О пользе знания иностранного языка

Светлана Еркенова
В далёкие 90-тые годы, когда на наш рынок бурлящим потоком хлынула зарубежная продукция, прежде нами не виданная и, поэтому, нам не знакомая, моя подруга получила в подарок за цикл процедур герудотерапии от благодарного нового-русского пациента косметический набор. Презент состоял из двух увесистых флаконов радостно-жёлтого цвета, содержащих жидкость непонятного назначения со сногсшибательным, ароматным запахом. Инструкция по применению была наклеена непосредственно на флакон, сзади, но на английском языке, каковым подруга не владела, поскольку в школе изучала французский. Необоснованно решив, что это не что иное, как крем для лица, она несколько дней густо мазала свою физиономию иностранным подарком. Придя к ней в гости, я застала её расстроенную, с красными пятнами на опухшем лице. "Забери этот крем, если он тебе нравится, - уныло выдавила из себя Алка, -у меня от него чешется и щиплет всю кожу!. Я попросила у неё флакон, развернула его "спиной" и прочитала "Body Peeling Gel" и "Shover Gel", что по-русски звучало : гель-пилинг для тела и гель для душа.... Нас спасло только сильно развитое и хорошо тренированное, так необходимое для выживания в нашей стране, чувство юмора.