В Поле Зрения. Эпилог. Эпизод 3. Подглава 2

Дудин Денис
ПОДГЛАВА 2: Неизведанное (ч. 1)
Москва была уже далеко позади. Был ещё слышен гул самолётов и гром где-то разрывающихся бомб. Но небо над нами уже было чистое, хотя вдали виднелось яркое зарево от пожаров. Хотя я надеялся, что у врага не было цели уничтожать Новгород, всякое могло быть. Но то, что было впереди, ни один самый ярый пессимист не мог предугадать. Так как мы не знали точной дороги, то использовали ориентиры - попутные города. Если там были выжившие, то мы пытались разузнать, где мы есть. Мы наткнулись на один такой. Станция и вокзал были не повреждены. Мы надеялись, что люди здесь тоже выжили, и пошли в город. Но с другой стороны вокзала не было ни души, хотя всё было цело и ни капельки не повреждено. Никаких надписей нигде не было. Никаких указателей, карт – ничего. Мне стало не по себе. Но надо было осмотреть город хотя бы в поисках продовольствия и боеприпасов. От вокзала расходилось множество улиц, поэтому мы разделились и пошли по одному.
Я бродил по улицам этого городка. На улице не было ни души. Я зашёл в один дом. Мои надежды найти хоть что-нибудь быстро растворились. В доме не было абсолютно ничего. Ни еды, ни даже столовых приборов. Как будто город быстро эвакуировали. Делать было нечего, и я, выйдя из дома, продолжил осматривать улицу. Вскоре моя улица пресеклась с другой. По ней шёл, качаясь и с бутылкой всё того же виски, Данила. Он был пьянее, чем когда мы разделялись. Я дождался, пока он, не смотря под ноги да и вообще никуда, доплетётся до меня, и начал его трести с надеждой протрезвить.
Он: Ииииииииииикккк!.. Ииииааааааоткудаааа тыии зидеся взялсяаааааа?.. Ииииииииик...
Я (злобно): Улицы пересеклись — вот мы и встретились!
Он: Иииааааааааа?.. Дыыыааааааа?.. Чё, серь-ёз-но?.. ик...
Я: Да, блин! Как ты можешь?! Оставили тебя всего на час, а ты умуорился напиться!!! Каааак?! Где ты наполнил свою долбанную бутылку?! Здесь же ничерта не осталось!!!
Он: Нууууу, это жи я... ик... А я везде выпивку найду... Ик!
Я (взяв его за шиворот и развернув в сторону его улицы): А ну-ка веди меня, голубчик, туда, где водку нашёл! или что это там у тебя... (и толкнул его вперёд)
Он (пошатываясь, пошёл вперёд и поднял руки, словно пленный): Ладно, ладно... Иду...
И мы пошли по его улице в сторону вокзала. Шли долго, но наконец Данила остановился. Вокруг валялись разбитые бутылки.
Он: Воооооооооот... это место... ик... И я тебя обманул тогда на вокзале. Помнишь Марка Гинсона? Ну, того, кто похитил Катю? Хотя как ты... Аааа, ладно... Он опять решил убить Рому... И у него это получилось, чёрт возьми!.. Но ты не поверишь, что я потом сделал...
Я (нетерпеливо, осматриваясь по сторонам, пытаясь найти какой-то подвох): И что же?!
Он: А я отомстил... Представляешь?.. Отомстил... Да... И ничуть не жалею!.. Он получил по заслугам!.. Мда!.. (Он начал валиться с ног) А потом я встретил свою девушку... Да!.. Хорошая была... Пока немцы не забрали... (Он окончательно плюхнулся на землю и заснул. Я этого не заметил)
Я (всё ещё смотря в другую сторону от него): А почему немцы-то?.. (Он захрарел, и я наконец обернулся) Эээхх, ладно...
Я увидел на фонарном столбе фотографию, напоминавшую холокост в годы Великой Отечественной Войны, и вслух сказал: "Долбанный холокост!" Но фотография была явно сделана в бункере и была цветная да и в хорошем качестве. Тут я услышал голос явно иностранца, кричавшего: "Holocaust!" Тут проснулся Данила и, подняв обе руки вверх в виле кулака и устремив вверх указательный палец и мизинец, начал махать руками и читать рэпом, но очень медленно: "Кой-дум... нок-то... байк... соооооооон! Бен... Бу-ну... Би-ле-мам... (Тут была длинная пауза, как будто он забыл слова)
Я (шёпотом): Заткнись уже! Тут кто-то есть...
Он (как будто вспомнив): Холокооост!!!
Его кто-то услышал и неспешными шагами пошёл в нашу сторону. Я думаю: " Ну всё, Данила, подвёл ты меня". Но это могло быть хорошей приманкой. Я спрятался за угол в ожидании противника, а Данила так и остался валяться по середине улицы. Из-за угла вышел человек в военном обмундировании, содержавшем в себе стили всех европейских войск. Он подошёл к Даниле и дотронулся своей ногой до его, как-бы отпихивая её и проверяя, жив ли он.
Данила (махая руками): Эээййй, Бимини-ми майкрофон!
Солдат: Another russky drunk shval'!
Этот язык тоже был смесью из всех европейских языков. Я подкрался к нему сзади, но тут вмешался Данила.
Данила: Эй ты чего там крадёшься? Ик?
Солдат (оглядываясь по сторонам): Ваза?
Но тут я его оглушил. Интересно было его допросить потом. Я его обыскал и нашёл что-то наподобие шприца с надписью 'протрезвин'. Не сомневаясь, я сразу же вколол его Даниле. Он протрезвел и обалдел.
Он: Эй, ты чё со мной сделал? Почему я больше не пьяный.
Я: Такой ты мне больше нужен. Надо отнести этого к нашим и допросить. А один я не смогу. Как будто было бы лучше, если б ты тут валялся?
Он: Мне было бы!.. (после недолгой паузы) Мда, чёт я загнул. Ну? Потащили!
Мы притащили этого солдата на вокзал. К этому времени все уже собрались и были крайне удивлены тем, что мы кого-то нашли.
Сергей: Ккккаааааааык? Где вы его взяли?
Я: У места с разбитыми бутылками. Готов поспорить, что вы в городе вообще ничего не нашли.
Сергей: И правда. Там вообще ничего нет!
Максим: Раз это единственный, кто здесь есть, надо поговорить с ним. Кстати, а почему он без сознания и связанный?
Я (усмехаясь): Ну, наверное, потому, что он из вражеской армии. Кстати, говорит он тоже на всех их языках одновременно, поэтому понять его будет непросто. Возможно даже он одни и те же фразы будет говорить по-разному. Но попытка – не пытка, хотя в нашем случае всё может быть.
Он очнулся. Так как я не знаю всех языков,  то переводить его речь будет трудновато.
Я (попробовал сначала по-русски): Русский знаешь?
Он: I can't sprehen ist!
Я (с огорчением): Эх, значит не знаешь. Окей, ду ю ноу русски лангуаге? (Ладно, знаешь ли ты русский язык?)
Он (всё также выкрикивая и пытаясь вырваться): Нихт!
Я: Ну по крайней мере, он понял, что я сказал. Ладно, продолжим. Уот лангуаге ду ю шпрехен? (А на каком же языке ты говоришь?)
Он: Ай шпрехен интернационале коалиционе антируссиан лэнгвич!
Я: Пофигу. Уэир ду ю холд холокост? (Где вы проводите холокост?)
Он: Underground. (Под землёй).
Я: And where nerede ;zellikle? (Где именно?)
Он: Where you found me. (Там, где вы меня нашли.)
Я (иронично): Thanks for information. (Спасибо за сведения.) Okay. Let's go there... Тьфу ты блин!!! Ребят, идём туда, где были разбитые бутылки, – где-то там должен быть спуск под землю.