131. Ал да Ланга среди своих

Раиса Крапп
        ГЛАВА СТО ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ,
        АЛ да ЛАНГА СРЕДИ СВОИХ

        И оно не обмануло. Отряд, посланный за Алом да Ланга, выполнил своё дело наилучшим образом. Они не заставили себя долго ждать и появились на берегу даже раньше рассчитанного времени. Их приветствовали восторженно, с искренней сердечной радостью, как своих близких, о ком болит душа в разлуке. Один лишь человек не разделял общего настроения. Напротив, лицо его выражало совсем другие эмоции. Поначалу его глаза выдавали усилие разобраться в происходящем, словно он абсолютно ничего не понимал. Но в одно из мгновений внезапно прозрел, и прозрение это оказалось сопряжено с таким потрясением, что оно буквально парализовало. Глаза да Ланга оказались прикованы к кому-то среди встречающих, а в лице сменялись изумление, граничащее со страхом, ожесточённое нежелание верить собственным глазам, потом растерянность и, наконец, он отвёл взгляд и угрюмо опустил голову. Он больше не смотрел на лица, сияющие улыбками. К нему они не имели никакого отношения.

        Ал да Ланга за время пути от индейской деревни к побережью освободился от плена, который тяготел над его разумом. Но он не имел ни малейшего понятия, что за чужаки явились за ним в индейскую деревню, и какова теперь цель их пути. Он не помнил дни, прожитые среди индейцев, был уверен, что не далее как несколько часов назад беседовал с шаманом. Попытки расспросить своих спутников ни к чему не приводили - с ним просто не разговаривали, отвечая молчанием на все вопросы. Ладно незнакомцы, их можно было бы отнести к стану врагов, а таковых, как известно, у да Ланга набиралось немало. Но Шах-Велед! Как он оказался среди этих людей?! Мало того, он был с ними заодно! И он тоже не ответил ни на один вопрос Ала. Чаще он прерывал да Ланга, не позволяя договорить.

        - Прошу тебя, не спрашивай. Я обещал, что ты не от меня услышишь ответы.
        - Кому обещал?
        - Ал, прошу тебя. До побережья осталось недолго, от тебя ничего не утаят.

        Оставалось капитану да Ланга строить собственные предположения, да вот беда, ни в одно из них Шах-Велед не вписывался. Едва он пытался найти место для Авари, зыбкие конструкции рассыпались, как карточные домики. Даже если он ещё хоть два десятка версий придумает, это мало прояснит реальное положение вещей. Шах-Велед - враг? Да, в последнее время их отношения слегка разладились. Стократно испытанная дружба дала трещину в то утро, когда Ал заманил Гретхен в ловушку. Щепетильному Авари это оказалось не по нраву. Алу следовало подумать об этом заранее. Но, с другой стороны, именно в этом деле ему нужен был Шах-Велед. Ни на кого другого он не мог положиться с той же абсолютной уверенностью в надёжности союзника. И не ошибся. Ну да, потом Шах-Велед перестал быть союзником. Но ведь не затаился! Наоборот, он не считал нужным скрывать, что затею Ала не одобряет и даже находит её преступной. Так это было после, когда дело было уже сделано. И при всём при том, - чтоб честный и преданный Шах-Велед переметнулся на сторону врагов - нет, в такое да Ланга не поверил бы ни при каких обстоятельствах. Поэтому теперь, как ни странно, но именно присутствие Шах-Веледа и его явные дружественные отношения с чужаками успокаивали Ала да Ланга. Авари как будто стал гарантией безопасности.

        Да к тому же и нет причин для особых тревог. С ним обходятся достойно, не выказывают враждебности и ни в малейшей степени не посягают на свободу. Впрочем… что касается полной свободы… может быть, это иллюзия, порождаемая отсутствием пут на руках? Да, в одной стороны, ничто не указывает, будто он находится среди этих людей в качестве пленника. Но с другой… А как он может воспользоваться  свободой? Сбежать в джунгли? Так это будет побег не к спасению, а на верную погибель.
        Ну что же, судя по всему, путь их лежит к разгадке. До того момента ему, пожалуй, с этими людьми по пути. А что потом… будет видно.

        Ну вот, теперь пришёл час, когда он эту разгадку узрел. И оказалась она хуже всяких его домыслов. Как раз эту версию да Ланга не хотел даже предполагать. И хотя догадка такая мелькала, он не захотел остановить на ней внимание.
        И то, что свобода его не более чем фантом, он ощутил в ту минуту, как сопроводили его прямиком к Ларту.

        Они стояли друг против друга. Ал да Ланга с вызовом смотрел в глаза Ларту. А тот - молчал. Да Ланга ждал, когда он заговорит, но Ларт так и не сказал ни слова, лишь слегка кивнул - не ему, а тем двоим, что стояли позади справа и слева. Ала подтолкнули, он шагнул раз, другой, и не выдержал, обернулся резко, спросил:

        - Где Гретхен?
        - Здесь, - ответил спокойно Ларт. И коротко мотнул головой: - Уведите.

        Через несколько шагов да Ланга обернулся опять и наткнулся на взгляд Авари, устремлённый ему вслед. Лицо индуса было, как всегда, спокойно и безмолвно, не выдавая ни чувств, ни мыслей. Хуже было то, что Ал увидел в следующие секунды: Ларт подошёл к Шах-Веледу и сердечно пожал ему руку. Сердце да Ланга будто льдом сковало, столь глубокое разочарование он испытал в то мгновение в человеке, которого он много лет считал своим самым верным и незаменимым другом. И разочарование в себе, что недооценил-таки силы воздействия, которое женщина способна оказать на мужчину и переменить его до неузнаваемости.

        А Гретхен он так и не заметил. Она тоже встречала прибывших, но по просьбе Ларта стояла так, чтобы да Ланга её не увидел в первые же минуты. Она осталась на трапе, ведущим снизу, из жилой зоны судна. И хоть дверь была раскрыта настежь, в глубине за нею густел сумрак, маскируя незамеченную никем Гретхен. Ей было хорошо видно всё, что происходило на палубе. И глядя на Ала да Ланга, она думала, хотел ли Ларт пощадить да Ланга, не позволив с ней встретиться в самые первые минуты? Вид её рядом с Лартом разбил бы сердце капитана. Одно дело понять, что для него Гретхен потеряна - это, безусловно, удар. Но видеть их вместе - удар сокрушительный, жестокий. Или Ларт хотел избежать нежелательного эксцесса, так как поведение да Ланга могло стать непредсказуемым, и Ларт не желал обострять и без того тяжёлую ситуацию.

        - Рад снова видеть вас, - сказал Ларт, с искренней радостью пожимая руку Шах-Веледу. - Мы беспокоились и ждали с нетерпением.

        - Беспокоиться было не о чем. Всё прошло на удивление гладко. Нам не пришлось долго разыскивать деревню. Хотя от пирамиды индейцы шли, по своему обыкновению, след в след, но они не заботились скрыть оставленную тропу. Зачем, когда джунгли сами по себе отлично умеют уничтожать следы. К счастью, времени для этого было не достаточно, наши следопыты легко шли по тропе. Она привела прямиком в стойбище. Там нам тоже никто не чинил препятствий. Тех индейцев, что вели нас к пирамиде, я не увидел. Скорее всего я не опознал их. Раньше их лица были постоянно густо покрыты краской. Да я и не старался никого узнать. Мы ведь пришли не с карательной целью, а за да Ланга.

        - Авари, мне нужно обстоятельно поговорить с вами. Если не возражаете, я пригласил бы вас пообедать со мной.
        - Сочту за честь, капитан.
        - Вы наверняка голодны, я прикажу накрывать к обеду. Достаточно ли вам будет часа, чтобы привести себя в порядок и немного передохнуть?
        - Разумеется, достаточно, - кивнул Авари.
        - Очень хорошо. В таком случае, я вас жду. Приходите сразу, как будете готовы.

http://www.proza.ru/2015/05/14/1299