Ma pauvre langue allemande…
Le Monde.fr | 20.05.2015 ; 12h01 • Mis ; jour le 20.05.2015 ; 13h29
Энн Вебер, франко-немецкий писатель.
Г-жа Нажат Валлод-Белкасем должна мне поставить свечу: я только что нашел решение одной её проблемы реформы колледжа: в области преподавания немецкого языка. (Ничего особенного, но от небольшой ренты я бы не отказался) Если мы действительно хотим отменить раз и навсегда всех привилегий - есть решение, которое столь очевидно, что оно должно исходить от наиболее информированных людей: всего-навсего мы обязаны запретить преподавание немецкого языка во Франции.
Немецкий язык страшно труден, доказательством может служить то, что глагол ставится в конце. Немец думает обратным отсчетом! Лишь небольшая наиболее интеллектуальная или самая гибкая часть французов способна подражать подобному мышлению, поэтому лучше отказаться от [немецкого - здесь и далее прим. перевод.]. Я ещё застал время, когда во Франции не были введены "би-языковые классы", которые отвращают меня своим исковерканным названием, хотя я и знаю, что, исторически, немецкий подразумевает преимущество для студентов колледжа, которые делают выбор [в его пользу], по сравнению с теми их сверстниками, которые выбирают испанский. Таким образом, мы создаем непостижимую ситуацию дискриминации испанских болельщиков? Нет! Решение [проблемы] возможно только в случае отказа от преподавания немецкого и других языков считающихся сложными и мёртвыми, [какими можно признать] греческий и латинский.
"Старые реакционеры" и "прогрессивники"
Надо ещё убедить тех многих, как правых, так и левых, кто думает, что напротив, следует расширять преподавание немецкого языка во Франции, что обязательно необходимо знать язык врага, именно для того, чтобы старый враг, не сумел превратиться в будущего врага. Это к теме борьбы с деградацией немецкого языка в школе в би-языковых классах, которые были созданы десять лет назад и которые неоспоримо выполнили свою миссию. 16,9% студентов [охвачено такими классами]. Это успешная операция, [отчего]казалось бы, всех можно поздравлять. Но нет. На лицо [в немецких би-языковых классах], засели с одной стороны "старые реакционеры", которые цепляются за традиции (бывшие авангардными десять лет назад), а с другой - "прогрессивники" - жаждущие извечного обновления. И почему бы им требовать закрытия знаменитых "bi-языковых классов", если они [классы] отвечают целям тех, кто имеет стимулы в изучении немецкого языка? 16,9% студентов, это не совсем так плохо, как кажется, элите.
Теперь только я пришел к пониманию, что не этот показатель, так обеспокоил их, прогрессистов. А то, что немецкий смогут изучать не только эти 16,9%, которые и так изучают его, [неприемлемо], чтобы число учеников "би-языковых классов" расширилось за счет новых учащихся, которые, как предполагается, происходят из «низших классов». И которые освоив немецкий приобретут большую социальную мобильность. Мой бедный язык! Немецкий, дрогой мой немецкий. Социальное восхождение, увеличение жизненных шансов, только этот [прагматизм], приближает тот прекрасный день, который заставляет интегрировать тебя в "большую школу": это все, что мы нашли, чтобы [тебя] полюбите? Ни твоя красота, ни сочинения Гете, Гельдерлина, или Кафки, ни даже взаимопонимание между народами не поставили тебя во главу угла, при выборе второго языка в школе. Школьники, услышьте же меня! Есть ещё что-то в языках, про которые они говорят вам. Что-то, чтобы их [языки] любить. Даже и особенно в немецком, который был и разговорным, и письменным такого штиля, что [стал] ненавистен.
Энн Вебер
© Copyright: Ида Рапайкова, 2015
Свидетельство о публикации №115052208453
Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Редактировать / Удалить
Рецензии
Написать рецензию
сравнение крика души истинного немца с другими школьными программами может быть не совсем в тему
но заметим, что советская школа предлагала даже не би-языковую программу, а тер-языковую: русский, национальный и иностранный
единственным моментом является обеспеченность школ преподавательскими кадрами с достойным уровнем знания соответствующего языка, что было практически нерешаемой проблемой, потому как в повальном большинстве выпускники школ и следом вузов иностранный и национальный языки не знали
вероятно срабатывал стереотип, о котором говорит автор статьи: нам не нужно столько знати
Ида Рапайкова 23.05.2015 08:10 • Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Вам удалось в коротеньком эссе передать любовь к немецкому. Сегодня подобная проблема с русским на Украине. Насильно изгоняют язык. В двадцать первом веке...
Александр Даниленко 4 23.05.2015 08:19 Заявить о нарушении / Удалить
Это передача не моя.
Я так могу написать только о русском. Но Энн Вебер близок лично мне темой обрусевших немцев (немцев полукровок бывшего СССР), к которым я питаю уважение и немножко любовь (виртуально).
спасибо за отклик
Ида Рапайкова 23.05.2015 08:25 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания