Шекспир. Сонет 60. Всем повторенье - новость ей

Александр Скальв
Сонет 60

Сонет 60. Примирение с Возлюбленной. Июнь 1598.

Как волн гряда, на скалы набегая,
Минуты к своему концу спешат,
Лишь ненадолго первыми бывая, 
В труде упорном свой меняя ряд.
Рождение цветёт, стремясь во зрелость,
Но стоит ей ланиты увенчать,
Во тьме коварной Время гасит прелесть,
Чтоб свой же дар теперь отвоевать.
Пронзит во цвете благостную юность,
Отдав морщинам чудное чело,
Поглотит редкость, истину и сущность –
Ничто не избежит косы его.
       Но всё ж, надеюсь, устоять стихам,
       Воспевшим твой бриллиант, назло векам.

Сонет 60. Оригинальный текст
Like as the waves make towards the pebbled shore,
So do our minutes hasten to their end,
Each changing place with that which goes before,
In sequent toil all forwards do contend.
Nativity, once in the main of light,
Crawls to maturity, wherewith being crowned,
Crooked eclipses 'gainst his glory fight,
And Time that gave doth now his gift confound.
Time does transfix the flourish set on youth.
And delves the parallels in beauty's brow,
Feeds on the rarities of nature's truth,
And nothing stands but for his scythe to mow.
And yet to times in hope my verse shall stand,
Praising thy worth, despite his cruel hand.


Сонет 60. Отдельно по сонету 60 практически невозможно определить, кому он адресован. Ни прямых, ни косвенных указаний на адресата просто нет. Но формально нет и противоречий с сонетом 59, значит, нет и оснований для смены адресата, определённого для этой череды сонетов – возлюбленной поэта. 
 Однако, формальное отсутствие противоречий, как признак подтверждения адресата, было бы неплохо периодически иллюстрировать примерами, показывающими основания такой логики.  Ведь ничто не мешало поэту написать, например, непротиворечивый сонет, но другому адресату. И хотя мы знаем, что это другая логика, и мы не должны перескакивать с одной логики на другую, но именно сонет 60 даёт редкую для подобных сонетов возможность показать дополнительные основания для подтверждения адресата.  Но, как уже было сказано, сравнение с сонетом 59 себя исчерпало выводом о непротиворечивости. Остаётся одно – сравнивать сонет 60 не только с сонетом 59, но и с другими сонетами, благо, что именно этот метод является основанием для выводов нашей формальной логики.  В итоге мы находим в сонете несколько разных образов, которые встречали ранее в других сонетах. Так, образ «цветения» – в сонетах 5 (адресат – родственник) и 54 (адресат – друг), образ противопоставления «времени и юности» – в сонете 15 (адресат – родственник), образ «борозды времени» – в сонетах 2 (адресат – родственник) и 19 (адресат – друг), образ «чела» – в сонете 2, образ «коса времени» – в сонете 12 (адресат – родственник), образ «стихов в веках» – в сонетах 18, 19, 54, 55 (все, адресат – друг).  При этом, как видим, использовались эти образы с разной частотой, но в общем в одиннадцати других сонетах, адресованы были либо родственнику, либо другу, пять из этих образов расположились на четырёх строках третьего катрена, и один – в замке сонета 60. Что же нам даёт эта информация?  Обращает на себя внимание высокая концентрация «прежних» образов. Шекспир, словно специально, собрал в одном сонете «всё, что было прежде». Но ведь именно это и было темой предыдущего сонета 59. Увидеть эту связь между сонетом 60 и сонетом 59 было бы невозможно без других сонетов. Теперь у нас есть объект для проверки работы Шекспира со «старыми» образами, т.е. необходимо определить, какое из «неизменных правил» здесь применимо – выбрать между правилом 1 и правилом 3.  Но, как мы помним, правило 1 не является правилом смены адресата, по этому правилу можно только подтвердить того же адресата. Но кого из двух адресатов, родственника или друга, подтверждает такая смесь образов, принадлежащих или вместе, или по отдельности, тому и другому? Определить невозможно!  Что же, наша логика дала сбой? Вовсе нет!  Ведь мы ещё не рассмотрели возможность применения правила 3. Мы видим, что изменения ракурса этих образов нет, а есть просто повторение в том же ракурсе. Ведь для изменения старого ракурса, т.е. не просто повторения той же мысли, а получения того же вывода из других оснований, необходимо место для этих оснований. Но такая высокая концентрация «старых» образов на четырёх строках третьего катрена оставила Шекспиру место только для тех же выводов.  При этом поэт намеренно пошёл на повторение, зная из трактата Филипа Сидни «В защиту поэзии» [1], что это не только не лучший, а едва ли не самый худший поэтический приём.  Но он совсем не хотел показать себя в худшем свете перед адресатом, что могло бы случиться, будь адресат знаком с этими образами ранее. 
Поэтому остаётся только один адресат, которому Шекспир ничего подобного до этого не говорил – возлюбленная поэта. И только в этом случае правило 3 верно указывает на другого адресата, но не в сравнении с сонетом 59, а в сравнении с сонетами – источниками старых образов, кто бы ни были адресаты этих сонетов. Таким образом, мы пришли к выводу об адресате сонета 60 двумя путями:  1. Не найдя противоречий в последовательности сонетов.  2. Проанализировав работу Шекспира со «старыми» образами.  Оба эти пути подтвердили адресата сонета 60 – возлюбленную поэта. 
 

Сонет 60. Комментарий. Всем повторенье – новость ей.



Шекспир. Сонет 61. Аналогия ситуаций. http://www.proza.ru/2015/05/10/290
Шекспир. Сонет 59. Раньше красота была хуже. http://www.proza.ru/2015/05/08/302