Хождение по мукам

Михаил Чайковский
 
                (нет, не граф Толстой, извините!)

  Автор работал с иностранцами: немцами, американцами из Штатов и Канады. Не говоря уж о разных прочих чехах и словенцах, итальянцах и одном французе, изъяснявшемся на смеси английского и немецкого с французским. Налюбовался, нанянчился с ними досыта. За полтора десятка лет интенсивного сотрудничества собрал хороший материал, положил на юмористическую основу и превратил в небольшую повесть под названием «Приключения иностранцев в Западной Сибири», созвучным с весёлым фильмом «Необычайные приключения иностранцев в России».
  Необычайным пришлось пожертвовать, так как повествование касалось событий производственно-бытового характера, случаев из жизни посланников зарубежных инвесторов в Западную Сибирь, которая расправляла помятые перья после развала Советского Союза.
   Неожиданностей в повседневности было много, реалии сибирского образа жизни часто сбивали западных гостей с толку непредвиденными отклонениями, в их понимании, от традиционного уклада.
   Российские читатели находили повесть забавной. Одно только это приносило удовлетворение самолюбию.
   Автор, убрав отдельные детали и подробности, перевёл рукопись на немецкий язык. Первыми критиками были немцы, сотрудники   фирмы. Многие, будучи героями повести, добродушно смеялись. Позже один из них во время отпуска в Фатерланд, занёс копию рукописи в немецкое издательство.
   Так возник контакт провинциального сибирского писателя с капиталистическим редактором. Пошла двухлетняя оживлённая переписка с уточнением условий публикации. Выплыла конкретная сумма, устроившая издателя – почти 5 тысяч. Но – евро.
   Окрылённый возможностью напечататься в Европе, литератор «пошёл по мукам» - по российским инстанциям в поисках точек опоры. Понятно, да? Конечно, необходим был «презренный металл», то бишь – денежные знаки. Он получил множество советов, финансовых расчётов с пересчётом евросумм на родные рубли, а также огромный список потенциальных спонсоров-толстосумов.
   Воодушевлённый вероятностью получить финансовую поддержку, неугомонный автор написал десятка два писем «денежным мешкам». Послание, в котором перечислялись все заслуги, регалии и достоинства автора, упоминался также «год культуры – литературы», подписало должностное лицо городской власти.
   Скоро, меньше чем через месяц, мечтателю от пера позвонило такое же должностное лицо из нефтяного ведомства и сказало, что концерн не заинтересован в проекте, потому что: 1) 30 авторских экземпляров для 60-тысячного города ничего не значат; 2) ООО N. в подобной рекламе не нуждается, так как входит в десятку наиболее успешных предприятий отрасли. Не помогло обещание автора разместить на титульном листе благодарность благодетелю, что европеец-читатель  будет восхищён благородством и бескорыстием лидеров холдинга…
Корректный  отказ стал финалом разговора.
За два последующих года автор издал другую, на русском языке, книгу малым тиражом, попал в альманах Российского союза писателей и готовит с его помощью новую публикацию.
 Хоть для России, хоть для Европы
Деньги важны. Голова – до ….
Грубо? Тривиально? Пошло?
Зато – правда.