осчучения оченно
давнишния пригрезились
пачаму-тось, быдто и не было
ентой жисти мимопроходясчей куды-тось.
"ну шо, опьять?" действий
такоси много - на фсе слов не
хватаеть. но, аднакоси, как грят:
"дурные сообщества портят хорошие нравы"
монстр плескался в
фальшивых улыбках, лживом
веселье, неестественном смехе,
телодвижениях, выставленных напоказ.
служебные обязанности
переделывали природу человечика,
заставляя его быть чрезмерным и чрезвычайным
в утробной ненасытности приключениями насыщенной жисти.
сальдо, дебет, кредит, бухгалтерия, долг, обязанность,
повинность, законопослушность, нравственность,
мораль, мировоззрение, основы жисти,
жизнь, смерть, суд, начало.
фарсово, не-а, фарсово, не-а,
фарцово, нет жеж, фарцово, нет жеж,
фуршетно с форсом фуршетно с форсом
политиканы опускали политиканов опускали.
шоб было фсе куняво,
надоть мужыкоф с бабами
по раздельности распределить, в
хомогенизированныя, так сказать, составы.
вас много - нас
больше, берите фсе,
фсех, фсегда и фсюду,
пусть вам не поплохеет.
братан, ты чо, совсем не въехал?
чо ты фсе пургу гонишь? за базар ответишь.
тибе сказали - по понятиям, панял, или
по-другому объяснить. пшел вон.
на ентот разок челик был сама сосредоточенность, отточенность,
заточенность, промыслительная выточенность, ободранный,
расхристанный автоматически, эллиптически,
прогнозтически целенаводящий.
мысль запечатленная
искалась на раз, в паутинке
запутавшаяся, сложнее было переработать
этот консерв - уж очень ядовитые экземпляры попадались.
дикое сочетание
слов скрывало истину
от любопытствуюсчего взгляда,
прятало за несуразностью неуравновешенности.