Мой бедный немецкий язык...

Ида Рапайкова
Ma pauvre langue allemande…
Le Monde.fr | 20.05.2015 ; 12h01 • Mis ; jour le 20.05.2015 ; 13h29




Энн Вебер, франко-немецкий писатель.

Г-жа Нажат Валлод-Белкасем должна мне поставить свечу: я  только что нашел решение одной её проблемы реформы колледжа:  в области преподавания немецкого языка. (Ничего особенного, но от небольшой ренты я бы не отказался) Если мы действительно хотим  отменить раз и навсегда  всех привилегий - есть решение, которое столь очевидно, что оно должно исходить от наиболее информированных людей: всего-навсего мы обязаны запретить преподавание  немецкого языка во Франции.

Немецкий язык страшно труден,  доказательством может служить то, что глагол ставится в конце. Немец думает  обратным отсчетом! Лишь небольшая наиболее интеллектуальная  или самая гибкая часть французов способна подражать подобному мышлению, поэтому лучше отказаться от [немецкого - здесь и  далее прим. перевод.]. Я ещё застал время, когда во Франции не были введены "би-языковые  классы", которые отвращают меня своим исковерканным названием, хотя я и знаю,  что, исторически, немецкий подразумевает  преимущество для  студентов колледжа, которые делают выбор [в его пользу], по сравнению с теми их сверстниками,  которые выбирают  испанский. Таким образом, мы создаем непостижимую  ситуацию  дискриминации испанских болельщиков? Нет! Решение [проблемы] возможно только в случае отказа от преподавания  немецкого и других языков считающихся сложными и мёртвыми, [какими можно признать] греческий и латинский.

"Старые реакционеры"  и "прогрессивники"

Надо ещё убедить тех многих, как правых, так и левых,  кто думает, что напротив, следует расширять преподавание немецкого языка во Франции, что обязательно необходимо знать язык врага, именно для того, чтобы старый враг, не сумел превратиться в  будущего  врага. Это к теме борьбы с деградацией немецкого языка в школе в би-языковых классах, которые были созданы десять лет назад и которые неоспоримо выполнили свою миссию.  16,9% студентов [охвачено такими классами]. Это успешная операция, [отчего]казалось бы, всех можно  поздравлять. Но нет. На лицо [в немецких би-языковых классах], засели с одной стороны  "старые реакционеры", которые цепляются за традиции (бывшие авангардными десять лет назад), а с другой - "прогрессивники" - жаждущие извечного обновления.  И почему бы им требовать закрытия  знаменитых "bi-языковых  классов", если они [классы] отвечают целям тех, кто имеет стимулы в изучении  немецкого  языка? 16,9% студентов, это не совсем так плохо, как кажется,  элите.

Теперь только я пришел к пониманию, что не этот  показатель, так обеспокоил их, прогрессистов.  А то, что  немецкий смогут изучать не только эти 16,9%, которые и так изучают его, [неприемлемо], чтобы  число учеников "би-языковых классов" расширилось за счет новых учащихся, которые, как  предполагается, происходят из «низших классов». И которые освоив немецкий приобретут большую социальную мобильность. Мой бедный язык! Немецкий, дрогой мой немецкий. Социальное восхождение, увеличение жизненных шансов, только этот [прагматизм], приближает тот прекрасный день, который заставляет интегрировать тебя в  "большую школу": это все, что мы нашли, чтобы [тебя] полюбите? Ни твоя  красота, ни сочинения  Гете, Гельдерлина, или Кафки, ни  даже взаимопонимание между народами не поставили тебя во главу угла, при выборе второго языка в школе.  Школьники, услышьте же меня! Есть ещё что-то в  языках, про которые они говорят вам. Что-то, чтобы их [языки] любить. Даже и особенно в немецком, который был и разговорным, и письменным такого штиля, что [стал] ненавистен.

Энн Вебер


© Copyright: Ида Рапайкова, 2015
Свидетельство о публикации №115052208453
Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Редактировать / Удалить
Рецензии
Написать рецензию
сравнение крика души истинного немца с другими школьными программами может быть не совсем в тему
но заметим, что советская школа предлагала даже не би-языковую программу, а тер-языковую: русский, национальный и иностранный

единственным моментом является обеспеченность школ преподавательскими кадрами с достойным уровнем знания соответствующего языка, что было практически нерешаемой проблемой, потому как в повальном большинстве выпускники школ и следом вузов иностранный и национальный языки не знали

вероятно срабатывал стереотип, о котором говорит автор статьи: нам не нужно столько знати



Ида Рапайкова   23.05.2015 08:10   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Вам удалось в коротеньком эссе передать любовь к немецкому. Сегодня подобная проблема с русским на Украине. Насильно изгоняют язык. В двадцать первом веке...

Александр Даниленко 4   23.05.2015 08:19   Заявить о нарушении / Удалить
Это передача не моя.
Я так могу написать только о русском. Но Энн Вебер близок лично мне темой обрусевших немцев (немцев полукровок бывшего СССР), к которым я питаю уважение и немножко любовь (виртуально).

спасибо за отклик

Ида Рапайкова   23.05.2015 08:25   Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания