Власть и Бизнес, Италия. Лучшие современные пьесы

Валерий Попов 2
                И Т А Л Ь Я Н С К А Я     В Л А С Т Ь   И    Б И З Н Е С
          
В современной итальянской драматургии эта тема занимает почётное место среди актуальных вопросов, будоражущих умы наиболее одарённых и творческих драматургов Италии.
Конечно, эта тема  встречает активное противодействие со стороны правящего в стране Класса и Крупного Капитала, но учитывая то, что итальянское  Телевидение, и, особенно, Газеты и Журналы подробно информируют итальянцев  о самых громких скандалах возникающих то и дело, в верхних эшелонах Власти  и публикуют регулярно огромную массу материалов об истинном положении вещей, происходящих  в стране, итальянский народ знает намного больше о «проделках» и «реальной жизни»  своей «политической элиты», чем это имеет место в других развитых странах Мира.
Эти драматургические произведения представляют собой огромный интерес для стран, вступивших на путь современного политического и экономического развития. Поскольку определённое итальянское Общество  представлено в этих итальянских пьесах в ярком, сатирическом ключе, это даёт возможность глубже разобраться в событиях, происходящих в чужой стране и избежать повторения политических и финансовых авантюр, сдерживающих развитие в собственной стране.
Естественно такие пьесы представляют особый интерес и для России, в которой происходят серьёзнейшие события, которым как бы нет объяснения, но они в действительности повторяют то, что уже случилось в Европе. Разве, что к ним добавляется ещё наш собственный политический опыт и  колорит.
Далеко за примерами ходить не надо. Сейчас Дума одобрила Закон об амнистии капиталов, предложенный нашим Президентом.
Такой же закон в своё время был предложен итальянским премьером в Италии. И он прошёл в Парламенте, но со скрипом, так как вся прогрессивная Италия выступила против этого мафиозного закона и в стране шли серьёзные дебаты по этой криминальной теме! У нас же Парламент одобрил этот антиконституционный Закон без сучка и задоринки, тем самым, продемонстрировав нашим гражданам , что он полностью находится под контролем наших Олигархов, (т.е нашего Бизнеса), которые по версии нашего Президента  увели из России в западные банки 800 миллиардов долларов, а по версии наших депутатов в Думе даже 2-3 триллиона!
Такими огромными деньгами не швыряются. Тем более, что Министерство Культуры на развитие нашей Культуры выделяет  сущие копейки в сравнении с названными цифрами!
Как можно после всего этого верить в то, что наш Президент и наше Правительство заботятся о развитии Культуры в нашей стране? Ясное дело, что они тоже  занимаются всё тем же  Бизнесом, но этот факт тщательно скрывают. И т.д.
Поэтому никто ещё не отменял основную задачу наших лучших драматургов – выводить на чистую воду всех жуликов, мошенников и прохиндеев, независимо от их ранга и занимаемого положения в Обществе!
А нашим театрам ставить лучшие зарубежные пьесы на эту тематику.
Представление основных персонажей правящих элит в ярко сатирическом и порой, даже в карикатурном плане, обеспечивает привлекательность таких спектаклей, так как люди так устроены, что всегда хотят удовлетворить своё любопытство и узнать, как живут и чем занимаются «сильные мира сего».
Посмотрев такие спектакли, народ начинает понимать, что и сильные мира сего, не такие уж и сильные, но благодаря силе денег, своей хитрости, которых у них скопилось немерено, могут себе позволить практически всё, используя деньги для подкупа и продвижения своих самых далеко идущих замыслов.
Нынешняя Власть неотделима от Бизнеса. Люди, занимающиеся Крупным Бизнесом, помешаны на идее стать владыками не только национальных, но, по-возможности, и мировых богатств.  И Бизнес для них служит этаким трамплином для достижения своих «амбициозных» и далеко идущих целей, направленных  на укрепления своей финансовой, экономической и политической  власти у себя в стране и в мире.
Главным достоинством сатирических пьес, является то, что они не призывают к каким-то бурным  и ничего не решающим Революциям (Революциями должны заниматься профессионально подготовленные к этой деятельности, настоящие, высокообразованные революционеры,  а не всякие авантюристы, прохиндеи и дилетанты). А, наоборот, в первую очередь нацелены на то, чтобы умерить излишние аппетиты современных Олигархов, склонных к бессмысленному обогащению и маниакальному накоплению в банках очередных миллиардов долларов или Евро, и, отличающихся грубейшим нарушением существующих Законов и проталкивающих к управлению государствами новых изощрённых Систем, носящих явный или скрытый мафиозный характер.   
Особый вклад в развитие современной итальянской политической сатиры внесли такие крупнейшие современные драматурги Италии, как Нобелевский Лауреат Дарио Фо и неаполитанский комедиограф Алессандро Казола.
Дарио Фо создал поистине бесценный театральный шедевр и бестселлер под названием «Двуглавый Премьер» (2003 год).
В котором он показал в карикатурно- сатирическом  виде всем известного крупнейшего Премьера современной Италии,Сильвио Берлускони, которому в результате непредвиденной травмы головы российские врачи произвели уникальную трансплантацию части мозгов ещё более известного исторического персонажа, Российского Президента, случайно ставшего жертвой террористического акта, устроенного экстремистами при его посещении Италии.
То, что получилось в результате скрещивания мозгов двух ведущих Лидеров Европы вызывает не просто улыбку, а гомерический смех у публики, пришедшей посмотреть на спектакль.
Неудивительно, что этот спектакль с триумфом прошествовал по всей Европе и стал значительным явлением современной театральной жизни в Италии и в Европе.
В Италии, надо заметить, он вызвал нездоровую реакцию у правящих в те годы Властей, и бедным итальянцам пришлось смотреть этот театральный шедевр  по спутниковому телевидению на каналах других европейских стран! Затем всё утряслось... и Властям пришлось смириться с международным успехом этой новейшей пьесой современности! 
Блестящий продолжатель знаменитых традиций неаполитанской школы юмора, Алессандро Казола, создал тоже не менее оригинальную и высокопрофессиональную комедию «Супермаркет» (2013 год), в которой главная роль отводится всё тому же итальянскому Премьеру и его большому русскому другу, Президенту России.
Итальянский Премьер сделал себе карьеру на Бизнесе, и, став Председателем Правительства, продолжает ещё активнее заниматься своим Бизнесом, нарушая бесцеремонно существующие Законы и порядок, проводя в Парламенте Законы, позволяющие ему уходить от ответственности  и судебного преследования.
В комедии «Супермаркет» также показана блестяще, как никогда ранее в мировой драматургии, деятельность Верхушки политической Элиты Италии, разворачивающейся на фоне деловой бинес-активности Премьера и его любовных похождений.
Очень хорош и наш Президент, который завидует и жалуется своему другу, Премьеру Италии, что он не может делать у себя в стране так просто всего того, что тот проделывает в Италии!
Итальянские драматурги – молодцы! В их трудах находят себе место и русские персонажи. Вспомним хотя бы гениальную пьесу Луиджи Пиранделло «Когда ты стал знаменитостью», в которой героиня пьесы, молодая русская девушка, своим
страстным вмешательством, смогла снова вдохнуть жизнь в уже известного Автора, ставшего жертвой современного ему Общества. И помогла ему, таким образом,  вернуться к своему любимому занятию поэзией и литературой.
Теперь, как мы видим, в Италии стал известным также и наш Президент, органично вписавшийся в палитру итальянской драматургии.
В любом случае надо иметь в виду, что вышеназванные театральные пьесы - не являются какими-то историческими документами, и некоторые сцены в них придуманы Авторами, и сделано это для того, чтобы лучше прояснить ту или иную ситуацию, происходящую сейчас в Мире.
По всем вопросам постановки итальянских пьес «Двуглавый Премьер» и «Супермаркет» -  просьба обращаться непосредственно к переводчику этих пьес Валерию Попову, по электронной почте: mariapop@mail.ru

Валерий Попов.
Переводчик итальянской драматургии.