В его произведениях ошибки...

Анатолий Шуклецов
Не хватало точного знания, что я превыше всего ценю в творениях любого автора. В одном из тогдашних журналов был напечатан мой рассказец «Океан», плохенький, в книги я его не поместил. Фантазия романтическая, герой кидается со скалы в океан и летит полторы минуты. Мне тогда казалось, что ничего. Но хитроумный Ремизов высчитал, и получилась гора высотой в шестьдесят вёрст! Многие петербургские литераторы ухмыльнулись. Борис Зайцев. // Концовка этой книги в корне фальшивая: мужчина не убивает женщину после; после ощущаешь полную расслабленность, чуждую всякого действия. Это большая оплошность – физиологическая и психологическая. Гюстав Флобер. // Что знаменитые поэты зачастую не сильны в биологии, замечено давно. Орнитологи так и не поняли, зачем у Есенина иволга в дупло полезла. Гнезда она там не вьёт и питание не добывает, отчего повела себя столь неадекватно? // Деловые письма, ценимые Валентином Пикулем, содержали советы, предложения, указания на ошибки. Один астроном заметил на фразу «Светила полная луна», что в описываемый день двухсотлетней давности было новолуние. Прислал формулу для расчёта. // Если пассажир опоздал к поезду на минуту, поезд всё равно уже ушёл. Если есть малая ошибка в точности конструкции, форма ускользнёт. Она поступит с тобой, как поезд. Антуан Бурдель. // О если бы иные литераторы пользовались справочными изданиями! Как выиграли бы их произведения. Прежде чем писать о малознакомом предмете, осведомись о нём в энциклопедическом словаре. Умение пользоваться справочниками есть показатель литературной культуры. Теофиль Готье. // Вы пришли кстати. Описываю путешествие артиллерийской бригады и боюсь напортачить. Как бывший артиллерист, проштудируйте эту страничку. Антон Чехов. // Поразительна историческая точность «Тихого Дона». Очевидцы тех давних событий говорили, что совпадает даже описанная Шолоховым погода в определённый день; ни один документ не вымышлен. // Карл Маркс не печатал ни одной цифры без тщательной проверки. Желая увериться в точности, Ленин сам переводил цитаты из иностранных авторов, даже имея русские переводы. // Где отсутствует точное знание, там действует догадка, а из десяти догадок девять – ошибки. Максим Горький. // Читая роман «Три мушкетёра», я обнаружил, что Александр Дюма поселил Арамиса в доме на улице Сервандони. Действие романа происходит в 1615 году, а Сервандони нарисовал фасад стоящей на площади церкви лишь столетия спустя. Сама улица носит имя итальянского художника и архитектора с 1806 года. Стало быть, Арамис жил на улице, которая не существовала. Умберто Эко.