Царица и садовник

Алексей Коротеев
Ц а р и ц а. Позови ко мне садовника!
С л у г а. Он не может пока явиться, моя царица! Злая бо-
лезнь приютила его чувства!
Ц а р и ц а. Хм, злая болезнь… а кто же будет заботливо
украшать пахучими травами моё ложе?
С л у г а. Не гневайся, моя царица! Дозволь рассказать тебе,
отчего занемог наш садовник.
Ц а р и ц а. Говори!
С л у г а. Однажды, работая в саду, он увидел среди деревь-
ев, позолоченных утренней зарей, небывалый свет красоты де-
вушки, купавшейся в пруду. Он взглянул и… вдруг почувство-
вал, что пришла к нему весна любви, потекли с тех пор ручьи
слов от прелестной девы через его потеплевшую душу в моё
сердце. Я спрашивал: «Кто же она такая?» Он отвечал: «Молчи,
я не смею называть имя той, чьё солнце лика растопило мой
серебряный холод молчания, и теперь гремит он водопадом не-
бывалой мечты!»
«Какой мечты?» — интересовался я, но он молчал.
Я продолжал: «Для кого же ты сплетаешь яркие песни цве-
тов?»
«Для той же, — он отвечал, — перед кем я — немой ни-
щий!»
Ц а р и ц а. Подожди, пусть отдохнет твой язык, кто-то
там приближается с запахом трав, где-то, видимо, близко са-
довник?
С л у г а. Да вот он идёт.
Входит С а д о в н и к.
С а д о в н и к. Поздравляю тебя, моя царица, с солнечным
временем утра! Я принёс тебе от него привет в цветах, они про-
сятся украсить твой убор!
Ц а р и ц а. Положи их и скажи, отчего же ты поздно при-
шёл с тяжёлой ношей грусти, отчего же я не слышу звонкого
бисера смеха в твоём голосе!
С а д о в н и к. Оттого, что я пришёл просить тебя, и моё
сердце оковано жутким страхом!
Ц а р и ц а. Повелеваю, проси!
С а д о в н и к. Я давно хотел прийти и рассказать о твоей
беспощадной красоте, о восторге моих желаний при виде тебя.
О, Великая, впусти же меня в своё сердце и подай мне, умоляю
тебя, милостыню любви. Неужели тебе не будет жаль меня, с
печальным взором смотрящего на дальнюю дорогу, с пустой
сумой жизни, если не подашь просимого. Казни или милуй, моя
царица, за мою дерзость! Я у твоих ног!
Ц а р и ц а. Встань! Слуга, отведи его в мои покои, я хочу
дать ему, чего он жаждет в томлении!
С л у г а. Я весь — твоё желание.
..............
Ц а р и ц а. Отвёл?
С л у г а. Да.
Ц а р и ц а. О, безумие! Я, царица, оказалась невольницей у
преступной страсти юности. Ничего не могу поделать от его
могучих, нежных слов, откуда они у него, моего раба? Да, са-
довник, первый из мужчин, приблизится к цветку наслаждения
и сорвёт его в саду моей красоты и улыбнётся вместе с улыбкой
дня своему счастью, а вечером на ложе радости и неги он опла-
тит за нерастраченные никому девичьи ласки. Кинжал мой ис-
правит мой грех, он незаметно, быстро проникнет вором в его
мужественную грудь и насладится разрушением сердца и бро-
сит его кровавым, незабываемым цветком удивлённой смерти.
А ты, слуга, к вечеру нарви живых полевых цветов. Я из них
вместе с луной сплету погребальный венок садовнику и своему
смертельному греху. Ступай!
С л у г а. Я весь твоё желанное безумие!