Вирус - хвастун. Глава седьмая

Марина Смирнова Фадеева
  Сегодня Алине повезло. Она получила первую в этой четверти "пятёрку" по английскому языку. Домой она не бежала, а летела. Крылья у неё конечно не выросли, но девочке казалось, что и дорога до дома стала короче, и ранец намного легче. Перед домом школьница притормозила, чтобы посмотреть на карусель, на которой она впервые встретила Грэмму. А вдруг удастся увидеть её снова? Предчувствие Алину не обмануло. Грэмма была там.
- Привет, Алина. Теперь мне срочно нужна твоя помощь.
- Интересно. А я справлюсь?
- Думаю, что да. В наше королевство попал вирус.
- Ой, и я недавно болела ангиной. Эти вирусы такие летучие.
- Такие заболевания нам не знакомы. Дело тут в другом. К нам попал вирус - хвастун. Теперь все наши жители начали хвастать.Это очень огорчило моих родителей, и они отправили меня к тебе.Только ты можешь нам помочь.
- Мы пойдём ловить вирус?
- Нет, ты пойдешь делать уроки и выполнишь всё так, чтобы вирус сам убежал от нас далеко - далеко. Вот и всё.
- А это поможет?
- Ещё как поможет. Только сделай всё правильно.
- А как поможет?
 Но вопрос Алины остался без ответа, потому что Грэммы уже не было.
"Ну и загадка,- задумалась Алина, - ладно, помочь Грэмме нужно обязательно. Только как помочь, я пока не знаю".
  Алина отложила обед на потом. Очень хотелось поскорее порадовать Грэмму. А вот и дневник с домашним заданием. Всего два маленьких упражнения. Можно за пять минут управиться. И рука девочки начала старательно выводить первые строчки в тетради. Задание было совсем не сложным. Нужно было поставить глагол "to have" в нужную форму. У него их всего две: "have" и "has".Девочка на всякий случай прочитала правило ещё раз. Нельзя подвести Грэмму. В последнее время все правила у Алины сами строились в ровные прямоугольнички, словно солдаты, и чётко отбивали ритм. Получались стихотворения, которые маршировали с девочкой по такой сложной, но уже полюбившейся ей стране - Грэммалэнду.
Что за фраза "I have got"?
Срочно нужен перевод.
"I have got a dog" скажу.         (прим. ай хэв гот э дог)
"Got" я не перевожу.

Ясно всем друзьям однако.
У меня одна собака.
Рады все ,а больше я.
ЕСТЬ СОБАКА У МЕНЯ!

He has got a big black car.       (прим. хи хэз гот э биг блэк ка)
Это - джип наверняка.
She has got a new nice ball.      (прим. щи хэз гот э нью найс бол)
Как "has got" ты перевёл?

У неё "a new nice" мяч.
Мой не новый, плачь, не плачь.
Если "she, he, it"- то "has"      (прим. щи,хи ,ит)
После них он ловко влез!

Ну а к "they" и "you, we, I"      (прим. зэй, ю, ви, ай)
Смело "have" ты поставляй!
И запомни, для "have got"
"Есть"- отличный перевод.

А вот и самые важные строчки:

Если "she, he, it"- то "has"   
После них он ловко влез!
Ну а к "they" и "you, we, I"   
Смело "have" ты поставляй!

"Теперь можно не сомневаться, что задание будет выполнено верно, -подумала Алина, дописывая последнее предложение, - а чем это поможет Грэмме, я что-то не пойму, и отчего убежит вирус - хвастун тоже не ясно".
Алина поставила точку и собиралась закрыть тетрадь как вдруг на чистом тетрадном листе, после упражнения она увидела еле заметные слова: "Thank you".И всё сразу  встало на свои места.В памяти всплыл урок английского языка. Сегодня на уроке все говорили очень много о себе. Алина тоже была не исключением. Её "пятёрка" полностью это подтверждала. А что она говорила? Девочка рассказывала какие красивые и новые у неё игрушки, платья, книжки. Она так увлеклась перечислением всего, что незаметно для себя превратилась в простую хвастунью.Вот вирус - хвастун этим и воспользовался, чтобы проникнуть в королевство. Выполняя домашнее задание Алина писала не о себе, а своих друзьях, о других людях. Тут вирус понял, что ему не очень рады.Он убежал. Ребята, защитите и вы себя от этого опасного вируса. Научитесь употреблять глагол "to have" со всеми местоимениями и вирус - хвастун не попадёт к вам никогда.А табличка - картинка вам поможет.

НАКОНЕЦ-ТО ИЗДАЛИ МОЮ КНИЖКУ ДЛЯ ДЕТЕЙ С ПОДСКАЗКАМИ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.
Приобрести её можно по ссылке:

(Рабочая ссылка в конце моей странички)


В книге Смирновой Марины Петровны рассказывается о третьекласснице
обычной школы Алине Соколовой, которой трудно давался английский язык
до тех пор, пока она не познакомилась с Грэммой и е; друзьями. Они открыли
для девочки увлекательный мир грамматики. Алина поняла, что английский
язык можно изучать с интересом, правила запоминать очень быстро, потому
что все подсказки спрятаны в стихотворения. Цель автора - это учение с
увлечением, иногда в форме игры. В книге изложены азы английской
грамматики, которые помогут школьникам усвоить основные правила.
Каждое правило выделено в отдельную главу и является самостоятельной
фантастической историей. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Может быть использована учителями в качестве дополнительного пособия на
уроках английского языка, а также родителями младших школьников, которые
хотят привить своим детям интерес к изучению языка.