Листая старые подшивки...

Айза Барзанукаева
Время - понятие абстрактное. Оно может мчаться. А может застыть. Возвращаться в памяти. Напоминать о себе. Оно имеет способность залечивать раны. И телесные, и душевные. Иногда мы говорим, что время изменилось. Конечно, это не так. Скорее, изменились мы во времени. А вот память... Порой кажется, что она сильнее  времени. Ведь время глушит  любую боль. Но нет! Память не отпускает.
Она вновь и вновь возвращает нас в прошлое.
Перебирая пожелтевшие от времени(в историческом плане - недавнего времени) газетные вырезки, наткнулась на свою публикацию 2002 года. Опубликована она  под рубрикой "Слово о  Родине". Многое изменилось в жизни моей республики за эти годы. Не осталось следов войны. Растет поколение детей, для которых прошедшие в республике две войны уже стала историей. И слава Всевышнему! Пусть их память сохранит только счастливое мирное время!
А статья называлась "Чечня - наш общий дом". Вот её содержание.
  Для каждого из нас есть незыблемые понятия "Нана-Даймохк", "Нохчийчоь", "Дег1аста". Край вековых башен, горных рек, альпийских лугов, гортанной речи и особого горского этикета и чеченского менталитета. "Хьо марша вог1ийла!" - "Приходи свободным!" - с такими словами встречают здесь гостя. Это - мой край, моя Чечня. Искалеченная, израненная, исполосованная, но не  сломленная. Воспетая великими русскими поэтами-классиками. Это - моя Чечня, наш с вами общий дом. Сегодня нашему дому трудно. Этот дом лежит в руинах. Но будет время - и зацветет вновь мой край, моя Чечня, и запоют птицы в парках и скверах, заработают фонтаны главного города - Грозного. Это сделают наши руки.  Это сделаем мы.
В судьбе Кавказа во все времена Чечня занимала доминирующее место. Кавказ стал своеобразной поэтической Меккой. Здесь черпали вдохновение великие мастера художественного слова. Такие, как Александр Дюма, который назвал чеченцев французами Кавказа. А также Лев Николаевич Толстой, который стал кунаком для всех чеченцев, впоследствии назвавших его именем государственный университет и переименовавших село, в котором он жил, - Старый юрт - в Толстой-юрт, а в станице Старогладовской Наурского района  создавших мемориальный музей великого писателя. Или, скажем, ссыльный поэт Александр Полежаев, с поэзией которого Грозный впервые вошел в русскую классическую художественную литературу:
                "Мирной чеченец, кабардинец,
                Кумык, лезгин, койсубулинец,
                И персиянин, и еврей,
                Забыв вражду своих обрядов,
                Пестрели здесь."
А Михаил Лермонтов, покоренный красотой и величием горного края, влюбляется в него на всю жизнь:
                "Хотя я судьбой на заре моих дней,
                О южные горы, отторгнут от вас,
                Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз:
                Как сладкую песню, люблю я Кавказ!"
Мог ли предположить он, что написанные им в 1830 году строки "Кавказ! далекая страна! Жилище вольности простой! И ты несчастьями полна и окровавлена войною!.."  будут актуальны и сегодня, спустя более 170 лет?!
Не могу не привести ещё его слова:"Синие горы Кавказа, приветствую вас! Вы взлелеяли  мое детство; вы носили меня на всоих одичалых хребтах, облаками меня одевали, вы к небу меня  приучали, и я стой поры свё мечтаю об вас да о небе. Престолы природы, с которых как дым улетают громовые тучи, кто раз лишь на ваших вершинах Творцу помолился, тот жизнь презирает, хотя в то мгновенье гордился он ею!.." Ах, если бы был жив Лермонтов! ЧтО бы он написал сегодня о наших израненных горах и плачущих чинарах?!
А.С.Грибоедов своё знакомство с Кавказом начал с нашего края и одним первым из писателей России посетил крепость Грозную, впоследствии ставшей городом Грозным. В честь пребывания писателя здесь одна из центральных  улиц столицы республики носит его имя. А прогрессивный грузинский деятель Г.Д.Эристави так оценил писателя:"Грибоедов...один из первых русских сумел понять, что на Кавказе живут и будут жить люди, достойные симпатии, поддержки и любви со стороны всех порядочных людей русской земли..."
На Кавказе говорят: вместе с гостем в дом входит радость. Тем более, что эти гости придерживались мнения, что "...хотелось бы знать настоящие нравы, обычаи, привычки горцев..."  Это пишет писатель-декабрист А.Бестужев-Марлинский. Разве это не призыв к духовному сближению русского народа с горцами?
Прошло полтора столетия после того. Во второй половине двадцатого века чеченская поэтесса Раиса Солтамурадовна Ахматова принимает эстафету:
                "Но разве небо не одно у нас?
                Но разве не одно нам светит солнце?
                И плачет в горе каждая из нас,
                И каждая в день радости смеётся."
Хочется надеяться, что все люди услышат эти слова, поймут, что слишком мало времени отпущено человеку на земле, чтобы тратить его на братоубийственную войну. И начнут строить новую - мирную - жизнь. И тогда мы восстановим тот Грозный, о котором сравнительно недавно пели:
                "...Здесь чеченец, русский, ингуш счастье
                умножают в дружеской семье.
                Дорогая, милая столица,
                расцветай на радостной земле..."
А пока что мы, к сожалению, поём другую песню:
                "Знаю я, хоть лик твой омрачённый и суров,
                Город Грозный, ты из пепла возродишься вновь.
                Верю я, ты будешь лучше прежнего цвести,
                Город Грозный, город грёз, несбывшейся мечты..."

Послесловие. После этой публикации прошло 12 лет. Город Грозный и вся республика возродилась из пепла. Известно, что воля и труд человека дивное дело творят. Сердца устремлены в будущее. Хочется верить, что оно будет мирным и счастливым. А память переживших кошмары военных лет вновь и вновь возвращает в прошлое... В тот город несбывшейся мечты для тысяч навсегда оставшихся в том времени моих земляков...
 ...Сводки новостей со всего мира свидетельствуют, что молох войны ищет себе новые жертвы... КАК нам научиться беречь этот хрупкий мир, чтобы память возвращала нас только в счастливое прошлое?!