Поход за аленьким цветочком

Александр Травников
Александр ТРАВНИКОВ

Мои друзья, я и Хазарский Словарь
Продолжение:

Вначале хотел назвать рассказ по другому. Например, «Окольный путь в дальнем походе за аленьким цветочком». С другой стороны, рассказ же не только про меня, моих друзьях и книге Милорада Павича, «Хазарский словарь», а про то, как я рискнул дать почитать его его-же героям, и что из этого вышло.
Наблюдать за этим действом было интересно и познавательно. Любопытно наблюдать за теми, кто читает про себя и про своих друзей.
И я не пожалел о принятом рискованном решении. Во-первых никто не обиделся. А во вторых, у меня появились новые впечатления, которыми я и хочу поделиться.
Читали вслух. Все вместе и в присутствии нескольких любопытных со стороны. И вот что занимательно.
Когда читали про доктора ХО, то смеялся доктор КО.
Когда читали про доктора КО, смеялся доктор ХО.
А когда читали про доктора ВО, смеялся и доктор КО, и доктор ХО.
Заодно выяснилось, что доктор ВО, на правах редактора и издателя, кое-что подкорректировала.
Я все оставил как есть, чтобы реакция на написанное и прочитанное, была такой, какая она и есть, и какую хотелось получить не только тому, кто написал, но и тому, кто хотел улучшить, подправить, уточнить, изменить. Подправить карму так сказать.
А это написанное мной продолжение рассказа получается, как бы сборник избранного из изданного, или изданное из избранного. Оно же, изданное, или избранное, когда печатается уже после того, как автор закончил работу над своим произведением, в режиме устного творчества, в условиях многочисленных предложений по улучшению, дополнению, сокращению, перестает подчиняться самому автору, и живет своей собственной жизнью. И сделать с этим уже ничего нельзя и невозможно. Попробовать конечно можно. Но лучше не будет. А хуже может быть.
Вот вопрос:
- Поставлена автором точка?
- Поставлена! – это ответ.
Все. Далее все уже от него, автора, не зависит. Он свои мысли изложил, факты интерпретировал. А дальше пусть решает читатель. Додумывает, для себя дописывает, приписывает, улучшает, причесывает, сокращает, дополняет.
Зато потом, доктор ХО сказал, что книгу он вовсе не он с полки брал, а взял он ее у доктора КО дома, и потому считал, что эта книга его. Доктор Ко тут же сознался, что книгу именно он взял у меня. И все хотел вернуть обратно на полку, но не успел. Она куда-то исчезла у него с полки. Зато про кукурузные воздушные хлопья, чистая правда. А за ложку серебряную он не помнит. Мед помнит, что был мед, припоминает. А про ложку, тем более серебряную, он не помнит. Хотя………….
Пришлось напоминать ему другой эпизод. Это как однажды ехали с лагеря домой на моей машине. Я за рулем. Доктор Хо рядом. А доктор КО сел на заднее сиденье один, принял позу для медитации, то есть сел по турецки со скрещенными ногами, и пока сидел тихо и ничего не делал, мы про него и забыли. А зря.
Зря потому, что вначале мы умылись горькими слезами, а потом пришлось останавливаться, проветривать салон, и ждать, когда доктор КО перестанет источать от себя запахи чудодейственно пахучего бальзама, который он привез из Индии, и запах которого должен был предупредить вероятную простуду у него и у нас с доктором ХО, после купания в ледяной воде горного водопада в феврале месяце.
В общем, все, как обычно, . Просто они такие, мои друзья, самодостаточные.

17 апреля 2015 года

На фото доктор "КО"