Гюнтер Грасс Национальный поэт в Скандальном духе

Карбовская Екатерина
Гюнтер Грасс, "Национальный поэт" в "Скандальном духе"
Le Monde.fr | 13/04/2015 в 3:26 вечера • Обновлено 04.13.2015 в 17:49
 | По Фредерик Леметр (берлинский корреспондент)



Лех Валенса моментально отреагировал на смерть данью уважения. Через несколько часов после объявления о смерти лауреата Нобелевской премии мира Гюнтера Грасса   бывший президент Польши выступил с речью:  "большой интеллектуал, который любил Гданьск также как и я."

"У нас было схожее видение мира, Европы, Польши. Мы видели будущее, не в розовом цвете, извлекая уроки из всего плохого, что было в  прошлом между немцами и поляками ", сказал он.

"У нас было много общего и мало что разделяло нас. Он знал, что мой отец умер из-за [перенесенных страданий в концлагере во время - здесь и далее прим. переводчика]  войны. Он понимал  ошибочность немецких [военных технологий], которые очень дорого стоили   всему миру, особенно  Польше, " - отметил  Лех Валенса, [второй президент Польши с 1990 по 1995 год] 71 год, исторический лидер [польского] профсоюза Солидарность.

Первая дань уважения [писателю] в Германии

Как и ожидалось, первой официальной реакцией на смерть Гюнтера Грасса  [G;nter Grass] было заявление Германской социал-демократической партии (СДПГ), партии, членом которой    писатель был  долгое время [с 1982 г.], и несмотря на разногласия, тем не менее, оставался верен. Высказывание Зигмара Габриэля [Sigmar Gabriel] отражает эту связь: "Творчество  Гюнтера Грасса изменило нашу страну в лучшем смысле этого слова. Его зачастую неординарные суждения и вторжения  в различные области [общественной жизни] усилили палитру, обогатив немецкую политическую культуру и изменив соотношение  между политикой и культурой ", - подчеркнул  председатель СДПГ, возратив к памяти " легендарную дружбу [писателя] с канцлером Вилли Брандтом [1969-1974] " и активной позиции,занятой автором "Жестяного барабана"  в избирательных кампаниях 1969 и 1972.

Опять в феврале, Гюнтер Грасс принял участие во встрече с молодыми писателями в своем городе Любек. В 2013 году он выступал в поддержку  Пера Штайнбрюка, кандидат от СДПГ, [в избирательной компании] против Ангелы Меркель.

[На утрату отреагировал] генеральный секретарь ХДС Питер Майкл Таубер [Peter Michael Tauber],  но не Ангела Меркель. Гюнтер Грасс по словам г-на Таубера был "выдающейся личностью Республики",  и добавляет: "Он стоял на стороне партии,  последовательно и четко отстаивая  свои позиции, что несомненно", тем не менее,  "с его смертью критический голос, страстный и провокационный в общественных дебатах замолчал".

"Гордый и упрямый"

В апреле 2012 года Гюнтер Грасс опубликовал стихотворение в S;ddeutsche Zeitung "То, что должно быть сказано", в котором он обвинил Израиль в [превентивной войне], угрожающей  Ирану и в целом всему миру на планете. Он подверг критике продажу немецкого оружия, в том числе подводных лодок в Израиль, [и напомнил, что у самого Израиля имеется созданное в тайне ядерное оружие]. Критика большинства немецких политиков [свелась к тому], что автор не принимал Израиль, а не  его правительство.

Но поддержка, которую он [писатель] затем получил заставила  СДПГ пересмотреть [свою позицию], которая вначале была критической. Габриэль сказал в интервью Spiegel , 16 апреля, [позиция] Гюнтера Грасса не было "антисемитской". Он призвал понимать возмутившее [спокойствие] стихотворение, как "крик о помощи" кого-то, кто боится войны на Ближнем Востоке, он счёл  критику против Гюнтера Грасса "преувеличенной и частично истеричной."

В понедельник, консервативная газета Die Welt называла [Грасса] "наш народный поэт",  Гражданин "гордый и упрямый" . Нравится им это или нет, но немцы, похоже, будут сожалеть о своём "Скандальном духе" (S;ddeutsche Zeitung), этом " возмутителе "(канал 3 Sat), который конфликтовал со всей Германией, склоняясь к консенсусу [принятия более], чем когда-либо.

  Was gesagt werden muss
 Von G;nter Grass

 То, что должно говориться
 От Гюнтера Грасса

 Мы молчим слишком долго –
 Это так очевидно,
 Что штабные ученья
 Не оставят в живых.
 В этих списках коротких
 Память выжата в жмых.

  Право ночи безбрачной,
 Первородством скрепленной,
 Богом данное право –
 Каин первым ударь!
 Подозренья повисли
 На эфирных нуклонах,
 Что Иран – это гидра
 Мусульманского мира.

 И нет веры народу,
 Мол, тот атомным вихрем
 Собирается выдать
 Всем Пророка завет.
 И нет веры народу…
 В его цель –
 Априори …

 И молчат все о жертве,
 И молчат сколько крови
 Это «первое право» за собою несет.
 По поломанным судьбам,
 По ничейным вселенным
 Прорастает наветом:
 Против правящих кланов?
 «антисимит»…и  в расход….

 Игнорирую правду:
 Вся Германия скопом
 За сто лет не искупит
 Преступлений своих,
 Что на внуках лежат
 Мертвым грузом кровавым,
 Но её злодеяний
 Умаляется бремя
 Среди новых пожаров
 Коммерсантов, чья прибыль
 По безвинным стрелять.

 По каналам проворно
 Мчатся гневные строки
 Это «око за око», это «зубом за зуб»
 Рассчитаются гои
 За нацизм, холокост.
 Компенсируют жертвам
 Прошлой страшной войны
 Новым запуском с лодок
 Грозной  Крупповской стали
 По стране, у которой
 Может бомбы – и нет.

 Это будет террор…
   Это будет знаменье…
 Непокорным погибель
 И бесславная смерть.
 Сила есть высший фатум.
 Это эра евреев.
 И закон вновь спасует
 Пред небес серебром.
 Наивысшая ценность –
 Это золото в банке.
 Это купленный Молох…
 Это вздыбленный храм…

 Отчего я молчал
 До сих пор?
 В чем-то поздно….
 В моем прошлом SS,
 Как повестка на суд,
 Где увы не свидетель,
 А скорей осужденный…
 В черном Waffen-SS.
 Не прощенный за факт,
 Что гляжу на Израиль,
 Только вижу не жертву,
 А отмщения флаг.

  Листья старой бумаги
 Посерели на полках.
 И засохли чернила….
 Все сказать не решался –
 Немцы будут посредниками
 Этой драмы вселенской.
 Немцы с верой «сверх расы»
 Вновь подставят себя
 Под Израильский гений
 Наведенья на цели.
 Завтра будет мне поздно…
 Даже поздно вчера…

 Соучастники бездны
 Не найдем оправданья
 Этой ядерной казни
 Неповинных людей.
 Поставляя подлодки
 (Вероломных «дельфинов»),
 За Израиля козни
 Будем все отвечать.

 Лицемерящий Запад,
 Что молчит – это сговор.
 Это сильные мира
 Делят мзду и добычу.
 Я устал,
 Но надеюсь,
 Что есть сила на силу.
 На Израиль – есть знать,
 Что не даст хрупкий мир в поругание
 Злобе.
 Что Ирану закроет в пепел
 Все обратить.
 Ни один, ни другой
 Нам не будут за искры,
 На которых бы вспыхнул
 Углей красных напалм.

 Торг войной  недостойный
 Прекратить на Востоке
 Мир вернуть Палестине.
 И свободу всем нам.


 © Copyright: Осенний-Каприз Капри, 2012
 Свидетельство о публикации №112040812300

фото Le Monde