Душа, детство и Вырий

Евгений Рыбаченко
Перевод-интерпретация с мовы Руси.

Лина Костенко


Летят, как птицы в Ирий, души в детство,
тепло они находят только там.
*1.515


І пераклад на беларускую мову:

Душа ляціць ў дзяцінства, як у Вырай,
цяпло яна знаходзіць толькі там.
*1.515


Оригинальное звучание

Душа летить в дитинство, як у Вирій,
бо їй на світі тепло тільки там.

Ліна Костенко, ссылка на полный текст её произведения:
Фотографика автора интерпретаций.