Коля в муравьином царстве

Владимир Герасимов
               



Колина кровать в детском саду стоит у самого окна. Когда в тихий час не хочется спать, можно прямо с подушки смотреть высоко-высоко в небо. А если лечь на нее животом и вынуть пару солдатиков, то на подоконнике можно играть. Он низкий и широкий, а посередине в плошке цветок стоит. Правда, Коля ни разу не видел, чтобы он цвел  - всегда зеленый, но за плошкой солдатики могут прятаться, а это уже интересней, чем просто пустой подоконник.
Сегодня Коле почему-то играть не хочется. Он поставил солдатиков и щелчком сбил их. И  вдруг из-за плошки выбежал рыжий муравей. И откуда он только взялся? Подбежал к краю подоконника, усиками пошевелил.…  Опять сунулся к плошке, и  снова к краю. Коля ему ладонь подставил, но он на руку не пошел. Усики свои то вверх, то вниз водит.
-  Ты, мураш, в гости ко мне пришел, да? - улыбнулся Коля.
-  Какие еще гости? - раздраженно проворчал муравей. - Заблудился я совсем. Стыд и позор!
        -  А почему стыд? - со всяким бывает. Я вот  однажды пошел из садика домой и тоже заблудился.
-  Но разведчику - то этого нельзя, - муравей уныло опустил усики. -  старый я стал, вот и напутал.
-  Мне бы только на землю попасть, там я тропку найду.
-  Так давай я тебя в сад отнесу, - оживился Коля.- полезай ко мне на палец.
Муравей проворно залез, а Коля быстро нащупал ногами тапки, накинул курточку и, пригибаясь, пошел между кроватями, чтобы мальчишки не заметили. В коридоре тоже никого не было. Воспитатели собрались в игровой комнате, и было слышно, как они о чем-то           разговаривали.
По лестнице Коля сбежал, прыгая сразу через несколько ступенек, и сразу в сад. А на улице солнце, теплынь. Присел Коля на горячее крылечко и подставил палец к травинке. Муравей на нее сбежал и благодарно покачал усиками.
-  А какой ты разведчик, военный что ли? - спросил мальчик. -  У вас, у муравьев есть войско, что ли?
-  У нас и охрана есть, и рабочие, и няньки. Если нападут муравьи-соседи, то и военный отряд собирается на защиту.
-  А можно ли мне к вам в гости? - с надеждой в голосе спросил Коля.
-  Можно-то можно, но только ты вон какой большой…
И в этот момент, как по сказочному велению Коля стал  уменьшаться, а травинка, на которой сидел му-равьишка, увеличиваться. Да и сам муравей стал большим. Оглянулся Коля вокруг, трава и цветы казались теперь диковинным лесом, а уж здание детского сада, уходящей в небо огромной крепостью…
-  Ну, это другое дело.  - сказал муравей, оглядев мальчика оценивающе. - Садись на меня верхом, и в путь. Я побегу быстро, на двух ногах ты за мной не угонишься. 
И впрямь, ветер засвистел в ушах, когда муравей побежал, искуссно лавируя между травами. Крепко ухватился Коля за шею муравья, боялся, как бы не свалиться. И вот впереди показалась большая гора.
-  Вот я и дома! - крикнул муравей.
Гора была не просто земляным пригорком. Это была огромная крыша, поставленная прямо на землю.
Снизу до самого верха в ней виднелись многочисленные отверстия - входы, и к каждому вела тропинка, порою очень крутая. Туда и сюда бегали муравьи. И всякий обязательно что-то тащил: кто палочку, кто хвоинку, кто дохлую букашку. Слышались разговоры, переклички, как на городской улице. И тут к Колиному знакомо-му подбежал другой муравей, и они поздоровались друг с другом усиками:
-  Абро, что за козявку ты тащишь, ведь ты же разведчик, а не рабочий?
Коля нахмурился, не любил он, когда его обзывали, но Абро, его муравей, стал рассказывать, как Коля его спас. Собеседник смутился и погладил усиками Колины волосы:
-   Ах, извини меня, я не знал. Меня зовут Луко.
- А меня Коля.
- Первый раз вижу породу белых муравьев, да еще
четырехлапых.
- Я человек, а не муравей.
- Ах, ах, как интересно… - заохал Луко, но было
видно, что он не поверил Коле. Он еще немного поболтал с Абро и куда-то побежал.
Абро лапкой почесал затылок и задумчиво промолвил:
- Ты никому не говори, что человек, все равно не поверят. Да мы, муравьи, и не очень-то любим людей.
- Почему? - округлились глаза у Коли.
- Да что от вас толку, вы нам только дома рушите.
- Я не разрушал. - твердо сказал мальчик.
- Ну, не все, конечно, вы разрушители, - смутился
Абро. - но есть.  Все равно, ты не говори, что человек, а то могут не пустить.
-  Ладно, ладно. - закивал головой Коля.
И в самом деле, как только подошли к входу, навстречу выполз  высоченный часовой. Он лениво что-то жевал. Поздоровавшись усиками с Абро, он указал на Колю:
- Что это за чудище? Не пущу!
- Пусти. Это парламентер. Сам Алоу-лоу ждет его.
- А, ну тогда, конечно. - и часовой посторонился
Абро быстро побежал по длинному коридору. Коля на нем верхом, как на лошадке. Коридор полутемный, только кое-где мерцал какой-то странный свет.
-  Что это за лоу такой? - спросил Коля. - И разве он меня ждет?
-  О,  Алоу-лоу, начальник разведчиков. Без его разрешения мне домой не попасть.
- А ты разве не дома? - удивился мальчик
- Конечно, нет. Надо сначала доложить о своей
работе.
Коридор круто заворачивал то направо, то налево, то разветвлялся, но Абро все уверенно бежал и бежал. 
Со встречными муравьями он не останавливался и даже не здоровался на ходу. Наконец они попали в большой зал, где было посветлей. Множество муравьев чего-то здесь ожидали. Кто-то спал, кто-то ел, кто-то галдел. Сначала Абро посидел у входа, оценивая обстановку. Потом вдруг побежал, где проталкиваясь сквозь толпу, а где прямо по спинам и головам. Вокруг слышалось возмущенное: "Держите нахала!"  и  " Пусть в очереди стоит". Но Абро не останавливался, только то и дело покрикивал: " Срочное дело! Алоу-лоу ждет!" После этих слов кричавшие успокаивались, тем, более видя на спине у Абро странное существо. Так он оказался у желанной двери, а вскоре и в ней пронырнул.
В небольшой комнатке отдыхал на мягком ложе муравей с толстым брюшком, с золотистыми браслетами на лапках. Увидев их, он воскликнул чуть картавя:
-  Або, гоубчик, ад видеть тебя!
Абро попросил Колю слезть с него и как-то странно раза два присел перед Алоу-лоу.
- Что это такое? - указал тот  на Колю.
Абро как-то странно хихикнул и ответил:
- У него есть сладчайшая амбра.
- О, пьелестно, пьелестно! - оживился Алоу-лоу и  осмотрел Колю с головы до ног. - Только он сам-то, зачем нам нужен?
-  Он живет в огромном жилище, во много раз больше, чем наше. Там в прозрачных сосудах много сладостной амбры. Ею можно накормить всех муравьев нашего Поднебесного обиталища.
-  Ты великий  азведчик, Або! - воскликнул Алоу-лоу и приподнялся на своем ложе. - Но  все же я не понял, для чего нам этот белый муавей. Ты азведал, где лежит амбъа, а мы пошлем туда  абочих муавьев, если надо, войско, и она будет наша.
-  Достопочтимый Алоу-лоу, даже тысячи муравьев не смогут взять амбру. Она закупорена, а сосуды огромны и тяжелы.
         -  Но что же может эта букашка, она даже меньше нас.
- Этот белый муравей не простой, он может стать огромным, даже выше Поднебесного обиталища, и может уменьшиться. Ему нетрудно принести нам сладостную амбру.
Тут Алоу-лоу опасливо покосился на Колю и поежился. Он заметно потерял свой важный вид.
-  Достопочтимый Алоу-лоу, пусть это будет великой тайной нашего Поднебесного обиталища. - с некоей важностью промолвил Абро.
- Ну, конечно, конечно, - согласился Алоу-лоу.
Вас будет сопровождать охрана. - и он позвонил в маленький колокольчик.
Вскоре их несли на носилках, а охрана разгоняла любопытствующих. Принесли в жилище Абро, в небольшую полукруглую норку. Абро приказал доставить еще одно ложе, а сам развалился на своем:
-  О, какое счастье! Еще ни разу меня не носили у всех на глазах носильщики. О, это поистине царское наслаждение!
-  Ты врун несчастный! - прервал Коля его  излияния. -  Про какую такую амбру ты болтал? Никакой амбры у меня нет, и я не знаю, что это такое.
Абро от неожиданности вздрогнул и смущенно пробормотал:
-  Ах, Коля, прости меня, но по-другому я не мог. Ведь у нас такой закон, если разведчик пришел и ничего не разведал, то его кидают в темницу. А если бы я сказал, что заблудился, то меня бы выбросили на свалку.
- На какую свалку? - ужаснулся мальчик.
- На свалку стариков. О, это ужасное место! Пусть лучше воробей склюет, чем гнить на этой свалке.
- Но почему? - воскликнул возмущенно Коля.
- А что же делать с бесполезными стариками…
- А вам разве не жалко их?
- Жалко. Но таков закон. Его учредил великий Адорако-рао, властелин Поднебесного.
-  Какой глупый ваш Адорако и злой. - нахмурился Коля.
-  О, не говори так.  Адорако-рао мудр и прекрасен!-  выкрикнул Абро, оглянувшись на дверь.
-  У нас вот, если человек старый, то он на пенсии, его все уважают, и вообще… - Коля даже не мог найти слов от возмущения.
Комнатка Абро была неуютной. Стены серые, шершавые.
- У вас все в таких конурках живут?
- Не все, но я теперь буду жить роскошно.
- Почему? - удивился Коля.
- А все из-за твоей амбры! - торжественно произнес Абро.
-  Да нет у меня никакой амбры, - снова возмутился Коля. - ты хоть объясни, что это такое.
-  Для нас, муравьев, это сладостная вечная еда,  которой можно накормить всех.
- Где ж ее взять?
-  Не знаю, - потупился Абро. - придумай, Коля, ты ведь такой большой и сильный.
-  Это я для тебя большой. А так я еще и в школу не хожу.
-  Тогда просто сделай вид, что обладаешь этой амброй, не выдавай меня, пожалей.
Коле стало жалко Абро, вдруг и в самом деле выбросят на стариковскую свалку, и с этим уснул.


-  Сейчас день или ночь? - спросил Коля у муравья, когда проснулся.
Абро расправлял свои усики и тер лапками брюшко.
-  А разве тебе так важно это знать? - полюбопытствовал он.
-  Ну, если ночь , то спать надо, а утро, так вставать. - удивился муравьиной непонятливости Коля. - А у тебя даже окошка нет: ни солнышка, ни звезд не видно.
-  А мне это не нужно. Я чувствую пору бодрствования и пору сна. - гордо ответил он.
В это время в дверь постучали, и муравьи служители вкатили в комнату маленькую тележку с едой. Это были  чашечки с ароматной жидкостью.
-  О, я теперь важное лицо! -  воскликнул Абро. - Я  теперь наравне с Алоу-лоу. Только ему приносят еду в комнату. Я теперь не пойду толкаться в общую едальню. Меня теперь и на разведку не пошлют. Я теперь буду только командовать.
-  Что ты все бахвалишься! - не выдержал Коля. - у нас таким, как ты, мальчишки давно бы темную устроили.
-  Но разве тебе не видно, каким я важным становлюсь. - с неподдельной обидой воскликнул Абро.
-  Если бы не я, то тебя бы на свалку кинули, сердито ответил Коля.
Абро вконец обиделся. Отвернулся и стал молча завтракать. Попробовал и Коля муравьиный чай. Он был сладкий, чуть с кислинкой, как с лимончиком.
И тут в дверь вбежал запыхавшийся Алоу-лоу:
-  Абро, тебя и гостя желает видеть великий Адора-ко-рао!
У Абро от этой новости аж глаза округлились, и пропал дар речи. Сейчас совсем от важности лопнет, насмешливо подумал Коля.
Теперь к их носилкам прибавились носилки Алоу-лоу. Охрана так же разгоняла встречных муравьев. И тут из толпы выглянул знакомый Луко. Он крикнул:
- Абро, здравствуй!
Но Абро даже не повернул голову в его сторону.
Коля подумал, что надо все-таки проучить этого важного индюка. И в ответ на приветствие Луко громко крикнул:
- Здравствуй!
Алоу-лоу вздрогнул, а Абро недовольно поморщился. 
У широких дверей тронного зала они сошли с носилок.
-  К Адоако-ао надо вползать. - шепотом сказал Алоу-лоу, обращаясь больше к Коле. Абро уже припал брюшком к полу. Коле не понравилось это, и он хмыкнул:
-  Ваш Адорако мне не царь, и я не буду перед ним ползать.
У Алоу-лоу испуганно забегали глаза. Он  не знал, что делать. И повелителя боялся, и Колю страшился. Решил, что сначала к Адорако-рао вползут они с Абро, а уж потом позовут и Колю.
- Ползите себе на здоровье. - буркнул мальчик.
После того, как охрана закрыла за ними двери, он стал рассматривать предтронный зал. Тут даже не было окон. Стены оклеены огромными листами серебра. По форме и по виду эти листы были похожи на серебрянные конфетные бумажки. По потолку разливался непонятно откуда идущий свет. Он отражался на стенах, и поэтому, может быть, здесь было намного светлее, чем в других помещениях. В зале стоял какой-то очень знакомый аромат, как порой от мамы.  И тут Коля понял, в чем  дело, и улыбнулся. Фигурные тумбы были очень похожи на пробочки от духов. Только они были выше Коли, и потому он не смог их сразу разгадать. Дверь снова открылась, и Алоу-лоу торжественно провозгласил:
-  Великий Адоако-ао зовет вас! - и добавил шепотом. - Он азъешил вам не ползти.
Коля вошел в тронный зал. Алоу-лоу быстро по-полз к трону, к уже лежачему там Абро.
Грозный повелитель сидел весь закутанный в цветные бумажки и тряпочки. Оттуда торчали два уса.
- Здравствуйте! - поздоровался с Адорако-рао мальчик.
В ответ дребезжащий голос ответил длинно и непонятно:
-  Благодарю в вашем лице юноша, то племя, которое обладает великой и неповторимой сладчайшей амброй, которая делает жизнь празднеством, и для которой нет границ в истинном совершенствовании духа и тела.
Он немного помолчал, разглядывая Колю, пошевелил усами.
Тронный зал мало, чем  отличался от предтронного, те же пробочки и серебрянные конфетные бумажки чередовались с золотистыми. На полу были расстелены разноцветные тряпочные лоскутки.
-  Я всеми фибрами своей души приветствую ваше появление в моем Поднебесном дворце, и, надеюсь, что ваш визит не ограничится малым сроком.
Из этой речи Коля понял, что его просят погостить. Он согласно кивнул головой и спросил:
- А можно мне посмотреть ваш муравейник?
Адарако-рао недовольно поморщился:
- О, юноша, поясните тот предмет, о котором вы изволили высказаться.
Алоу-лоу сердито взглянул на Колю и, обращаясь к повелителю, почтительно произнес:
- Он жеает осмотъеть  наше Поднебесное обиталище. Он хочет увидеть наод, осчастливленный вашим вадычеством.
Повернувшись к мальчику, муравьиный вельможа  прошипел:
-  Вы, видимо, из самого невежественного пемени. Как можно называть наше божественное обиталище столь губым словом.
Коля покраснел, хотя  не понял, почему слово "муравейник" грубое.
Адорако-рао снова продребезжал:
-  Я поручаю тебе Алоу-лоу это прекраснейшее желание юноши. Удовлетвори его всецело. Пусть в нем возгорится огонь восхищения.  Я буду рад в скором времени лицезреть его.
Величество закрыло глаза и привалилось к спинке трона.
Все вышли из зала. Вельможа позвонил в колокольчик. Прибежали два муравья с носилками и посадили на одни Колю, а на другие Алоу-лоу.
- А меня? - пискнул Абро.
-  Ты  беги, работай! - приказал вельможа и добавил. - Ты больше не нужен.
И вот вельможу и Колю понесли на носилках по  коридору.
-   Сначала я должен показать гостю наших родителей.
-  Чьих родителей? - переспросил удивленно Коля.
-  Общих муравьиных родителей. - произнес Алоу-лоу.
Они оказались в большом зале, по которому летали странные существа с крыльями. Они были очень похожи на муравьев. Родители мельтешили в воздухе и не обращали внимания на вошедших
- А где же у них дети? - спросил Коля.
- Дети им не нужны, - ответил вельможа. - их дело отложить яички, больше от них ничего не требуется.
- Но детям скучно без мам и пап!
- Нашим детям не скучно. У нас каждый делает свое дело. Сейчас мы посмотрим детскую, и вы увидите, что я говорю правду.
И он велел носильщикам перенести их в следующий зал. Здесь было много маленьких муравьяток. Иные были такие маленькие, что их кормили муравьи-няни, а другие бегали взад-вперед по залу. Приглядевшись к их беготне и возне, Коля понял, что некоторые играли в догонялки, некоторые боролись друг с другом. Ну, совсем, как в Колином садике. Коля оглядел весь зал, и всюду только догонялки и борьба. Но ведь это скукота. Надо муравьят обучить новым играм. Он спрыгнул с носилок.
- Куда вы? - испуганно воскликнул Алоу-лоу.
Но Коле было не до него. Он вынул из кармана платок и завязал одному муравьенку глаза. Игра в жмурки. Потом Коля нашел округлый камешек и научил муравьят играть в футбол. Уж тут радостям и
воплям не было конца. Эти игры очень понравились муравьиным детям. Нашлось несколько камешков. И все равно за них дрались. Возня, пыхтенье, рев слышались то в одном, то в другом конце зала. Коля, как мог, успокаивал муравьят, но все было бесполезно. Каждый хотел завладеть и платком, и камешком. Няни-муравьи бегали вокруг и тоже не могли утихомирить драчунов. И тогда Коля научил муравьят считалочке:
                "Шла машина темным лесом
                За каким-то интересом.
                Инте, инте, интерес.
                Выходи на букву С…"

Муравьи, конечно, не знали, что такое машина, что такое буква С. Но Коле просто припомнилась эта считалочка. И как по волшебству драка и рев прекратились.
Алоу-лоу пригласил Колю опять на носилки. Путешествие по муравьиному дому продолжалось. Вельможа позвонил в колокольчик. Прибежал муравей с подносом. На нем стояло два стаканчика с душистой жидкостью. Она пахла цветами и была сладкой чуть с кислинкой.
-  Какая вкуснотища! - воскликнул Коля.
-  Ну, уж не лучше волшебного напитка, которым вы обладаете? - ворчливо произнес Алоу-лоу.
Коля сделал вид, будто бы не слышал этого вопроса и спросил сам:
- А из каких ягод этот сок?
-   Это не из ягод. Мы доим наших животных. У нас их много. Целые стада.
- Коровы что ли?- изумился мальчик.
- Наши животные называются тлями. В великое тепло пастухи пасут их на траве и на листьях, а в великий холод мы загоняем их в наш Поднебесный дворец, и они спят до нового тепла. - объяснил Алоу-лоу и снова спросил выпытывающе:
- А из чего ваш волшебный напиток?
Надо было что-то отвечать и Коля ответил уклончиво:
- Пока это тайна.
Такой ответ Алоу-лоу не понравился. Он нервно зашевелил усиками и предложил:
- Давайте отправимся к нашему великому ученому Азобако-бао. Может быть, ваш напиток нам не подходит. Он сразу определит.

Они мерно покачивались на носилках. Ослепительно светлые залы чередовались с темными коридорами. Коле неловко было на носилках и неудобно. Смотреть можно было только в потолок. Он вертел головой то в одну, то в другую сторону, но от этого болела шея. И еще ему было неприятно, что встречающиеся им муравьи, при виде носилок кланялись почти, что до земли. Алоу- лоу не чувствовал никаких неудобств. Он привычно полулежал, опираясь на локоть и на поклоны взирал с равнодушием вельможи.
- А можно я пешком пойду?- спросил Коля.
- Нельзя! - раздраженно воскликнул Алоу-лоу. - Гость у нас все авно, что аистокьят. А если пойдете ногами, то чем вы будете отличаться от чейни?- и он презрительно кивнул на кланяющихся муравьев.- Не положено. Таковы законы великого Адоако- ао.
- А у нас на носилках носят только больных в
машину Скорой помощи.- усмехнулся Коля.
Вельможа нервно задвигал усиками, но промолчал.
И вот они оказались в огромном зале, но он не был пустым, как тронный. Повсюду высились странные сооружения. Коля ходил вокруг них и удивлялся. Что-то казалось вроде бы знакомым, и в то же время узнать было трудно. Некоторые сооружения уходили вверх, некоторые лежали плашмя на полу.
Откуда-то вынырнул тощий муравей в круглой шапочке и в плаще из красной материи. Увидев его, Алоу- лоу завопил льстивым приторным голосом:   
- О, мудьейший из мудьейший! О, познавший все на свете, я пьивёл тебе гостя, котоый обладает слад- чайшей амбой.
- Прекрасно. Садитесь. Слушаю. Расскажите про
амбру. - он говорил, будто стрелял из пулемета быстро, часто и без перерыва.
Все они уселись  на какой-то большой ковер.
Коля не знал, что делать. Если сейчас сказать, что никакой амбры он не знает, то неизвестно, что с ним сделают. Если уж начал врать, то надо врать до конца. Да и Абро жалко, ведь выкинут его на стариковскую свалку. И он решил говорить все, что придет в голову:
- Амбра желтая сладкая…
Озобако-бао вдруг разволновался, сбросил шапочку, вскочил и забегал вокруг них:
- Я так и знал, я так и знал! - закричал он возбужденно. Он остановился перед Колей, усики у него подрагивали. Он с надеждой в голосе спросил:
- Она тянется?
Коля неуверенно произнес:
- На-наверное тянется.
- Я же говорил!- снова закричал Озабако-бао и опять забегал, совсем не замечая Колиной неуверенности.
Алоу-лоу был совершенно убит и растерян. До этого у него была мысль не доверять Коле. Для того-то он и привел его к ученому, чтобы сразу разоблачить. Не понравилась ему Колина дерзость и непочтение. А тут вот, что получилось.
Озобако-бао продолжал распрашивать мальчика:
- Амбра бывает всех цветов? Только синей не бывает?
- Да, синей она не бывает.
Коля решил говорить все, как хотел ученый, все равно никакой амбры у него не было, а уж синей точно.
Алоу-лоу не выдержал и завопил:
- Величайшая минута! Счастье для всех муавьев!
Он упал на колени и стал кланяться поочередно
то Коле, то ученому. Потом залез на свои носилки и приказал носильщикам нести его к Величеству Адарако- рао, чтобы первым сообщить новость.
Ученый успокоился и снова уселся на ковер. Усики его продолжали возбужденно подрагивать:
- Амбра - самое главное дело моей жизни. Я знал, что она существует. Она даст муравьям счастье на все времена. Мы будем самыми богатыми, самыми сильными. И это все от амбры.
Коля слушал ученого, и щеки его краснели. Теперь, когда противного Алоу-лоу не было, мальчику было стыдно за вранье. Уж очень Озобако-бао поверил. Как бы теперь узнать, что такое амбра? Чтобы немного отвлечь ученого от неё, он обвел рукой странные сооружения в зале и спросил, что все это означает.
- О, это непонятное и неизвестное, о чем я думаю день и ночь. Все это принесли рабочие муравьи в разное время. Я изучаю все эти вещи и заношу на стену тайн. Делаю описание видов и снизу, и сбоку, и сверху.
Пойдемте! - пригласил он Колю.
И они поднялись по крутой лестнице к потолку. Когда Коля посмотрел на все это сверху, он чуть было не расхохотался. Оттуда все оказалось мусорной свалкой. По всему залу валялись смятые бумажки, пружинка от авторучки, железное колечко, фишка от настольной игры и еще какой-то хлам. Там, внизу, все казалось
огромным необозримым, а сверху уменьшилось и обрело формы. Стал Коля объяснять ученому, для чего все эти предметы. Тот кивал головой, но было видно, что делает он только для приличия. Он не понимал. Ведь он и представить не мог, что Коля был во много раз больше муравьев. Это видел только Абро, но его не допустили к ученому. Озобако-бао снова вернулся к теме, которая его волновала:
- У вас много амбры?
- Мне хватает?
Коле так не хотелось говорить об этой неизвестной ему амбре. Но не тут-то было. Опять появился Алоу-лоу и сразу возгласил, что великий и могущественный Адорако-рао жалует Коле любую ценность из Поднебесного обиталища, какая только ему понравится, в надежде на то, что он не пожалеет для них амбры. Коля сразу подумал, что пора ему выбираться отсюда, пока не поздно. И в то же время было очень интересно, ведь может быть больше никогда в жизни он не попадет внутрь муравейника.
Услышав от вельможи такое решение царя, Озо- бако-бао стал предлагать Коле любое диковину из тех, что находились в его зале. Но Коля отказался, зачем ему был этот мусор. Узнав об этом, ученый был очень доволен. Ему ни с одной вещью не хотелось расставаться. Он гордо ходил между своими реликвиями и важничал. И тут Коля заметил сред хлама огрызок карандаша. Конечно, так он мог назвать его только с высоты своего настоящего роста. Здесь же он казался огромным неподъемным бревном. Случайной железякой он отколол кусочек грифеля, лег животом на кончик огромного листа белой бумаги, и стал на ней рисовать. Озобако-бао застыл на месте. То, что Коля не смог объяснить на словах, впечатлило его. А Коля рисовал машины, дома, самолеты, деревья... Он изобразил также портрет Озобако-бао
в шапочке, плащике и даже сам удивился тому, что вышло очень похоже. Ученый от удивления не мог выговорить ни слова. Алоу-лоу скрежетал зубами и сопел от обиды. Как же, он хотел и свой портрет увидеть, но Коля не стал рисовать его. Пусть позлится. Но тот опять прыгнул в свои носилки и помчался докладывать царю о великом чуде. Озобако-бао взял из Колиных рук грифель и попытался рисовать, но у него выходили только кривые линии и непонятные закорючки. Но Коля быстро научил его рисовать. Острием той же железяки, которой он отколол грифель, Мальчик нарезал из бумаги много листочков, и они вместе с Озобако-бао рисовали каждый своё. Коля рассказал в рисунках о своем доме, о детском саде,
о папе и маме, и даже написал несколько букв, которые он знал. Озобако-бао рисовал муравьев и рабочих, и воинов, разведчиков и вельмож. Отдельно нарисовал блистательного, как он его назвал, Адорако-рао. А на самом большом листе изобразил нечто круглое с торчащими усиками и хвостиком. Закатив глаза, ученый торжественно возгласил, что это великая повелительница, мать всего муравьиного рода, начало всех начал. Коля спросил ученого, где находится повелительница. Ученый опять закатил глаза и сказал, что ее здесь нет, но она всюду. Это было непонятно, и больше спрашивать о ней Коля не стал. Еще Озобако-бао стал рисовать множество маленьких букашек, и свазал, что они дают муравьям сладчайшую амбру. Но, конечно же, не такую, какой обладает Коля, и которую он подарит их Поднебесному обиталищу. Коля опять покраснел и стал распрашивать о букашках, где они живут, что едят. Неожиданно в зал ворвался с отчаянными воплями незнакомый Коле муравей:
- Беда! Беда! Великий Адорако-рао упал с носилок!
Незнакомец с этими словами выбежал из зала. Ученый встрепенулся и позвонил в колокольчик. Прибежали муравьи-носильщики, и вновь Коля поплыл на носилках вместе с Озобако-бао.
У тронного зала творилось что-то невообразимое. Крики, шум, толчея. Носильщики пронесли ученого и Колю сквозь толпу. Мальчик увидел довольно-таки странную картину. Его величество валялось на полу, а муравьи, стоящие рядом плевали в него и кидали всем, чем попало. Особенно старался Алоу-лоу. Он от возбуждения аж подпрыгивал на своих носилках и ругал короля на чем свет стоит. И это после того, как недавно ползал перед ним и трепетал всем телом.
- Что случилось? - спросил Коля ученого.
- О, великий момент! - воскликнул Озобао- бао. - Король упал в грязь, он теперь ничто, хуже самого последнего муравьишки. Для него все кончилось.
- Надо идти к повелительнице! - кричали вокруг. - Нам нужен новый король!
- Что же будет с Адорако-рао? - обратился мальчик снова к ученому.
- Он уже никакой не рао. Он-Адорачишко.- смор- щился брезгливо Озобако-бао. - Рао - означает великий, а он пал черни под ноги.
- Но он же случайно упал!
- Если король не мог удержаться на высоте своего положения, значит, он не может править своим народом. Теперь надо идти к повелительнице-матери, чтобы она назначила нового короля. А бывшего короля мы должны разрезать на многие кусочки.
- Что за законы у вас дурацкие, если упал, надо разрезать, если заблудился, надо на свалку выкидывать
- А кто заблудился?- спросил Озобако-бао.
- Уж не Абро ли? - подскочил Алоу-лоу.
- Да нет, нет! - испуганно крикнул Коля, и сердце его упало, ведь он случайно выдал приятеля.
- Я давно вижу, что Абро стал неуклюжим, состарился, пора, пора ему на свалку. - бормотал Алоу- лоу, не обращая внимания на Колины протесты.
Озобако-бао тоже хмурился:
- Законы надо исполнять. Раз состарился, значит на свалку пора.
И Коля понял, что спасение приятеля зависит только от него:
- Если вы посмеете тронуть Абро, я не дам вам  никакой амбры.
Озобако-бао заволновался:
- Не гневайся, о, Коля! Желание гостя для нас закон.
- Да-да-да...- льстиво поддакивал Алоу-лоу.
- Я сделаю так, - твердо сказал Коля.- принесу вам амбру, которую вы хотите, но хранителем ее будет Абро. А чтобы вы меня не обманули, я буду приходить и проверять. И еще я хочу, чтобы стариков на свалку не выбрасывали и кормили до конца жизни. И оставьте живым Адорако.
- Коля, ты поистине бао- мудрейший! - лебезил Озобако-бао. - Адорако теперь не король, значит и его законы не обязательны.
Но Коля теперь думал о том, где же ему взять амбру именно желтую и тягучую. Ведь если это не сделать, то они выбросят Абро на свалку.
Он попросил показать выход из муравейника. На воздухе он снова превратился в обычного Колю. Наутро он принес из дома к муравейнику баночку желтого тягучего меда. Про мед ему подсказал папа.
На следующий день банка была пуста.