возвращение

Ольга Зорату
мне нравится наблюдать за тем, как я возвращаюсь к себе.
все становится на круги своя. круги замыкаются.
неравенство наших данностей как точек отсчета вошло в диссонанс настолько, что вариантов развития истории осталось всего 3:
- мое падение,
- ее просветление,
- излом времени в точке нашей встречи с перетасовкой и перерасстановкой судеб, давший нам возможность на построение совместной реальности.
наименее энергозатратным оказался первый круг, по которому мы и отправились.
я прекрасно понимаю, почему это устроило ее. мне не ясно, как на это согласилась я. падать оказалось больно.
мне удалось укротить ворвавшийся в сердце ураган, вырвавший меня с корнем из событий, заплатив, однако, ему за то дань, равную исполненному долгу, истерзанному сердцу, поруганным надеждам и личной силе нескольких лет. теперь он сменился легким бризом, нашептывающим песни счастья. я ловлю каждое его слово и, чтобы не упустить ни одно из них, наклоняюсь и записываю на песке все новые его послания. напротив я ставлю галочки – свидетельства свершившегося.
списки пополняются ежедневно, принося ощущение спокойствия, которое мягким теплом наполняет вернувшегося домой скитальца:
- флэш-бэками встречи из прошлого, и я вижу: меня помнят, меня ждали.
- потребность в старых запахах – я составляю search-list.
- воскрешение старых привычек и смахивание пыли со старых дорог – я осознаю их ценность по-новому, взвешенно.
- открытие старых мест с переживанием щемяще-счастливого чувства соприкосновения.
- исчезновение мучительной и принижающей ревности – несвойственного мне никогда ранее чувства, абсолютно омерзительного в любой из своей ипостаси. семя его, попав на удобренную коварством и жестокосердием почву, дает высокие всходы, корни которых, разрастаясь, заполоняют всю душу, и вот – человек, никогда не знавший проявлений ревности, с удивленным ужасом отмечает ее влияние на все свои симпатии: привязанность (которую называет Любовью), дружбу, знакомство, каждый взгляд и общение – все измеряется ее мерками. тщеславие – плод того же дерева. жизнь отравляется ядом. неспособность более испытывать ревность означает не отсутствие Любви, а при отсутствии сравнений - наличие покоя, самоуважения и обособленности. кардинально разнящиеся трактовки.
- я делаю вдох, и в груди не болит. она снова наполнена. черная дыра затянулась. зеленый свет проявленно согревает.
меня возвращает стечение обстоятельств  в нереальности времени. цветы распускаются заново – они и не вяли никогда, просто спали (слишком долго спали) и теперь, одухотворенные новыми лучами, стряхивают с себя прохладную свежесть росы - она проливалась в избытке.
мне нравится особо отмечать каждый из моментов возвращения.
новое отстраивание верного звучания жизни.
в разрезе Вселенной я всего лишь исследовала новую страну. и теперь вернулась домой, израненная, но выжившая.
значит, дело за малым.
я позволяю случаться должному.
под триумфальные гимны
я
возвращаюсь
к себе.

/14.4.15/