Погребение - этимология

Сергей Колибаба
И погребен был Игорь, и есть могила
его у города Искоростеня в Деревской
земле и до сего времени
Повесть временных лет, под 945 г.

Погребение - процесс положения мертвого человека (животного)  в  яму, вырытую в земле (пещеру). Чуть позже ставят надгробье, обычно каменную плиту или скульптуру, с целью увековечить память о человеке и локализовать эту точку на местности.
 
* В Повести временных лет летописец описывает погребальный обычай у славян (радимичи, кривичи, вятичи, северяне): «И если кто умирал, то устраивали по нем тризну, а затем делали большую колоду и возлагали на эту колоду мертвеца и сжигали, а после, собрав кости, вкладывали их в небольшой сосуд и ставили на столбах по дорогам, как делают и теперь еще вятичи. Этого же обычая держались и кривичи и прочие язычники, не знающие закона Божьего, но сами себе устанавливающие закон».

К 945 году  на Руси  формируется, в связи с распространением на территории Среднего Днепра  иудеохристианства, обряд захоронения тел  умерших людей   в земле.  Летописец пишет: «Олга же, поемши мало дружин; и легъко идущи, приде къ гробу его и плакася по мужи своемъ. И повел; людем съсути могилу велику, и, яко съспоша, повел; трызну творити». 
Термин  «съсути»  примененный в этом сюжете,  возможно,  указывает на  захоронение в каменной пещере, Искоростень (Коростень) находился на холме из красного гранита. При добыче камня возникает много пещер-выработок, останки кн. Игоря могли быть захоронены  в одной из выработок (могила Игоря не найдена).
Иврит - СЪ+СУТИ = САТАТ   каменотес; САТАТУТ обтеска камней, работа каменотеса; СИТУТ обтеска камней.

* Типология погребальных сооружений…

Захоронения в каменных (и кирпичных) саркофагах (единичные, для князей) археология отмечает на Руси в XI веке (Киев); пещерные захоронения отмечены с 1074 г.; каменные плиты на могилах появляются с XII в.
 
1) Существующая этимология

Викисловарь, погребение
Приставка: по-; корень: -греб-; суффикс: -ени; окончание: -е. Значение: действие по значению гл. погребать; погрести; обряд (как правило торжественный) захоронения покойников в землю; место погребения.

Этимология декларируется по Максу Фасмеру (у Фасмера нет таких статей, не показана  связь между «погребение-погрести»), хотя она есть, корень иврита П.Г.Р. труп.
 
Происходит от по- и грести, от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гребю, грети, русск. грести, укр. гребу, гребсти, болг. греба «гребу», сербохорв. гребем, грепсти, словенск. grebem, grebsti «рыть, копать», чешск. hrebu, hrest «хоронить», словацк. hrebiem, hriebs;, др.-польск. grzebe, grzesc «грести, копать». Знач. «грести (веслами)» возникло из знач. «рыть». Родственно латышск. grebt, grebju «выскабливать», greblis «грабли», лит. grebti, grebiu «обрабатывать граблями», др.-шв. gr;va «рыть», алб. kreh, гег. kref «причесывать», greh «тащу, выдираю» (из *greb-sko). Другая ступень чередования в готск. graban «рыть»; ср.: гроб.

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1989
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_15.pdf

* ПогрЪбание (ЬЕ). Погребение; «и на погребание не познан бысть никто же своими», Иосиф Флавий,  Пол. Иерус. XVI в. - XI в.
* ПогрЪбати. Погребать, хоронить. «Принявши же тело Иисусово… якоже обычаи есть июдеомъ погрЪбати».
* Погребение (ЬЕ). 1. Погребение. «Створи варила есть  помазати тело моё на погребение» (Марк 4:8), Остр. Еванг. 1057 г. 2 . Пребывание мертвым, нахождение в гробу, XII-XIII вв. 3. Заупокойная служба. XVI в.  4. Погребальная одежда. XI в.

б) Национальный корпус русского языка

* Хождение на Флорентийский собор (1439-1440): "А погребение же умерших тех старцевъ въ устроеных тех монастырехъ, и гробы их, новоумершаго старца въкладают, а ветхыа кости выимают, и кладутъ в костеръ, и на них смотрят, поминают час смертный".
 
* Пискаревский летописец (1600-1650): "И приде владыка въ церковь и сотвори над ним погребение, все по уставу, и бысть гром велик, и поиде гроб в землю".

3) Обобщение и вывод

* Этимология, выведенная Викисловарём очевидно ошибочна, т.к. из неё совершенно неясен процесс «погребения», о каком явлении идет речь в термине «по- и грести, от праслав. *?»?  Праславянский язык (и славянский) неведом науке. Термин «погрести» в своём «чистом» графическом виде и в значении «погребать, погребение» в древнерусском языке фиксируется в единственном случае – «погресть» под 1676 год.
В Словаре русского языка XI-XVII вв., в примерах к слову «погрести» стоят другие термины: погребенные, погребый, погрети (отца), погребоша, погребсти, погребль - возможно лингвистическая ошибка. См. http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_15.pdf

* Согласно выводам  археологов,  восточные славяне не знали обряда захоронения тела умершего в земле,  мертвое тело предварительно  сжигали, оставшиеся кости и «прах» помещали в сосуды, которые хоронили в курганах.

* Погребальная обрядность http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000030/st002.shtml

«В IX-XI вв. происходит еще один существенный перелом в религиозном сознании наших предков - они отказываются от сожжения и переходят к ингумации, к простому трупоположению. Наличие массивной курганной насыпи позволяло хоронить прямо на земле или даже в насыпи, но постепенно устанавливается обычай вырывать для покойника яму». «Христианские символы (крестики, нательные иконки) появляются в русских деревенских курганах не ранее рубежа XII - XIII вв».

Вывод
Очевидно, что погребальный обряд на Руси изменился под влиянием норм иудеохристианства, соответственно и поиски содержания термина надо искать в библейской терминологии.

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология иврита

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим  корни – ПОГРЕБЕНИЕ = ПОГР+****+ИЕ. 
Очевидно, что корнем слова является буквосочетание – ПОГР, П.Г.Р., у нас сразу же выявляется корень иврита П.Г.Р., ПАГАР  дохнуть, сдохнуть; ПЕГЕР труп, мертвое тело.

* ивр. ПЕГЕР труп, мертвое тело, падаль. Термин «труп» встречается в книгах Библии 22 раза;  указывает на конкретный предмет (мертвое тело),  с которым производится определенное действие.

* ивр. ИБЕН превратить в камень; от ЕВЕН камень.

Термин описывает внешний вид мертвого тела. В результате биологической смерти тело человека подвергается изменениям, первым наступает  окоченение тела (в течение 3 часов), тело «застывает» в результате химических процессов происходящих в тканях.  Это  видимое явление было  хорошо знакомо древним, о чем говорит приведенный ниже стих Библии.
 
* 1 Царств 25:37: «Утром же, когда Навал отрезвился, жена его рассказала ему об этом, и замерло (умерло) в нем сердце его, и стал он, как камень (ЕВЕН)».

* Викисловарь, ивр. ЕВЕН  камень,   (Библейский) неподвижное тело, парализовало (см. 1-я Царств 25:37); http://en.wiktionary.org/wiki/;;;.

* ивр. ИЕ (ИИ)  Господь; сокращенное имя Бога, произносится Адонай. Используется иудеями вместо произнесения непроизносимого имени Бога в молитвах и во время публичного чтения Торы и книг пророков.

Общий вид

ПОГР+****Ъ, ПОГР+ЕБЕН+ИЕ = ивр. ПЭГЭР  труп, мертвое тело + ИБЕН превратить в камень + ИИ  Господь; краткое написание имени бога; т.е. алгоритм (формула) действия - застывшее (окаменевшее),  мертвое тело – Богу.

Источник
См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_375.htm

Согласно Библии тело человека принадлежит Богу (Создателю), из праха земного оно сотворено Богом, и в прах Господь его обращает: «в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься (Бытие 3:19).
Наступление биологической смерти у человека определяли по трупному окоченению  тела (окаменению).  Несомненный признак наступления смерти, обусловленный посмертными химическими процессами в мышечной ткани и проявляющийся в затвердевании и тугоподвижности мышц конечностей трупа.

* Википедия/Гробница
https://ru.wikipedia.org/wiki/

В русских церковных текстах «гроб» (вслед за церковнославянским языком) означает не ящик для тела, как в современном языке, а гробницу или могилу. В частности, в синодальном переводе Библии «во гробе» означает «в погребальной пещере» (по восточному обычаю). До сих пор такое значение употребляется в названии храм Гроба Господня («храм в честь места, где был погребён Христос»).
Гробница — форма захоронения, погребальное сооружение из камня, когда останки покойного хранятся внутри сооружения, а не под ним, как в случае надгробия.
В любом случае: захоронение в яме, гробнице или в  пещере – предание тела земле, мертвое тело  изолировано от живого мира.
 
б) Библейские образы

* Исаия 14:19: «а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сраженных мечом, которых опускают в каменные (АВНИ, от ИВЕН камень, ИБУН окаменение) рвы, - ты, как попираемый труп ПЭГЭР».

* 1 Царств 17:46: «ныне предаст тебя Господь в руку мою, и я убью тебя, и сниму с тебя голову твою, и отдам трупы (ПЭГЭР) войска Филистимского птицам небесным и зверям земным, и узнает вся земля, что есть Бог в Израиле».

* Амос 8:3: «Песни чертога в тот день обратятся в рыдание, говорит Господь Бог; много будет трупов (ПЭГЭР), на всяком месте будут бросать их молча».
Таким образом, термин «погребение» составлен из нескольких еврейских слов методом транслитерации (передача термина и образа другой письменностью). В слове отчетливо выявляется библейский образный мир и терминология.
 
Уточнено 1.9.2017 г.