142. Новый губернатор Маннестерре

Раиса Крапп
ГЛАВА СТО СОРОК ВТОРАЯ,
НОВЫЙ ГУБЕРНАТОР МАННЕСТЕРРЕ

         В виду такого поворота событий, "Летучий" и "Изабелла" простояли в бухте Маннестерре дольше, чем было рассчитано изначально.

         Экипажи парусников не ожидали, что на острове с таким нетерпением ждали их возвращения. И радовались, что пришлые люди как бы оставили залог того, что вернутся в любом случае: будет их поход успешным или постигнет неудача. Залог этот были раненые моряки с обоих парусников. Ведь не бросят же их товарищи за здорово живёшь! Вернутся. Непременно.

         А что касается Нааля, то безо всякого повода с его стороны, молодого человека, действительно, каким-то образом выделили среди его товарищей по несчастью. Может быть, рассудили, что коль его привезли в дом губернаторши - пусть и бывшей, так выходит, юноша достоин того, чтоб в лучший дом его определить!

         Горе в десятках семей всё равно не остановило жизнь. Прошло какое-то время от того чёрного дня, когда корабль Мюррея вошел в бухту со страшным грузом, и люди волей-неволей начали от смерти поворачивать к жизни. Тогда в сердца их вошёл страх. Кто теперь хозяин острова? Этим вопросом задавался в те дни каждый, кто жил на острове. До сих пор они пребывали в покое, в уверенности, что об этом покое есть кому позаботиться. И вдруг заботиться стало некому. Пришло тревожное время перемен. На все четыре стороны от них простиралось пиратское море, и наверняка многим его обитателям Маннестерре сейчас представлялся большим куском лакомого, бесхозного пирога. Как теперь повернётся жизнь? Не придётся ли, спасаясь от насилия и рабства, искать убежище в иных краях? А может быть, уже пришло время позаботиться о себе? Не было бы поздно потом. Страхи эти не были беспочвенны. Как раз те же самые соображения и беспокойство заставило Ала да Ланга просить Авари как можно скорее позаботиться об Маннестерре и его населении.

         Возвращение двух парусников было как порыв крепкого свежего ветра в удушающей атмосфере. Об их коротком визите помнили, и теперь не просто ждали, а с какой-то необъяснимой надеждой. Жители острова мучительно устали от растерянности и страха. Ведь те чужие люди так близко приняли их беду! И от них исходило ощущение силы, уверенности, удачи. И главное - искренности и порядочности. Они крепко стояли на ногах, они знали, что надо делать, и, кажется, состояние растерянности вообще было им чуждо.

         Весть о новом губернаторе, молниеносно облетевшая город, ни одного человека спокойным не оставила. Она касалась всех до единого, и люди возбуждённо обсуждали её между собой, расспрашивали о всяческих подробностях, торопились разнести дальше любое новое слово. Остров обрёл хозяина! Нааль! Они не ошиблись, разглядев в этом юноше нечто особенное! На место страха пришло радостное возбуждение. К этому времени в городе достаточно знали о молодом человеке, поселённом в доме Джанет Мюррей. Как и о всяком другом из его товарищей. О каждом из них составили мнение и выставили оценку. Нааль… да в городе его уже любили!

         И конечно, от внимания прислуги Мюрреев не укрылись особые чувства, возникшие между Наалем и старшей дочерью Джаннет, Мириам. И наблюдения эти стали широко известно. В городе делали прогнозы.

         А друзей Нааля заботило другое. Из обоих экипажей Ларт собрал на совет тех людей, на которых, он знал, можно положиться в любом трудном деле и ждать, что они будут действовать не по обязанности, а по совести.

         - Через несколько дней мы покинем эту тихую бухту, - заговорил Ларт. - Паруса "Летучего" и "Изабеллы" скроются за линией горизонта, и Нааль останется один со своим новым положением, обременённый заботой о тысячах людях, окружённый не одним дружеским расположением и поддержкой, но так же теми, кто готов вцепиться зубами в протянутую для пожатия руку. Таких лишь одно может укротить: когда они знают, что в руке этой не слабость, а сила. Чего стОит новый хозяин, проверить охотники найдутся, обязательно. И отпор им необходимо дать такой, чтоб с одного раза поняли: коль надумаешь тут кусаться, останешься без зубов. Однако, наверняка, произойдёт это уже без нас. Нашего ухода дождутся самые нетерпеливые. И всё же, мы можем помочь. Мы не уйдём, пока не увидим, что сделали для нашего друга всё возможное. Прежде всего - оставляя его, мы должны быть уверены, что он не в одиночестве, что ему есть на кого положиться. Значит, собрать вокруг него команду и присмотреться к ним. Одна голова хорошо, а нас вон сколько! Второе - вместе с этими людьми провести полную инспекцию острова, со всём его содержимым. В первую очередь - как защищён Маннестерре, качество его обороны, вооружение, содержимое оружейных складов. Знать не только, как обстоят дела на самом острове, но получить информацию о том, что происходит вне острова. От кого чего ждать. С кем Энтони Мюррей был в добрососедских отношениях, и разослать им письма с выражением доброй воли. Я думаю, уже все поняли, для чего я собрал вас и о чём хотел сказать. Нет смысла излагать в подробностях наши задачи на ближайшее время, надо заняться делом, тогда цели станут яснее. А главная - мы должны помочь Наалью овладеть ситуацией в полной мере. Кто осведомлён, тот вооружён. Один он не сможет столь быстро войти в суть всех обстоятельств.

         В те дни бОльшая часть людей из экипажей обоих парусников были заняты на берегу. Дело нашлось всем. Канониры инспектировали пушки и мортиры, имеющиеся на острове, смотрели их размещение, составляли заключения и рекомендации. Другие осматривали оружейные склады, учитывали количество пороха, свинца, пуль и всякого прочего припаса. С "Изабеллы" и "Летучего" обследовали остров с моря, придирчиво выискивая его уязвимые стороны. Ларт, Тимотей и Нааль объехали все форты-крепости с наблюдательными башнями, знакомились с людьми, беседовали, предупреждали, что сейчас требуется особая бдительность, так как непременно найдутся охотники проверить, не ослаблена ли на острове защита и военная способность по причине обрушившихся бед. Были и десятки других дел, требовавших осведомлённости и глубокого знания их существа.

         Ларт с удовольствие наблюдал, как Нааль проявляет хозяйственную хватку, точно знает, на что следует обратить внимание, и вспоминал, в каком порядке юноша содержал дом, как великолепно исполняла свои обязанности прислуга, бывшая у Нааля в подчинении. Теперь молодой хозяин всё полнее и во всё большем охвате составлял себе представление об острове, его населении, экономическую, торговую, военную сферы, держал в голове разнообразнейшие цифры и сведения. И Ларт всё больше убеждался, что Нааль будет отличным хозяином. Главное - успешно миновать пору, когда необходимо не добром, так силой заставить считаться с собой. Особенно это касается тех, кому будет слишком жалко расставаться с мыслью, что роскошный кусок пирога пронесли мимо его рта. Однако радовало Ларта то, что на Маннестерре нашлись люди, на которых Нааль мог рассчитывать - деятельные, энергичные, осмотрительные, умные, способные мыслить широко и видеть событие в многостороннем охвате. Они сплачивались вокруг Нааля в настоящую команду.

         К вечеру к нему, как в штаб главнокомандующего, стекались доклады и сводки с результатами инспекций, с рекомендациями специалистов своего дела. В ходе их обсуждения вырисовывались планы ближние или дальние, которыми отныне Наалю надлежало руководствоваться.

http://www.proza.ru/2015/05/14/1979