Великие герои

Варвара Шестакова
Семь кругов ада или Приключение трех юсеров

Глава 1. Великие герои

Утро застало Сакамуро врасплох, он проснулся, чувствуя в глазах песок, уткнувшись лицом в что-то твердое. Вчера, как всегда, читал допоздна. Юсер немного приподнялся, и, помотав головой, бессмысленным взглядом уставился в книгу, силясь понять, на этом моменте остановился ли вчера, или как всегда невольно перелистнул несколько страниц.

Книга и раньше была потрепанной, но, пролежав всю ночь на подушке, окончательно перекосилась. Описываемые в ней события были интересными. По словам автора, они произошли очень давно, во время войны аканчаток Тимоха и Чернога. И Земля в те времена заполнилась чудовищами, не только теми, что пришли с Черногом, но и созданиями, что родились из-под руки брата-близнеца правителя Земли ЗлТимоха. И только оружие из зармета могло помочь одолеть эти напасти. И отважные герои-гейджиты сражались с монстрами, уничтожая врагов, спасая жителей от творимого беспредела.

Небо было черным в те времена, а жизнь как никогда опасной. Перерождение стояло под угрозой, и смерть порой означала путешествие в иное измерение, где нет магии, где душа становилась всего лишь безжизненным камнем.

Сакамуро был тоже юсером подвида гейджит с серым цветом кожи. У него было не очень длинное лицо и два крыла, соединенные с руками. Короткие ножки не были приспособлены к длительным переходам. Крылья иногда мешали в повседневных делах, но они были гибкими, и их можно было прижать к рукам.

Но во сне, забывшись, Сакамуро разбросал руки по всей кровати. Вверху на втором ярусе посапывал Гарбуз.

Почувствовав урчание в животе, гейджит нехотя встал и оглядел их небольшую, приевшуюся уже квартиру. В ней было две широкие комнаты вместе с кухней, худо-бедно заставленные мебелью, притащенной преимущественно со свалки. Например, скрипучая деревянная двухъярусная кровать, лишенная всяких украшений и изысков, шкафы из фанеры без дверок, пахнущие плесенью книги. На полу был расстелен затертый до дыр линолеум грязно-желтого цвета.

Сакамуро взглянул на время и отметил, что уже довольно поздно. От души потянувшись, он встал и на немного подгибающихся ногах пошел на кухню. Там как всегда царил беспорядок: на столе стояло гора немытой посуды, крупы и другие продукты стояли в стороне вперемешку. Помещение было не очень большим, и основное пространство в ней занимали буфет и старый холодильник, что был бесполезен, так как в этом доме отсутствовало электричество. Крохотный столик стоял в стороне у стены, и был застелен грязной клеенкой, на которой было много присохшей грязи от роняемых на нее продуктов.

С ощущением тоски Сакамуро стал шарить в поисках еды, и его поиски были увенчаны успехом: нашлось несколько кусочков черствого белого хлеба и шоколадная паста. Негнущимися руками, Сакамуро попытался намазать хлеб пастой, и, перекусив, смог ненадолго отогнать унылое чувство голода. Потом чувствуя апатию и усталость, юсер бессмысленным взглядом смотрел в одну точку.

- Чего уставился? Ты в курсе, что тебе сегодня идти за продуктами?- послышался из прихожей недовольный голос Берета.

Сакамуро вздрогнул, протер глаза, и посмотрел угрюмо в сторону кресла качалки. Из-под широкой газеты, вверх которой украшал широкий заголовок «Земля – всегалактический парк аттракционов!», торчали две короткие черные ножки. Берет был юсером-черником и был похож на Сакамуро, за исключением черного цвета кожи. Берет имел дурную привычку носить на голове смешную соломенную шляпу только потому, что все черники так делают.

Сакамуро не стал ничего отвечать, понимая, что в некоторых случаях спорить бесполезно, хотя предательская лень все-таки брала свое. Берет в предыдущей жизни был стрелопиком, наземным созданием, и поддерживал политику Вруля-Из-Врулев, что была единоличным и бессмертным монархом галактики Млечный Путь. Тогда Берет имел высшее образование и занимал неплохие должности: был бухгалтером, юристом, клерком, секретарем, финансистом, хотя начинал свою карьеру с кассира в банке. По глупости ввязался в какую-то авантюру и погиб. И не повезло, уже как полгода назад переродился юсером. Объединение стрелопиков его теперь не поддерживает, все образования, полученные в прошлых жизнях, не считаются, и вот теперь он в этой дыре вместе с другими неудачниками. Самоубийство не выход, за это полагается Ад.

И хотя прошлого не вернуть, Берет все тот же ярый последователь Вруля и покупает все, что только можно, под маркой этого правителя: зубную пасту «Врулевский зуб», газету «Врулевскую правду» и тому подобное.

Сакамуро завидовал Берету все же: тот помнил прошлые жизни, чем гейджит не мог похвастаться. Возможно, «ярый мечтатель о приключениях» совершил когда-то тяжелое преступление, и ему сделали полную зашифровку памяти. Он вспомнит когда-нибудь все, но это будет не скоро.

Со стороны спальни послышался скрип со второго яруса кровати, и донеслось яростное шевеление, это проснулся Гарбуз. Спустя некоторое время появилась не выспавшаяся фигура в одних трусах. Гарбуз был белником, юсером снежного цвета. Говорят, белники имеют жабры, поэтому могут дышать под водой. Но Сакамуро достоверно об этом ничего не знал.

 Гарбузу тоже не повезло: неизвестно, что было у него в позапрошлых жизнях, но прошлую жизнь он провел в виде пятнистого. Пятнистые официально поддерживались государством как достопримечательность и культурное наследие Земли, поэтому, по большей части, не делали ничего. Одна жизнь, посвященная лени, и всему трудовому прошлому конец.

Гарбуз стоял, хлопая глазами, пытаясь понять, что он делает в этой квартире, и Сакамуро как можно более строго ему сказал:

- Гарбуз, пора за продуктами!

Белая голова повернулась в его сторону, хотела что-то ответить, но тут рявкнул Берет, пресекая всяческие нарушения.

- Он уже два раза ходил за эту неделю, я тоже! Твоя очередь!

- Ну...- потянул Сакамуро, почесав серый затылок.- Я как-то себя неважно чувствую...

Морда Берета перекосилась:

- У тебя всегда такое случается, когда надо делать что-то нужное!- из-за газеты показалось его разъяренная физиономия.- Никаких оправданий на этот раз!

- Ладно, ладно,- сокрушенно вздохнул Сакамуро, понимая, что деваться некуда.

Он встал с холодного, твердого, неудобного стула и начал собираться. Не зная, как растянуть время пребывания дома, он без конца ходил по этажу туда-сюда, пытаясь вспомнить, куда вчера забросил свою одежду. Майку нашел на постели скрученную в бараний рог в ногах. Штаны обнаружились под кроватью. Носки пришлось доставать из-под кресла-качалки, для этого пришлось побеспокоить Берета. Курточка вроде не нужна, снаружи не очень холодно. К тому же Сакамуро никак не мог придумать, куда ее дел.

В задумчивости гейджит смотрел на помятую майку, что держал перед собой в руках, но погладить ее не было никакой возможности по причине отсутствия электричества. Немного поразмышляв, решил идти, в чем есть.

- Деньги в столе, возьми три золотых. Там же лежит и список,- продолжил свои наставления Берет.

Сакамуро подошел к невысокому облупленному столику в коридоре и лихорадочно стал рыскать по ящикам, пытаясь понять, что имел ввиду Берет. В последней полке внизу среди документов он нашел искомое и отсчитал из потертого кошелька несколько золотых. Потом, положив в карман, стал пытаться вспомнить, куда подевал позавчера рюкзак.

- Гарбуз, ты не видел рюкзак? Ты, вроде, последним им пользовался?- лениво осведомился  Сакамуро.

Гарбуз уставился на него непонимающим взглядом в ответ.

- В коридоре на вешалке!- снова послышался голос неугомонного черника.

Сакамуро, вздохнул, как сомнамбула потянулся в коридор и нашел потрепанный рюкзак неопределенно желто-серого цвета, где ему сказали. Покрутив в руках, он натянул его на спину. Рюкзак был пустой и болтался позади как спущенный пузырь.

- Посмотри, ты все взял?- на гейджита смотрела очкастая черная мордочка.

- Да, вроде все,- снова вздохнул Сакамуро, мечтая, чтобы это все поскорее закончилось.

Сакамуро полез по деревянной лестнице-стремянке на крышу. Юсеры жили на втором этаже, куда их определили жилищные органы Земли, и там был выход наружу для летающих созданий.

Поднявший на крышу, Сакамуро почувствовал сильный аромат цветов. Со всех сторон его окружало травяное поле, усеянное полевыми растениями, лишь сбоку проходила песочная дорожка. По ней мимо иногда проходили странники: малые и большие пики, пятнистые, байкеры, пухнатики. Вдалеке виднелся лес с огромными деревьями. Подняв голову вверх, Сакамуро заметил летящего в небе приградника на дельтаплане. Дельтаплан был новый и оборудован новейшими технологиями, ведь не будет скупиться Тимох для стражей порядка.

Небольшой ветерок обдувал со стороны далекого леса. В небе не видно ни одного облачка. Вобрав побольше воздуха в легкие, Сакамуро расправил крылья. Он был единственным из трех юсеров, кто умел летать. Берет так и не смог смириться со своей судьбой летающего создания. А Гарбуз просто боялся высоты.

Несколько уверенных взмахов крыльями и Сакамуро оторвался от крыши дома. Полеты сильно утомляли, но Сакамуро обожал то пьянящее чувство, что они дарили. Поднявшись высоко и сделав пируэт, он помахал ручкой приграднику, тот отсалютовал в ответ. Потом Сакамуро стал набирать высоту для остроты ощущений и для того, чтобы оказаться над самыми высокими деревьями. А деревья произрастали здесь огромные, на них могли строить дома ореховые пики.

Вдалеке виднелась гора, что носила неблагополучное название Проклятой. Там живут ужасные растения, пожирающие плоть, но охраняющие удивительные сокровища. Много было охотников поозоровать в тех местах и многие потеряли там свои жизни. И непонятно, осталось ли хоть что-то после всего, ведь наверняка все повыносили, что к полу не было приколочено.

Сакамуро планировал над дорогой в немом восторге и поход за продуктами ему не казался таким уже печальным. Внизу посреди поля он заметил одинокий врулевский киоск, где Берет часто приобретал свои газеты. Надо долететь до магазина, купить продуктов и думать только о них, чтобы не отвлечься и не натворить чего лишнего.
;;;
Гарбуз остался с мрачным Беретом один на один. Оба были голодными, так как последнюю еду слопал Сакамуро. Было скучно и тихо, со смешанным чувством сомнения и брезгливости белник поднял пропахнувшую плесенью книгу, которая валялась на кровати.

Гарбуза мало волновали ратные подвиги, ему больше импонировала теплая постель и уютный дом с ванной и душем, телевизором и радио. И втайне от всех мечтал купить космическую яхту. Неважно чьего производства. Можно было и не знать, как она устроена, достаточно прочитать инструкцию по эксплуатации. И вот далекие звезды Млечного Пути в твоих руках!

И Гарбуз мечтал плыть на таком корабле сквозь вечность. В своей прошлой жизни видел довольно много космических яхт. Он и его друзья-пятнистые часто навещали незаконные технические свалки, куда народ сбрасывал всю ненужную технику, в том числе и космические корабли. Гарбуз разбирал и собирал их, разбирал и собирал без конца. И, хотя не имел никакого образования, был по своей сути инженером.

- Ты представляешь, Андромеда приближается к Млечному Пути! Нас ждет объединение с коммунистами в далеком будущем! Возмутительно!- послышался недовольный голос Берета, что так и не отвлекся от своей газеты.

Гарбуз поморщился. Его не волновала Коммунистическая Галактика Андромеда. К тому же он давно знал о грядущем принудительном объединении двух миров. Может, поэтому Вруль и Чурка старались проводить дружественные реформы и позволяли иностранным гражданам приобретать необустроенные планеты в своих галактиках. И под гражданами обычно подразумевались аканчатки.

Белник не любил политику, так как косвенным образом из-за нее юсеры потеряли свою предыдущую работу. Он помнил, что некоторое время назад Тимох, всесильный повелитель Земли, решил провести кнопочную реформу, что позволила бы создать на Земле новые рабочие места. И вот многие государственные предприятия переведены на кнопочную систему. Рабочие согласованно нажимают кнопки, каждая из которых выполняет какое-то определенное действие. И сообща они производят продукцию.

Пройдя недельные курсы, юсеры были допущены к работе на сырном заводе. Гарбуз еще помнил, что в кабинете директора висел портрет предыдущего директора, почему-то обвязанный черной лентой.

Юсеров посадили вместе в одном помещении. Они отработали неделю, и им даже почти понравилось. Но Берет был убежденным врулистом, в то время как Сакамуро был тимоховцем, хотя ничего не смыслил в политике. И Берет, пытаясь того морально уничтожить, перегорячился и начал нажимать кнопки невпопад. Сакамуро тоже волновался, только Гарбуз молча их слушал и думал о том, что политика – это зло. В итоге была забракована партия сыра, и вот теперь они без работы, и оставалось только подастся на цементный завод носить тюки.

Берету относительно повезло: из-за близости врулевского киоска он не был обделен изданиями газет из центра галактики, адаптированными для Земли. Но черник любил еще ознакомиться с мнением конкурентов Вруля, и с этим было туговато: перепадали только старые выпуски.

День нудно тянулся к своему завершению. С первого этажа послышалась хрипящая громкая музыка. Внизу жили соседи, стайка пятнистых, что в представлении Берета были отвратительными, пушистыми, красными монстрами, покрытыми разноцветными пятнами, и с коротенькими хвостами. И теперь черник не сомневался, что музыка будет играть до утра, ведь эти чудовища оборудовали там бензиновый генератор. А дальше будет еще хуже, когда их соберется их там целая ватага: опять поднимется галдеж, будут жечь костры (им-то что, дом каменный, а если и сгорит, то новый несложно будет найти), и дым будет подниматься вверх, лишая их и без того не очень комфортного существования.

Сколько раз Берет порывался спуститься вниз, погромить старенькие колоночки, разнести вдребезги коптящий генератор и в пух и прах разогнать пеструю банду. Но столько раз его ждало поражение: пятнистых много, а юсеров всего лишь три. И даже пожаловаться было нельзя. Иначе приедет огромный бульдозер и снесет дом. Жилищные органы не любили ни в чем разбираться.

Уже  стемнело, а Сакамуро все не было и не было. Берет начинал раздражаться, Гарбуз угрюмо молчал, слушая реплики своего соседа. А время все шло, животы урчали. С первого этажа ревела уже во всю музыка пятнистых, горели свечи на столах, и шелестел газетами черник, видимо перечитывая их по второму кругу.
 
Где-то заунывно звенела припозднившаяся муха.

По большей части Гарбузу было все равно, он привык пессимистически относиться к своему существованию. Поэтому сидел в провалившемся ободранном кресле и клевал носом. Мысли расплывались, голова тяжелела, веки смыкались. Нос опускается все ниже и ниже – и вот сейчас юсер погрузится в прекрасный сон.

Послышался ужасный грохот. Гарбуз вскочил с кресла и стал оглядываться. Война началась или салары напали? Где же он спрятал свое ружье? Было ощущение, будто заехали обухом по голове. Но вскоре все пришло на круги своя: Гарбуз вспомнил, что ружье у него было в позапозапрошлой жизни, и это не салары напали, а Сакамуро валяется на полу со странной улыбкой. Люк на потолке открыт настежь, по всей видимости, гейджит не смог плавно приземлится.

- Ну что, что еще случилось?!- завопил Берет, вскочив тоже со своего кресла. Он и без того был не в лучшем расположении духа, а тут еще и это.

- Книга! Взгляните на книгу!- прохрипел Сакамуро сквозь силу, распластавшись перед черником, причем вид у него был счастливый. Гейджит попытался встать, но это давалось ему с трудом.
 
Продуктов не оказалось в рюкзаке, но зато в руке было что-то зажато.

- Где мои продукты!? Где продукты? Я тебе дал деньги! Где ты прошлялся все это время?- орал во всю глотку на него Берет.

- Я... Я... Это наше спасение! Я купил ее у пика на рынке,- Сакамуро словно его и не слышал.

- О, нет! Только не это! Не говори больше ни слова!- Берет побежал на кухню. Оттуда послышалось, как он из ведра наливал в стакан воды.

Гарбуз стоял и боялся пошевелиться, словно это он что-то натворил. Даже шум пятнистых на фоне этого напряжения постепенно затих. К нему подлетел окрыленный Сакамуро.

- Взгляни сюда! Ты просто глазам своим не поверишь!

Гарбуз наклонился и увидел обтрепанную старую обложку и коричневые слежавшиеся страницы. Пахла она пылью, не плесенью, что немного его обрадовало. Написаны на слежавшейся обложке были следующие слова: «Древние сказания былой старины»

- А где еда?- спросил он. Вопрос был, конечно, риторическим.

- Да, где действительно наши продукты?- послышался голос Берета с кухни.- Что ты, черт возьми, нашел в этой дурацкой книжке?

Вскоре черник оказался рядом с ним в угрожающей безопасности близости.

- Здесь описаны все древние сокровища, что захоронены в земле с незапамятных времен. Один клад находится совсем близко от нас, надо только обойти Проклятую гору!

- Ты!- прорычал Берет, но взял в руки книгу. В начале было пара слепленных листов, но черник не стал их трогать, и быстро перелистнул на место, где была закладка. Он сомневался в правильности гейджитовского решения проблем. Но любопытство взяло верх, и он даже подзабыл, что в животе давно  урчало.

И трое юсеров, забывшись о невзгодах, склонились над старыми потрепанными страницами. И прочитали следующую историю: «Гэна было дауно, аз глазы не помнят, ухи не бачуць. Гэна было так доун, што тыгды книг не песали и было гэта да Эртээра. Адна злосная аканчатка сдилала клад недалека ад села юсеу. Штоб юси не грабили клад, она их мучала. Юси паздыхали и трупау их аканчатка вааружыла и паставила клад ахраняць. Но перад забойствам юси пракляли гэта месца. Аканчатка здохла у паходе. Уна сяло, кали аканчатка здохла, асела пракляцце. И напаузли балота, и паглацили ихние дамы. Гэта месца находицца на севере от Эртээрава замка»