Ветер

Анна Толстова 2
 Какой же ты озорник! Ну почему ты всегда  и во всем такой  рьяный ; вечно тебе хочется  всех   рассорить , раскачать и  непременно  отчебучить что-нибудь  эдакое. Ну скажем  к примеру ; выломать дерево с корнем , а ещё лучше одним залихватским порывом, снести кровлю или порвать провода  .  Да уж , нахальства тебе  точно не занимать . Однако,  порой, твоя отвага, всё-таки вызывает у меня чувство, напоминающее  по своей причудливой рецептуре, очень необычный коктейль ,основной составляющей которого является моё искреннее восхищение , приправленное  доброй унцией страха.
      Но иногда ты  забываешь  про свой почтенный возраст и уподобляешься малому, капризному  дитяти . Вот тогда  на тебя  уже нет никакой управы; ты  резвишься на всю катушку. Я уж не говорю про спутанные волосы и отобранные зонтики. Всё это - лишь малая толика твоих проказ. Особенно  ты забавляешься  тщетными усилиями слабого  человечка,   неожиданно попавшего  в  зону твоих боевых действий , и который из-за своей растерянности и недовольства, выглядит таким  забавным и беззащитным в твоих глазах;  особенно когда он  пытается  сопротивляться ,  явно не желая  лишить себя маленького убежища  от твоего же  собрата- дождя. И вот тут  ты проявляешь  всё свое коварство в полную силу; ты попросту  выворачиваешь  зонт-убежище наизнанку,  и он, покорившись  твоей железной воле,  становится похожим  на  азиатские  строения со своеобразным архитектурным стилем ,а человек под ним очень напоминает своим недовольным прищуром , китайского мандарина. 
Но я знаю ,ты можешь быть и другим: ласковым  и нежным,  тонким и понимающим , а иногда  таким невыразимо  умиротворяющим, тихим и покорным ;  и  мы даже  можем перешёптываться, как  старые-старые, добрые друзья, которые всё друг про друга давно знают .  И в  эти минуты я стараюсь сохранить в своей памяти это  непередаваемое чувство  взаимопонимания и единения всего сущего , едва ощутимое соприкосновение со стихией.