111. Судовые документы Летучего голладца

Раиса Крапп
ГЛАВА СТО ОДИННАДЦАТАЯ,
СУДОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ ЛЕТУЧЕГО ГОЛЛАНДЦА

Начальник порта оказался человеком сведущим в событиях, предшествующих трагедии. И он не посчитал нужным утаивать что-либо от этих людей, проявивших столь неподдельную заинтересованность судьбой Мюррея, Ала да Ланга и близких ему людей. К тому же в душе он был растерян… Следовало предпринять какие-то действия, и кто-то обязан был взять на себя заботу и руководство. Вот появились эти люди, уверенные в себе, серьёзные и не меньше самих островитян озабоченные произошедшим. Изъяви они желание разобраться в событиях последних дней, он только всемерно способствовал бы им в этом деле.

Начальник порта поведал, что Ал да Ланга сильно страдал от последствий ранения, и по совету Мюррея отправился к индейскому лекарю-шаману, который несколько лет назад исцелил самого Энтони. В отсутствии губернатора супруга его оставалась на острове. Для её спокойствия и безопасности да Ланга счёл нужным оставить с нею своего друга, Шах-Веледа. Всё шло хорошо до тех пор, пока ни прибыл индеец с письмом от Ала да Ланга. После этого, буквально на следующий же день, судно Мюррея отошло от острова.

- Что это было за письмо?
- Да Ланга писал к супруге. Просил её прибыть к нему как можно скорее.
- В подлинности письма сомнений не возникло? Оно, действительно, было от Ала?
- Кому как ни супруге знать почерк мужа? Да и Мюррей тоже узнал его руку.
- А вы сами не читали этого письма? Как выразил Ал свою просьбу?
- Нет, этого я на знаю.
- Куда они направлялись?

- Сюда, - начальник порта подошёл к большой карте на стене и очертил участок Карибского побережья. - Здесь обитают индейцы-катчезы. Лекарь-шаман из их племени. И судно да Ланга стоит на якоре где-то у этих берегов, в какой-нибудь удобной бухте. Должно стоять.
- Скажите, кто-нибудь смотрел судовые документы того парусника, что вернули в порт? - спросил Кренстон.
- Вы кстати вспомнили о документах! Мне их передали. Но, столько забот… - хозяин виновато развёл руками. - В эти дни родственники, близкие погибших приходят в порт… взглянуть на корабль, забрать оставшиеся вещи… Я считаю своим долгом лично выразить соболезнование каждому, найти слова утешения. Скажу честно, у меня совсем выпало из памяти…

- Мы вас понимаем. Может быть, покажите документы нам? Там могут быть ценные сведения.
- И верно! Это давно следовало сделать, - сокрушённо покачал головой хозяин порта, вынимая из ящика стола плоскую кожаную сумку.

Вскоре они втроём склонялись над картой, где был проложен курс судна. А потом начальник порта прочитал последние записи в судовом журнале, которые Энтони Мюррей сделал перед тем, как высадиться на берег вместе с Гретхен и Шах-Веледом и десятком матросов.

- С кем же они встретились на берегу? - медленно проговорил Кренстон. - И что помешало Мюррею сделать записи в журнале, когда он вернулся на корабль?
- Что бы там ни было, но беда поджидала их именно на судне, - мрачно покачал головой хозяин. - Вероятно, Энтонни просто не успел…

В комнате повисла мёртвая тишина. Нарушил её Ларт:

- Отдайте нам эти документы, сударь. Мы немедленно отправимся маршрутом капитана Мюррея. Наверняка Гретхен, Ал да Ланга и Шах-Велед где-то там, в индейском племени. И наверняка нуждаются в помощи. Добросовестность Энтони Мюррея может сослужить им хорошую службу. В любом случае, мы не отступимся, пока не найдём своих друзей.

- Х-хорошо, - помедлив, кивнул начальник порта. - Вы можете взять карту и журнал. Что ещё я могу для вас сделать?
- Помочь подготовить оба наши судна к выходу в море как можно скорее. Мы надеемся отойти от Маннестрре ещё до наступления ночи. Старшие офицеры сообщат вам, какая именно нужна помощь. А мы хотели бы побывать в доме да Ланга. А так же поговорить с капитаном, который обнаружил судно.
- В таком случае, воспользуйтесь моей коляской. Мой кучер свезёт, куда скажете, познакомит со всеми, кто будет вам нужен.

Кучер и впрямь оказался толковым. Пока Ларт и Тимотей наносили визит капитану, приведшему домой "летучего голландца", он не терял времени даром.
- Вон тот парень говорит, что у него есть для вас кое-что интересное, - заговорщицки сообщил он.

Завладев несколькими пиастрами, разбитной малый стал словоохотливым и рассказал, что с тех пор, как прибыли на остров губернатор с супругой, имелось негласное распоряжение хозяина острова: без его ведома ни одному судну ни под каким видом не брать его супругу на борт.

- То есть, ей было запрещено покидать остров? - уточнил Ларт.
- Именно так, господин хороший! А вот как ушёл губернатор-то… Уж не знаю, чего он думал, когда своего старшего помощника, с "Куража", значит, при супруге своей оставил. Может он и правда капитану лучший друг… А только он сразу же втихомолку искать начал капитана, кому запрет губернаторский не запрет.
- Выходит, не нашлось такого?
- Почему не нашлось? - парень сделал выразительную паузу.

Ларт с досадой поморщился:
- Говори всё, что знаешь. Не беспокойся, не продешевишь.
- Ну ладно, вы господа благородные, сразу видно, не обидите бедного человека. Нашёл он такого капитана, и вроде обо всем они сговорились. Но неожиданно сорвались и на другой же день ушли с Мюрреем.
- Тот капитан ещё здесь?
- Нет, ушёл на прошлой неделе.

http://www.proza.ru/2015/05/12/1491