108. Ларт и Тимотей идут по следам да Ланга

Раиса Крапп
http://www.proza.ru/2015/05/12/1328

         ГЛАВА СТО ВОСЬМАЯ,
         ЛАРТ И ТИМОТЕЙ ИДУТ ПО СЛЕДАМ да ЛАНГА

         Уитко случайно оказался вблизи того места на побережье Флориды, куда шторм отнёс фрегат да Ланга. Он, младший сын вождя, с воинами своего племени охотился в тех местах. "Кураж", стоящий на якоре вблизи берега, не замеченным не остался. Уитко с одним из соплеменников остался понаблюдать за судном, и утром они увидели, что от парусника отошла шлюпка.

         Двое из тех, кто ступил на берег, привлекли внимание Уитко. Они отличались от прочих строгой выдержанностью в одежде: мужчина с чёрной повязкой, закрывающей один его глаз, и невысокий хрупкий юноша. Присмотревшись к юноше, Уитко заподозрил, что под мужским платьем скрывается женщина. Он принялся наблюдать за поведением юноши, его манерой держаться, а так же за тем, как спутники ведут себя по отношению к нему. Очень скоро у него не осталось сомнений, что это женщина, переодетая в мужское платье. Когда чужестранцы направились вглубь зарослей, Уитко велел своему товарищу вернуться в стойбище и сообщить о том, что он видел на берегу.

         Сам же он продолжал следить за чужаками до самого озера. Он не понимал языка, на котором они говорили, но жесты и выражения лиц могут говорить сами за себя, и Уитко не составило труда понять, о чём идет речь. Он понял, что женщина захотела искупаться в озере, и отговоры обоих спутников не возымели на неё никакого действия. Не одобряя в душе женский каприз и безответственную уступчивость мужчин, Уитко поддался мгновенному импульсу и, улучив момент, проскользнул в глубину каменной ниши, образованной в скале позади водопада. Он знал, что здесь, в тени, обнаружить его почти невозможно, разве что всмотреться пристально, стоя вплотную к водяной завесе. Но даже если каким-то образом он будет обнаружен, выскользнуть из укрытия и скрыться можно будет в считанные секунды.

         Гретхен не слушала, а впитывала в себя каждое его слово, кажется, даже дышала через раз, будто дыханием своим боялась сбить рассказчика с мысли. А Уитко, видя такой пристальный интерес, старался в полной мере удовлетворить его, рассказывать настолько подробно, насколько был способен.

         Но было такое, чего он не собирался рассказывать. О том, как он забыл обо всём, глядя неё. Он и не заметил, как покинул своё укрытие, и стоял вплотную к тонкой водяной плёнке, почти на виду. Если бы мужчины-чужеземцы не находились спиной к озеру, Уитко был бы обнаружен гораздо раньше, чем увидела его Гретхен. Индеец смотрел на юную белокожую женщину, и она представлялась ему целым непознанным миром. Непонятно как, но озеро и джунгли, и всё, что её окружало, странным образом переменилось, объединяясь в нечто целостное, имеющее внутри себя бесценное сосредоточие и наполненное этим драгоценным содержанием. Она была словно дух воды, нежна и светла. Формы тела её плавно струились, линии изгибались и перетекали, рисуя мягкий, будто светящийся контур. В игре солнечных бликов она казалась бесплотной, лёгкой, способной раствориться в этом играющем свете.

         Уитко любовался ею, каждым движением, жестом. Её тихий смех вызывал ответную улыбку на обычно малоподвижном и непроницаемом лице. Уитко не сознавал, что улыбается почти детской улыбкой, которую давно никто не видел на его губах, разве что помнила одна только мать. Когда Гретхен приблизилась к водопаду, у него и мысли не возникло о том, что ему надо быть осторожнее. Она стояла не далее чем в двух шагах от него. Уитко мог бы протянуть руку и прикоснуться к ней, но ничего такого он делать не собирался, он просто наслаждался её близостью. Его любование не омрачалось никакими беспокойными мыслями. А потом глаза их встретились, и Уитко опомнился. Он знал, что сейчас произойдёт, и улыбка сбежала с его лица. В тот же миг безмятежность и радость покинули женщину, сменившись ужасом. За это Уитко корил себя потом.

                ***
         
        …Ларт с тоской глядел вслед всякой птице, что стремила свой полёт туда же, куда он прокладывал курс своей бригантине, но - увы - хоть и заслуженно носила она крылатое имя, угнаться за птицами "Летучему" было всё же не под силу.
        В кильватере скользила по волнам каравелла "Изабелла" Тимотея Кренстона.

         Свежий ветер упруго вздувал паруса, посвистывал в натянутых снастях, а Ларт не находил себе места оттого, что ему казалось: они ужасающе медлительны! Может быть, появилась наконец-то ниточка, ведущая его к Гретхен! Но теперь он не может избавиться от ощущения, что с каждым днём, с каждым часом эта ниточка истончается и тает… тает…

         Как ликовали они все, когда индейская почта принесла сообщение! Хотя, разумеется, каждый понимал: нет никакой гарантии, что на Флориде видели именно Гретхен! Что надо будет поверить в чудо, если это, действительно, окажется она! И всё же, у людей будто второе дыхание открылось, заблестели глаза, лица засветились улыбками. Они верили… очень хотели верить, что нападут на след похитителя Гретхен!

         Достигнув Флориды, Ларту и Тимотею пришлось потратить время на поиски индейского поселения, из которого к ним пришла весть. К счастью, сообщение содержало сведения о том, откуда оно послано. Следуя вдоль побережья Флориды, они всякий раз отправляли на берег шлюпку, едва обнаруживали признаки обжитых людьми мест. И всюду расспрашивали об индейском поселке Тоойалат, пока не услышали, наконец, что да, такой поселок есть, и нашёлся человек, который согласился стать проводником.
        Ларт, Тимотей и Хоукс в сопровождении нескольких матросов благополучно добрались до посёлка и встретились с вождём. Он благосклонно выслушал, с чем прибыли чужаки, неторопливо кивнул: женщину на океанском берегу видели и послание отправляли.

         - Он говорит, что как раз его сын был там, на берегу, - сказал Хоукс. - Но увидеться с ним нельзя, его нет в поселке.
         - Что они видели? Люди высадились на берег или вернулись на корабль? - спросил Ларт.
         - Женщина и её спутники недолго были на берегу. Корабль поднял паруса и опять ушёл в море.

         Ларт и Тимотей обменялись мрачными взглядами.

         - Ларт, надо бы показать портрет Гретхен тем, кто видел ту женщину.
         - Да, разумеется, - вздохнул тот. - Спросите вождя, Хоукс, когда можно будет поговорить с его сыном? Он скоро вернётся?

         - Нет… - огорчённо покачал головой метис Хоукс и опять обернулся к вождю, продолжавшему что-то говорить. - Но там был ещё один воин, и с ним поговорить можно прямо сейчас.
         - Так пусть его позовут!

         Как раздражала Ларта манера индейцев вести беседу с подчеркнутой неспешностью. Ему приходилось держать себя в руках, чтобы неприязнь не прорвалась во взгляде или в голосе.
         Выслушав Хоукса, вождь кивнул и, повинуясь его жесту, один из индейцев выскользнул из вигвама.

         …Появившиеся в поселке люди и сами по себе привлекли бы внимание - не так часто видели здесь таких гостей. Но огромная чёрная собака внимание к себе просто приковала! И именно благодаря Урсу индейцы догадались, что за люди пожаловали к ним.
         Не прошло и пары минут, как в вигваме появилось новое лицо. Наверняка молодой индеец ждал где-то поблизости, уверенный, что будет призван к вождю. Ларт передал Хоуксу свернутые в трубку листы плотной бумаги.

         - Спросите его, Хоукс.

         Пау-Тука разворачивал перед индейцем один за другим портреты Гретхен, выполненные в разной манере. Вождь решительно протянул руку, требуя рисунки себе. Неторопливо просмотрев их все, он спросил спутника своего сына.

         - Эту женщину видели вы в тот день?
         - Да. Это она.
         - Ты уверен? - Ларт не выдержал, сжал плечо индейца, резко повернул его к себе лицом.

         - Да, я её видел. Она была одета как мужчина.
         - Ты можешь описать тех, кто был с нею?
         - Один бледнолицый, у него лицо нездорового человека. И другой… одноглазый, с тёмной кожей.
         - Его старший помощник! - воскликнул Ларт, оборачиваясь к Тимотею. - Погодите-ка!

         Ларт поспешно выхватил из сумки ещё несколько листов бумаги, развернул.

         - Кого из них ты видел там?
         - Этих двоих, - индеец уверенно указал на портреты Ала да Ланга и Шах-Веледа.
         - Гретхен… То была Гретхен… Куда же он везёт её? Ты видел, как ушёл корабль?
         - Нет. Я уже был на пути в посёлок.

         - Этого я и боялся. Мы опять его упустили… След оборвался…
         - На том корабле уплыл мой сын, - проговорил вождь.
         - Как?! - удивлённо воскликнул Тимотей. - Они забрали с собой твоего сына?
         - Нет. Уитко сам последовал за ними.

http://www.proza.ru/2015/05/12/1426