чистая Кровь.
Герцог был бездетен. Его первая и горячо любимая супруга леди Паулина умерла несколько лет назад от костеломки, вызванной укусом очень мелкой, но очень опасной мошки. Несмотря на долгую и счастливую жизнь, у венценосной пары не было детей. Проносив положенный траур, Стеллан всё-таки озаботился вопросом престолонаследия и женился на леди Джиневре, младшей дочери графа Сэндреи, второго человека в Аквилии. Брак был заключён по расчёту, никаких эмоций Джиневра у герцога не вызывала, но опустевший трон — не шутки. Когда через несколько месяцев регулярного супружеского долга герцогиня так и не забеременела, Стеллан заволновался. Придворный лекарь, опустив глаза, пытался что-то мямлить о бесплодии леди, но герцог умел читать между строк. За короткий промежуток времени в его спальне побывало несколько десятков женщин, причём обязательным условием было наличие у них как минимум двоих детей. Лекарь тщательно обследовал каждую через некоторое время после ночи с Его Величеством, и вердикт был неутешительным. Ни одна из них так и не забеременела от Стеллана Восьмого.
В один прекрасный день Его Величество вызвал к себе леди Джиневру и коротко дал понять, что в её любви более не нуждается, но, принимая во внимание её молодость и пыл, дозволяет самой выбирать себе ухажёров, в пределах дворца, разумеется, и с соблюдением всех предосторожностей. Бастард на троне — это ещё хуже, чем трон вообще опустевший. Герцогиня хлопала глазами, не понимая, отчего впала в немилость, но потом освоилась, да так, что про неё устали распускать слухи. Сам герцог переключился на эпизодические развлечения с пышнотелыми блондинками, и жизнь в замке пошла своим чередом.
Но Стеллан Восьмой недаром считался человеком острого ума и редкой проницательности. В Магнификате, где он проходил надлежащее обучение, будучи принцем, его умоляли остаться, не желая терять способного юношу. Но наследный принц хорошо понимал свой долг и в положенное время покинул Цитаделлу, вернувшись ко двору Его Величества Ир-Стеллана Второго, своего отца. Стеллан был единственным сыном Великого герцога. Сейчас пятидесятидвухлетний Стеллан Восьмой понимал, что его династия вырождается. С каждым поколением появлялось всё меньше детей, особенно мальчиков, а его самого мучил целых ворох болезней, половина из них наследственных. Угроза затяжной междоусобицы после его смерти была настоящим кошмаром Его Величества. Стеллан хорошо знал историю и прекрасно помнил, сколько лет длилась кровавая распря после ухода Интериора. Допустить такое в нынешней Аквилии было нельзя, но герцогу некого было назначить преемником. Граф Сэндреи распутен и жесток, его сыновья — ничем не лучше, а леди Джиневра была попросту хорошенькой дурой без единой извилины. И в тот момент, когда герцог уже извёлся, перебирая в уме десятки возможных вариантов, в Садик Чудес широким шагом вошёл Хранитель Короны и его спутники.
Бросив единственный взгляд на скромно одетого юношу с точёными чертами, герцог испытал тот же шок, что и когда-то Алейт, держа в руках "Сказание о Пропавшем Короле". Стеллан знал "Сказание" почти наизусть, а гравюрами Кристобаля Придворного мог засматриваться часами. Поразительное сходство не уклонилось от внимания Его Величества. А услышав имя высшей кхары с обезображенным лицом, Стеллан сделал единственно возможный вывод. Через секунду его подтвердил хриплый голос Алейт. И Лидан, его Лидан, единственный по-настоящему преданный, окончательно убедил герцога в его правоте. Стеллана настолько переполнило волнение, что он счёл за благо отпустить гостей отдыхать, а сам дрожащими губами приказал Хранителю Короны в подробностях описать его путешествие. Лидан рассказывал долго, опустив только подробности, связанные с Купелью, но герцог понял, что в результате какого-то варварского кхариданского обряда мальчик пробудил в себе Чистую Кровь. В висках Стеллана застучало. Это был шанс. Более того, это был единственно возможный вариант. Он уже прикидывал так и эдак текст указа, как вдруг что-то резануло его слух.
— Лидан, этот юноша... Рилмок, он послушник Магнификата?
— Да, Ваше Величество.
— И он уже принял обеты?
— Нет, Ваше Величество.
— Я немедленно отпишу Теодорию! Цитаделла не опустеет, лишившись одного из своих бесчисленных пылеглотателей. А ты должен стать моими глазами и ушами. Я должен знать всё про этого юношу, что он ест, как и с кем он спит. Ты подружился с ним в дороге, не так ли? Это превосходно. За троном тебя заменит брат, разницы никто не увидит, а вот ты... Проводи с ним как можно больше времени. Рассказывай ему. Готовь его. Я не знаю, сколько ещё дней или лет отпустил мне Создатель. Сделай так, чтобы мальчик максимально узнал здешнюю жизнь. Меня не поймут, если я буду проводить много времени с деревенским лекарем, а тебе, хвала Создателю, будет задавать вопросы только самоубийца. Ты понял меня?
— Да, Ваше Величество, — Лидан поклонился. — Я исполню Ваше повеление в точности.

Рилмок с восхищением разглядывал отведённые ему покои. Комната с огромным балконом была больше, чем весь "Оранжевый Осёл". Стены украшали гобелены искусной работы, потолок украшала сверкающая хрустальная люстра с сотней свечей, а громадная кровать была такой мягкой, что Рилмок утонул в пуховых перинах. Он на цыпочках бродил по просторным покоям, осторожно трогая драгоценные кубки и витые подсвечники, а когда вышел на балкон, увитый благоухающими лианами, то не смог сдержать вздох восхищения. С высоты ему открылся почти весь дворец и Садик Чудес с цветными фонтанами. Когда ему на плечо сел давешний пёстрый попугай, Рилмок только счастливо рассмеялся. Ах, если бы ещё увидеть ту прекрасную девушку... Лидан, скорее всего, сейчас находится при особе Его Величества, но завтра Рилмок решил во что бы то ни стало улучить минутку и спросить кхара о незнакомке.
Слуга с поклоном подал ему новую одежду. Юноша проследовал в купальню, где тщательно и с наслаждением вымылся, причесался и даже обрызгался ароматической водой. "Кажется, я родился в третий раз, — рассеянно думал Рилмок, лёжа на кушетке и не торопясь одеваться, — такого просто не может быть..." Кроме него, в купальне не было никого, даже слуг, но Рилмока, не привыкшего к дворцовой роскоши, это не смущало. Он ещё раз с какими-то смешанными чувствами оглядел своих кракенов и, вспомнив слова Лидана, потянулся к зеркалу. Со слегка запотевшего стекла на него смотрело знакомое лицо, но что-то и впрямь неуловимо изменилось. То ли черты стали твёрже и правильней, то ли... Изменения были почти незаметными, но их было так много, что Рилмок то узнавал себя, то нет. "Наверно, я ещё не пришёл в себя после купания", решил юноша. Вернувшись в комнату, где его уже ждал ужин из нескольких блюд и бутылка выдержанного вина с горных виноградников графства Фаркаш, он откинулся в мягком кресле и прикрыл глаза. Если это сон, то Рилмок твёрдо решил не просыпаться.

Его забытье в кресле нарушил лёгкий стук в дверь. Рилмок испуганно вздрогнул, но потом рассмеялся. Здесь ему ничто не угрожает. Алейт не пропустит к нему никого, кто мог бы повредить ему. А, может, это сама Алейт или Лидан? Ох, он заснул прямо за столом. Рилмок открыл дверь и сердце его остановилось.
На пороге стояла та самая незнакомка, что так поразила его воображение несколькими часами ранее. Вблизи она казалась ещё прекраснее. Юношу бросило в жар. Что она здесь делает? Девушка засмеялась серебристым смехом и поинтересовалась:
— Я войду?
Рилмок торопливо посторонился, пропуская её вперёд, и сглотнул, не в силах бороться со сбившимся дыханием. Рыжеволосая красавица обернулась:
— Почему ты так смотришь? У меня что-то не то с платьем? Ты что, немой?
— Нет, — севшим голосом пробормотал Рилмок, — нет... Вы прекрасны! — выпалил он и залился краской.
— Вот как? — промурлыкала она. — Как чудесно это слышать. Ну что ты стоишь там, в углу? Подойди ко мне, я не кусаюсь и у меня нет ножа в рукаве.
Рилмок осторожно приблизился, не в силах поверить в происходящее. Девушка дотронулась до его щеки.
— Такой красавчик. Я тебя не видела здесь раньше. Ты издалека?
— Из... из Таринге, — одними губами прошептал Рилмок, с ужасом чувствуя, что его тело начинает жить своей жизнью. Если девушка это увидит...
— Таринге? Создатель, что за глушь. Что же тебя привело во дворец? Впрочем, неважно. Здесь уже давно проходной двор. Ну подойди же поближе, что ты пятишься?
И она сама быстро подошла к нему, приблизив лицо настолько, что Рилмок почувствовал лёгкое дыхание. Юноша держался из последних сил. Попросить девушку удалиться и не смущать его он был не в состоянии, но определённая часть его тела строго выговаривала ему за медлительность. Красавица заметила эту внутреннюю борьбу.
— Давно бы так, — и обвила юношу руками. Тут он сдержаться уже не смог и упал на кровать, увлекая девушку за собой.

Измотанный, обессиленный и абсолютно счастливый, он краем глаза увидел выскальзывающую за дверь тень и серебристый голосок:
— Лидан, вообрази, он девственник! О, не провожай, я помню, где живу.
Рилмок сел на кровати, силясь унять бешено стучащее сердце. Его мысли путались, заходясь в каком-то необъяснимом восторге и постоянно возвращаясь к девушке из волшебных баллад. Он вдруг понял, что даже не удосужился узнать имя рыжеволосой колдуньи. Что это было? То, что в Магнификат с этого момента ему дорога заказана, Рилмока уже не волновало. Принимать целибат после такой истории он бы теперь не решился ни за что. Кое-как одевшись, юноша выглянул за дверь, но красавицы и след простыл. Зато в дальнем конце коридора Рилмок увидел Лидана, сидящего на подоконнике и поглаживающего попугая. Хранитель Короны обернулся и легко спрыгнул на пол.

— Могу вас поздравить, мастер Рилмок, — Лидан едва заметно улыбался, — первый раз, и сразу герцогиня. Воистину, вы станете великим Интериором.
— Это.. это была герцогиня?! — У Рилмока пропал дар речи, потом снова появился, но лишь для того, чтобы булькать что-то непереводимое. — Создатель! Господин Лидан! Но.. что же мне делать? Герцог отрубит мне голову! — Юношу трясло так, что он не мог даже сцепить пальцы.
— С чего вы взяли? Я лично проводил Её Величество в ваши покои. Герцог в курсе, если вам необходимо это знать. Меньше тревожьтесь, мастер Рилмок. Леди Джиневре куда приятней ласки молодого мужчины, чем старого и больного герцога. Ну что вы смотрите на меня, как пескарь на щуку? Его Величество женился на леди Джиневре по банальному политическому расчёту. Её семья — одна из самых влиятельных среди Пятого народа, герцог это прекрасно понимает. Он укрепил своё положение свадьбой с леди, но как женщина она была ему неинтересна с первых же минут. Его Величество предпочитает пышнотелых блондинок, так что леди Джиневре мало что светило в этом смысле. Вы ещё не знаете, что герцог не способен иметь детей? Так что каждый из них развлекается, как может. Леди Джиневре позволено иметь любовников из числа дворцовой стражи и прочих людей, относящихся к замку. Мастер Рилмок...
— Господин Лидан, — голос Рилмока срывался на какой-то свист, — вы хотите сказать...
— Я хочу сказать, чтобы вы не обольщались вниманием Её Величества. Леди Джиневре быстро надоедают новые игрушки.. Вы для неё — приятное разнообразие среди наскучивших стражников и пажей. Пройдёт пара-тройка дней, и вы тоже получите отставку. Не смотрите на меня так. Я знаю, что говорю. Леди Джиневра пыталась соблазнить и меня. Как раз высшего кхара в её коллекции так не хватало.
— Вас?! — с ужасом переспросил Рилмок. — Но... но как вы....
Лидан усмехнулся, вспоминая что-то своё. Лицо его подёрнулось странной дымкой.
— Кхары и люди устроены по-разному, мастер Рилмок. Я при всём желании не смог бы даровать герцогине ту любовь, к которой она привыкла. Пришлось изворачиваться. Но леди Джиневра осталась довольна. Я до сих пор помню её стоны. Это было... интересно. С кхарами такого не бывает.
— Вы... и она.... — Рилмок задохнулся.
— Простите меня, мастер Рилмок. Мне не стоило говорить вам этого. Я забыл, что вы слишком щепетильны в таких вещах. Но поверьте: леди Джиневра вас ещё не раз посетит. И вы будете рады этим визитам. А потом она забудет о вас так же, как забыла о своём эксперименте с высшим кхаром. Наслаждайтесь, пока есть возможность, мастер Рилмок. Леди Джиневра — роскошная женщина, молодая и красивая. Пусть для меня она тоже стала своего рода экспериментом, для вас она будет незабываемым чудом. Плюньте вы на свой несостоявшийся целибат. Всё равно в Магнификат вы не вернётесь. Наслаждайтесь ласками герцогини, кто знает, когда ещё вам удастся так... м-м-м... отдохнуть.
Рилмок сел на корточки в роскошном коридоре, облицованном шагратским мрамором, и заплакал. Лидан сочувственно смотрел на юношу, чьи наивные мечты были в очередной раз безжалостно растоптаны. Для кхара это приключение с герцогиней уже тысячу раз отошло на второй план, тем более, что прекрасная Джиневра, поняв, что от кхара в любовных утехах толку мало, быстро остыла к высокому и статному Повелителю Глубин. Хотя сам Лидан вспоминал ту пару ночей с тайным удовольствием.
— Вы тоже были с ней, — Рилмок захлёбывался словами, — вы... вы...
Лидан вздохнул, подсел к Рилмоку и обнял его за плечи. Из глаз юноши лились неподдельные слёзы.
— Мне жаль разбивать ваши мечты, мастер Рилмок. Магнификат учит людей идеальным отношениям, во что вы, не сомневаюсь, искренне верите до сих пор. Мне жаль, что я был так прямолинеен. Но люди есть люди, они здесь не на страницах фолиантов и не в гравюрах художников минувших веков. Вы во дворце Его Величества Стеллана Восьмого со всеми его соблазнами и возможностями. Если вас это как-то успокоит, то я скажу вам, что леди Джиневра доставила мне неизъяснимое наслаждение. Поверьте высшему кхару, который в принципе не приспособлен к любовным утехам с людскими женщинами. Так что за вас я спокоен. Наслаждайтесь вниманием Её Величества. Ну, а если вам захочется излить душу — я всегда рядом. Боюсь, Алейт в данной ситуации не поймёт вас так, как я.
Лидан ещё долго сидел на полу, пока Рилмок, уронив голову на руки, плакал, привалившись плечом к чешуйчатым доспехам Хранителя Короны.

Продолжение: http://www.proza.ru/2015/06/02/1373