Сила новояза

Александр Хотомлянский
Что ни говорите, а падает у нас престиж высшего образования. Может потому, что оно, по сути,  уже и не высшее, а так, чуть выше среднего, а может и потому, что трудно в стране найти приложение полученным знаниям ввиду катастрофического состояния нашей экономики. Не случайно, отпрыски обеспеченных родителей стремятся попасть, если не в Гарвард или Кембридж, то хотя бы в любой  вуз за рубежом с надеждой получить не только профессиональные знания, но и в индивидуальном порядке стать то ли  полноценными, то ли  как минимум ассоциированными членом европейского сообщества.

Отток талантливой молодежи за рубеж представляет реальную угрозу отечественной высшей школе. Не случайно, профориентационная работа стала одной из важнейших составляющих деятельности научно-педагогических работников высшей школы. Подобного рода деятельность требует наличия определенных способностей так представить достоинства вашего вуза, чтобы ни у кого не возникло даже малейших сомнений, что только по недоразумению и бездеятельности столичных чиновников он не вошел в десятку самых престижных и титулованных вузов в мире.

Особое значение в профориентационной работе придается «Дням открытых дверей». В этот день у абитуриентов и их родителей появляется редкая возможность не  только посетить учебные аудитории и лаборатории, оборудованных приборами и установками, которые могли бы стать гордостью коллекционеров древностями, но и испытать на себе силу коллективного внушения  об исключительности вуза и неограниченных возможностях для творческой реализации студентов.

- Старайтесь учитывать возрастные психологические особенности абитуриентов, их менталитет и языковую культуру. Будьте ближе к ним, говорите с ними на понятном им языке и только тогда вы добьетесь успеха, - вещал ректор на одном из заседаний ученого совета, в повестке  которого рассматривался вопрос о состоянии профориентационной работы.

Вышел я из зала заседаний несколько озадаченным. Что это за молодежная языковая культура? А как же великий и могучий? Что это - влияние загнивающего запада или просто мода такая. Раньше тоже были какие-то отступления от норм русского языка, когда в текст наши классики вставляли какой-то фрагмент, например, на французском языке. Так это только украшало языковую палитру, отражало реальность и придавало определенный шарм  изложению. А у нас?

Решил найти ответ в интернете. К своей радости, нашел в интернете ответы не только на волнующие меня вопросы, но и различные словари молодежного языка. Оказалось, что молодежный язык, будучи одной из составляющих молодежной субкультуры, нацелен в первую очередь на то, чтобы "свои" стали ближе, а "чужие" – дальше Ничего себе, это что ж, раскол в обществе  уже заранее заложен в молодежной среде через языковые различия. Утешает, правда, что молодость быстро проходит и целостность общества  успешно восстанавливается.

Ознакомился я и со справочниками молодежного языка, кстати, очень хорошо структурированных для различных пользователей – айтишников, геймеров, студентов и прочих категорий молодежной аудитории.

А знаете ли вы, дорогой читатель, воспитанный на лучших образцах классической русской литературы, что жувало – это рот; булкотряс – дискотека; апельсины под холодильником – родители дома; хрюкать в тарелке – быть там, где тебя не ждут; бубен – голова; вату катать – ничего не делать; выеживаться, лохматить бабушку – выпендриваться; зимбаба – холодная девушка; не кроши батон на уши – не ври; оттапыриваться, курить бамбук – отдыхать, развлекаться, ничего не делать.

 Ну а теперь для проверки, если ты, читатель, крутой кекс, определи значение слов попандополи, рогомеот, сосательные финтициды, нормалды.  Если вы ответили правильно, значит репа у вас на месте, а если нет – либо вы еще не прониклись молодежной субкультурой, либо вы уже вышли из молодежного возраста.
 
Приближался «День открытых дверей», на котором мне предстояло пропагандировать нашу специальность. Конечно, мне было проще написать текст выступления на английском языке. Не потому что я им владел в совершенстве. Скорее наоборот. Но я мог сносно написать текст на русском, а потом, воспользовавшись программным переводчиком, получить в первом приближении текст на английском языке. Но я помнил о бесценных указаниях ректора говорить с молодежью на понятном им языке. Так как программы перевода классического русского языка на молодежный не существовало, пришлось писать текст «с чистого листа». Вышел я на трибуну с заранее подготовленным текстом:

- Каждый год перед абитурой встает вечный вопрос, какую вышку, фак и спецуху выбрать. Скажу вам, что в других вышках полный отстой. В нашем же, даже если ты лобстер или тюлень, через пять лет станешь крутым челобуком. Главное, выбрать нужную спецуху. У нас на факе готовят абаперов и айтишников. У абаперов, как правило, все проекты – это костыли и твики того, что написали их американские друзья. У нас же вы получите абилку, достаточную, чтобы самостоятельно взлететь. С такой спецухой можно гандурасить хоть где. Главное, эту возможность не просохатить, не пускать корни, а прогрызать дорогу наверх, забыв, что ты пряник и нече моросить.

Вас, по пояс деревянных, мы научим любить родную группировку. Так что, давайте к нам. Неее..., абитуха, я просто в шоке. Неужели вы спасовали перед вступительными? Вы же не австралопитеки какие-то, а  люди в полном адеквате. Одупляете меня или нет? У нас вы сможете получить альтернативную автокреацию, бездомные получат свой хостел, качки – джим. Так что харе гаситься, харе лясим-трясим и фордыбачить. Аригато гойдзамас!

Молодые люди с восторгом внимали мой спич, тогда как у их родителей от смутного восприятия того, что я говорил, стали проявляться первые признаки шизофрении. Несмотря на эти не существенные издержки, я обратил внимание на резкий всплеск притока абитуриентов на нашу специальность. План по привлечению абитуриентов на нашу специальность был перевыполнен. Вот что значит знание новояза.
                20.05.2015 г.