Хервуд Сероглазый. Глава 49

Андрей Мерклейн
 
    В центре поляны Арвихельд развёл костёр, заверив, что свет его не будет виден сквозь купол «покрова»; вокруг костра расстелили полотнища хельдийских шатров и маленькие палатки, что были приторочены к седлу каждого хушпара. А потом путники вспомнили о том, что не мешало бы и поужинать, извлекли из корзинок снедь, посуду, и принялись готовить трапезу. Ну, а после ужина всем захотелось прилечь и отдохнуть: ничем прикрываться не потребовалось, так как воздух стал совсем тёплым.

    - Позвольте мне признаться: я боюсь! – неожиданно нарушил молчание Венс, - Мне страшно, ведь раньше я никогда не участвовал в сражении. Я надеялся, что проведу вас малолюдными тропами в Гильдебер, избежав встреч с захватчиками… но вижу, что всё пошло по-другому.

    - Ты зря тревожишься, Венс, никто тебя в бой не отправит. Вы с Тиэрдом будете находиться под надёжной защитой хельдов, а с неприятелем мы уж как-нибудь разберёмся. – успокоил его Хервуд, - Кстати, какое у тебя сложилось впечатление от встречи с твоим дальним сородичем?
    Венс поморщился:
    - Как же был неприятен этот колдун! До конца своих дней буду благодарен судьбе за то, что родился в Торанне, и что она, судьба, оградила меня от подобных соплеменников! А ведь я тоже мог стать таким же… бр-р-р!
    - Венс, отсюда до границы с Гильдебером совсем недалеко, если мне память не изменяет? – спросил Инхольд.
    - Да, принц, всего лишь два-три дня, если быстро ехать.
    - Стало быть, головной отряд врага тоже на подступах к Гильдеберу, - вздохнул принц, - надеюсь, их там достойно встретят, в этом королевстве сильная армия.
    - Отряд, может быть, и разобьют, но когда подкатятся основные силы, Гильдеберу не сдобровать, - заметил Хервуд, - Брун-Эгерт не сможет бесконечно их сдерживать, в конце концов город падёт, и орда двинется дальше.

    Корин слушала, слушала все эти разговоры и обсуждения… а потом незаметно для себя уснула. В последнее время с ней такое часто случалось – вроде закроет глаза на минутку, и тут же погружается в сладкую дремоту, а потом и в сон. Давала себя знать усталость, скопившаяся за время пути, и отсутствие хорошего полноценного отдыха…

    Проснулась девушка сама, никто её не будил: приоткрыла глаза, посмотрела на темное звёздное небо, а затем ей в голову внезапно пришла мысль, что все уехали, а про неё забыли. Она быстро приподнялась и села, огляделась по сторонам – нет, все на месте, большинство спят, а Хервуд с Арвихельдом сидят у костра и о чём-то вполголоса беседуют.

    - Корин, что ты так подскочила, поспи ещё! – негромко сказал принц.
    - Мне спросонья показалось, будто вы ушли, а меня оставили, - смущённо призналась Корин, - а что, мы разве не идём на обоз? Все спят как ни в чём не бывало…
    - За обозом следит Олорон – он выехал им навстречу, и как только южане с невольниками станут лагерем, поужинают и отойдут ко сну, Олорон тотчас же вернётся и сообщит об этом. – пояснил Арвихельд, - Обоз где-то недалеко, и спешить нам некуда, пускай люди хорошенько отдохнут перед боем.

    Корин снова прилегла, но спать уже не хотелось; несколько раз повернувшись с боку на бок, она решила, что надо проверить оружие, надеть доспехи, и вообще – приготовиться к схватке. Достала из сумок поножи и наручи, укрепила их на голенях и предплечьях; с сожалением сменила тёплую удобную шапочку на шлем, застегнула пряжки панциря. Затем пристроила поудобнее в седельных сумках топорик и чекан, перебросила через плечо колчан со стрелами.

    - Ты уже начала собираться? Не рановато ли? – удивился Хервуд.
    - Ну, я подумала, что лучше заранее быть готовой, чем потом всё делать наспех.
    - Ты правильно подумала, – улыбнулся Арвихельд, - я чувствую приближение Олорона, и раз он возвращается, значит, время пришло.

    Охранитель водной стихии и в самом деле скоро появился в свете костра, внезапно возникнув из ночного мрака. Девушка невольно вздрогнула от неожиданности: к этой манере хельдов – мгновенно из невидимого становиться видимым, очень трудно было привыкнуть.

    - Вот и ты, Олорон! – воскликнул Хервуд, - Какие у тебя вести, обоз встал на ночёвку?
    - Да, встал, совсем недалеко отсюда, примерно в двух тысячах шагах к востоку; невольники собраны в одну большую кучу, вокруг выставлены шатры охранников. Иноземцы уже завалилась спать, однако вина за ужином никто не пил, и часовые несут службу бдительно. Похоже, недавний побег Тиэрда заставил их по-иному взглянуть на свою безалаберность.
    - Что же, надо поднимать людей! – промолвил принц.

    Когда все более-менее пришли в себя после сна, Хервуд вкратце поведал свой план: он был прост и эффективен - внезапно налететь, окружить лагерь, и, не останавливаясь, на всём скаку непрестанно осыпать противника стрелами. В ближний бой вступать лишь тогда, когда в этом будет необходимость – например, если южане затаятся в шатрах и будут сидеть там, не показываясь наружу.

    - В шатры стрелять опасно, стрелы могут пробить их насквозь и попасть в узников, - поделился своими мыслями принц, - поэтому бейте наверняка, когда вы уверены, что точно сразите врага. Ади-Ганар, твои воины умелы в обращении с луками?
    - Да, принц Хервуд, очень умелы, они могут стрелять даже на слух и редко промахиваются.
    - Это радует! Эрмунд, тебе тоже придётся взяться за лук, но будь предельно внимателен. Луок, побереги свою руку, тебе лучше не участвовать в сражении.
    - Я буду сражаться здоровой рукой, она хорошо держит топор! – отозвался горец.
    - Вижу, тебя не переспорить: что же, если ты хочешь, прими участие, однако я всё-таки беспокоюсь за тебя. Венс и Тиэрд, вы держитесь сзади, под защитой хельдов, и не подъезжайте, пока всё не закончится. Корин, Кэйла: я вновь хочу попросить вас не рисковать понапрасну и не лезть на рожон.

    - Хервуд, мы постараемся, но в пылу битвы трудно себя сдерживать! – тут же отозвалась Кэйла, и сразу стало понятно, что оставаться безучастной она не будет. Принц вздохнул и махнул рукой:
    - Да уж, я помню, как ты «постаралась» в бою у замка Аскетилла, ринулась в драку словно одержимая. Эрмунд, может быть, хоть тебя дочка послушает?
    - Не послушает, принц Хервуд; ты же знаешь, что у неё своё мнение на этот счёт! – покачал головой отшельник.
    - Ты прав, твою дочь вряд ли удержишь в безопасном месте, когда другие сражаются. Тогда сделаем так: Эрмунд и Кэйла, если дело дойдёт до ближнего боя, будьте рядом. Луок, поскольку у тебя одна рука не работает, держись подле Корин, в минуту опасности поддерживайте и защищайте друг друга.
    - Да, Хервуд, я буду рядом! – ответил Луок.
    - По коням, друзья, трогаемся! – Хервуд оседлал своего скакуна и тронул поводья.

    Мерцающие огоньки лагеря показались сразу же, едва путники выехали из леса на тракт. Хервуд велел выстроиться в цепочку, встал во главе колонны, далее – Инхольд и хушпары. В самом конце ехали хельды и за ними - Тиэрд с Венсом, вдвоём на одной лошади.

    Сидевший у крайнего шатра караульный услышал конский топот лишь тогда, когда всадники были уже совсем близко: отряд намеренно мчался не по тракту, а по заснеженному полю, что значительно приглушало цокот копыт. Вояка вскочил, напряжённо всматриваясь во тьму, но через мгновение упал, сражённый стрелой, а из ночного мрака один за другим вылетали конные воины и мчались дальше, окружая лагерь и беря его в кольцо. Та же участь постигла другого часового, затем – следующего южанина, несущего дозор у костра.
 
    От поднявшегося шума начали просыпаться пленники: то там, то сям поднимались люди и в изумлении взирали на невесть откуда взявшихся спасителей. А те продолжали кружить вокруг лагеря, молча и беспощадно расстреливая не успевших спрятаться чужаков. Вскоре ни одного часового не осталось на страже, однако и из шатров никто не высунул нос - либо крепко спали, либо просто испугались.

    Корин увидела, как впереди соскользнула с лошади Кэйла, подбежала к полотняному сооружению и перерубила верёвки, удерживающие шест. Девушка незамедлительно последовала примеру своей подруги – засунула лук в сумку, спрыгнула на землю и выхватила меч. Луок бросился следом за Корин, обежал шатёр и встал у противоположной стороны; почти одновременно девушка и горец ударили по растяжкам, и шатёр зашатался из стороны в сторону.

    - Эй, там, внутри! – громко воскликнула Корин, - Выходите на свет, покажитесь!
    Она шагнула к пологу, намереваясь открыть его, но тот внезапно сам откинулся в сторону, и из шатра выскочили четверо южан: первый из них, дюжий здоровяк, со всего маху налетел на девушку. Толчок был так силён, что Корин буквально отбросило назад на пару шагов, и падая, она даже перекувыркнулась через голову… но тут же вскочила и взяла наизготовку меч.

    Вояка оторопело уставился на прекрасную незнакомку в доспехах, и она тоже смотрела на него в упор, одним своим видом показывая, что шутить не намерена. Южанин нерешительно шагнул вперёд и словно нехотя нанёс удар мечом… и конечно, тот провалился в пустоту, потому что Корин быстро шагнула в сторону.

    Со звериным рёвом из-за шатра обрушился на неприятелей Луок: топор его опустился на голову того, что стоял позади здоровяка, и легко проломил круглый неказистый шлем. Двое других развернулись и сразу же бросились на горца, да и противник Корин, обозлённый неудачей, тоже решил действовать более решительно – пробормотав сквозь зубы какое-то ругательство, он снова напал на девушку, удар его теперь был быстрее и сильнее. И снова эта попытка не принесла успеха – воительница легко отбила меч, опять неведомым образом оказавшись сбоку от нападавшего.

    - Ну, медведь, ты будешь сражаться, или продолжишь топтаться на месте? – насмешливо вымолвила Корин.

    Вряд ли чужеземец дословно понял то, что сказала девушка, но язвительный тон донёс до него смысл фразы. Это его окончательно взбесило: взревев от ярости, он ринулся на Корин, взмахнул клинком с такой силой, что казалось, мог разрубить пополам лошадь, и вдруг неожиданно изменил направление удара, намереваясь полоснуть по коленям девушки.

    Но для Корин, прошедшей обучение у хельдов, ничего не стоило разгадать замысел врага: она всего лишь убрала переднюю ногу назад, и едва меч со свистом пронёсся мимо, тут же прыгнула вперёд, одновременно сделав молниеносный выпад. Остриё её меча вошло в шею южанина, заставив того издать булькающий хрип. Затем изо рта его хлынула кровь, ноги здоровяка подкосились, и он начал валиться прямо на находившуюся перед ним девушку: Корин опять пришлось уйти в сторону, чтобы не быть придавленной этим «медведем».

    Теперь пришло время прийти на помощь Луоку, ибо ему приходилось весьма туго: те двое, что напали на него, беспрерывно били и били своими мечами, так что горец едва успевал подставлять щит. Сделать ответный удар у него даже не было возможности, и хорошо, что подоспела Корин.
    - Эй, вы! – девушка возникла за спинами у нападавших, - Кто-нибудь, сразитесь со мной!

    Один из противников Луока бросил через плечо быстрый взгляд, на мгновение задумался, а потом повернулся к Корин. Со звоном скрестились мечи: чужак наносил один удар за другим, стремясь своим натиском ошеломить воительницу, и той пришлось сделать несколько шагов назад, обороняясь от яростно нападавшего врага. Но атака его была бездумной, рассчитанной скорее на неумелого воина, девушка же таковым не являлась: выбрав удобный момент, она чиркнула мечом по ноге южанина. Враг взвыл от боли и покачнулся; тут же последовал ещё один молниеносный, едва видимый глазу взмах меча, и он оказался гибельным для чужеземца – острое лезвие глубоко распороло его тело, пройдя наискосок от левого плеча к правому боку. А затем и Луок разделался со своим противником: горец отбежал назад на несколько шагов и метнул топор, тот воткнулся в грудь иноземца и опрокинул его навзничь.

    - Ох! – вымолвил Луок, - Эти бились крепко, я едва выстоял!
    - Луок, давай к следующему шатру, там Кэйла с отцом! – крикнула Корин и помчалась на помощь подруге.

    Охотницу окружил без малого с десяток головорезов, а Эрмунд с трудом отбивался от вооружённого глефой невысокого, но ловкого и шустрого вояки. Находясь вне пределов досягаемости меча, иноземец умело работал своим оружием, снабжённым длинной рукоятью; каждый замах, казалось, будет для Эрмунда последним, но всякий раз отшельник каким-то чудом уворачивался от широкого лезвия и отбивал удар. И похоже, отец Кэйлы был ранен в ногу - он слегка прихрамывал и двигался как-то неуверенно.

      Луок поступил так же, как и совсем недавно: метнул свой топор, и конечно же, не промахнулся. Соперник Эрмунда рухнул к его ногам, а тот даже не понял вначале, что произошло; горец подбежал, выдернул из недвижимого тела топор и ринулся вслед за Корин помогать Кэйле

    Южане, взявшие охотницу в кольцо, пытались достать её копьями: она вертелась внутри этого круга, уклонялась, приседала, но всё же увернуться удавалось не всегда. Наконечники копий тыкались Кэйле то в спину, то в грудь, однако пробить  доспехи не могли. В свою очередь, Кэйла пыталась нанести ответный удар кистенями, но не дотягивалась до противников, а те не подпускали её, держа на расстоянии копейного древка. Но с появлением Корин и Луока ситуация сразу же изменилось.

    Горец, по своему обыкновению, с грозным рыком врезался в нападавших, сбив с ног двух человек, и тут же хватил топором ещё одного. Одновременно с этим пошёл в дело меч Корин; кольцо распалось, в ближнем бою длинные копья чужаков стали бесполезными, чем тут же воспользовалась Кэйла. Испустив воинственный клич, охотница ударила кистенем одного из замешкавшихся противников, потом ещё одного…осталось всего лишь несколько врагов из тех десяти, что были вначале. Справиться с ними не составило особого труда, и через совсем короткое время схватка у шатра закончилась.

    - Отец, что с твоей ногой, ты ранен? – Кэйла только теперь заметила, что Эрмунд прихрамывает.
    - Нет, дочка, всего лишь оступился и подвернул ногу, будь она неладна! Оставьте меня здесь и спешите помочь другим! Посмотрите, вот там у костра, что в сотне шагов отсюда, бьётся Инхольд: ступайте, помогите ему!

    Инхольд (это и в самом деле был он) противостоял пятерым: как и подобает настоящему рыцарю, принц сражался отважно и умело, однако и его враги были отнюдь не новичками в ратном деле, к тому же обладали численным превосходством. Они теснили принца, старались загнать его в костёр, это было видно даже издалека.

    - Быстрее! – крикнула Кэйла, - Быстрее, к Инхольду!
    Тяжело было бежать по снегу, да ещё в латах и с оружием; расстояние сокращалось намного медленнее, чем этого хотелось, а принц всё отступал и отступал, приближаясь к пламени костра. Вот уже пара шагов отделяет его от полыхающих поленьев… он обернулся посмотреть, далеко ли до костра, и в этот момент один из противников ударил его булавой по шлему. Инхольд пошатнулся, но всё же выстоял, и даже сумел нанести ответный удар, который, впрочем, не причинил вреда нападавшему.
    - Быстрее! – вновь крикнула Кэйла, и как показалось Корин, в голосе подруги прозвучало отчаяние.

    До места схватки оставалось десятка три шагов, когда пришла неожиданная подмога: из сумрака вынырнула фигура высокого человека с двумя мечам, по одному в каждой руке – то был один из смуглолицых воинов Ади-Ганара. И далее произошло нечто неописуемое: мечи завращались, засверкали вокруг головы воина, очерчивая какие-то замысловатые фигуры, полетели в разные стороны отрубленные руки и головы южан. Несколько мгновений – и всё было кончено, ни одного из неприятелей в живых не осталось; а воин, кивнув Инхольду, вновь растворился в ночной тьме.

    Воительницы и Луок подбежали к принцу: тот, увидев приближающихся друзей, тяжело вздохнул и опустился на обрубок полена.
    - Вот это да! – Кэйла с уважением посмотрела вслед скрывшемуся воину, - Я такого никогда не видела! Прямо какой-то демон, а не человек!
    - Представляю себе, что было бы, сразись мы тогда с ними в лесу! Врагу не пожелаешь! – согласился принц, - Ох, и вымотали меня эти разбойники! Даже ноги подкашиваются…
    - Да у тебя кровь идёт! – встревожилась Кэйла, - Вот, прямо из-под шлема сочится!

    По щеке принца в самом деле текла струйка крови; Инхольд зачерпнул пригоршню снега, провёл ею по лицу, и опять устало вздохнул.
    - Это, наверное, от удара булавой, здорово меня по шлему угостили... до сих пор перед глазами всё плывёт...
    - А где Хервуд, ты не видел Хервуда? – взволнованно спросила Корин.
    - Где-то впереди, дальше ускакал. Но я не вижу с вами Эрмунда, что с ним стряслось?
    - Вот он, коней ведёт! – ответила охотница.

    Отшельник скоро подошёл к костру, и следом за ним послушно ступали остальные кони. Увидев, что принц ранен, Эрмунд сразу же достал из своих сумок целебный бальзам, чистую ткань и принялся врачевать рану, хотя Инхольд всеми силами отнекивался и уверял, что это всего лишь пустяшная царапина.
    - Нет уж, дорогой принц, не пустяшная: сиди смирно, а я буду делать своё дело! – строго приказал отшельник, - Девочки, а вы не пострадали, у вас ранений нет?
    - Нам даже и биться не пришлось, за нас всё хушпар сделал, - отозвалась Кэйла. – однако что мы тут стоим? Давайте проедем дальше, посмотрим, как там дела.

    Ехать никуда не пришлось: едва воительницы и Луок оседлали коней, как вдали прозвучал рог. Вне всякого сомнения, трубил Хервуд, ибо звук его рога невозможно было перепутать с чьим-либо.
    - Что это? – удивилась Кэйла, - Неужели бой закончился?
    - Да, похоже на то! – сказала Корин (и в душе очень обрадовалась), - Так быстро, я даже устать не успела… но зато можно меч в ножны спрятать!

    Они вновь спрыгнули на землю и принялись поджидать, когда соберётся весь отряд; Кэйла опять направилась к принцу, а Корин тщательно протёрла снегом меч и отправила его на место, в ножны. Всё-таки гораздо лучше, когда он находится на поясе, а не в руке…

    - Кто-то едет сюда! – негромко произнёс Луок.
    Это был Ади-Ганар; он подтвердил, что бой окончен, и что справиться с остальными охранниками не составило особого труда. Вскоре подъехали и другие воины-хушпары, а вместе с ними и Хервуд. Принц был спокоен и молчалив, словно не битва только что произошла, а простое, не заслуживающие внимания событие.

    Между тем к шатру робко и нерешительно начали собираться невольники. Плотной стеной окружили они место недавней схватки и замерли, не смея вымолвить ни слова; такие же худые и измождённые, как Тиэрд, уставшие и замученные. А когда все собрались, Хервуд встал поближе к костру, чтобы его было лучше видно, и обратился к подошедшим:
    - Слушайте меня, люди! Вы свободны, можете идти куда хотите. Понимаю, что самое горячее ваше желание сейчас – это вернуться домой… но я призываю вас этого не делать, ибо там вы либо вновь попадёте в плен, либо будете убиты. Вас много, и вместе вы сила! Не разбредайтесь по своим селениям, держитесь вместе, уйдите в лес, постройте жилища, чтобы пережить зиму. Здесь, в обозе, наверняка много тёплых вещей, они вам пригодятся. И соберите оружие ваших бывших охранников, его тоже наберётся немало. Есть ли среди вас те, кто умеет обращаться с оружием?

    - Есть! – сделал шаг вперёд седовласый крепкий человек, - Я в молодости служил в королевской гвардии, да и ещё с десяток таких, как я, здесь наберётся!
    - Все слышали? Обучитесь приёмам ведения боя, опытные воины дадут вам уроки, и времени у вас будет достаточно; мы сейчас уходим дальше, путь наш далёк, но мы обязательно вернёмся с подмогой. И вы тоже понадобитесь, ибо завоевателей очень много. Как тебя зовут, воин?
    - Эргус. – ответил бывший гвардеец.
    - Эргус, назначаю тебя командиром этого отряда. Уведи людей, как я сказал, подальше в леса, но прежде запаситесь всем необходимым. Шатры тоже заберите, они вам будут нужны, пока не построите хижины. Начинайте сборы без промедления, к утру вас не должно быть на тракте.
    - Я дам вам ещё оружие! – громко сказала Кэйла, - У меня есть некоторый запас, пришло время пустить его в дело!

    - Позволь спросить тебя, рыцарь, кто вы? – немного помявшись, спросил Эргус, - Неужели те самые люди, о которых идут слухи? Бесстрашные воители… и хельды?
    - Да, это мы. – коротко ответил Хервуд.
    - Но… можем ли мы увидеть хельдов? Не сочти мою просьбу неучтивостью, однако весть о том, что хельды вернулись из старых сказаний, кажется нам...ну, не вполне правдивой.
    - Они скоро прибудут сюда, и вы все увидите их!

    Наступила тишина… она продолжалась до тех пор, пока в свете костра не показалось трое всадников; возглас изумления прокатился по рядам невольников, когда они увидели совершенно беззвучно ступавщих лошадей и их хозяев, одетых в лёгкие и совсем не зимние одежды. Следом за хельдами ехали Венс с Тиэрдом.

    - Что же, познакомьтесь: перед вами Арвихельд, глава хельдов, Танниэн, великая целительница и защитница семейного очага, и Олорон, охранитель водной стихии! – представил хельдов принц Хервуд, - А сейчас Кэйла даст вам то оружие, которое обещала: берегите его, ибо выковано оно хельдийским мастером!

    Проводник и Тиэрд помогли охотнице снять с лошади тяжёлый свёрток; затем она развязала ремни, развернула на снегу холстину, и глазам людей предстали замечательные изделия, изготовленные Лаэргердом.
    - Я долго везла это оружие, но всё-таки была уверена, что когда-нибудь оно понадобится! – сказала охотница. – Теперь оно ваше… как уже сказал Хервуд, его ковал хельд, равному этому оружию не сыскать в Срединных землях, да и в других тоже. Надеюсь, пылиться в углах ему не суждено?

    - Нет, не суждено, уважаемая воительница, заверяю тебя! – тут же ответил Эргус, - Даю слово, что как только мы немного восстановим свои силы, то начнём мстить врагу. Не будет у него спокойной жизни в наших краях, уж будьте уверены! Но я вижу среди вас человека, чьё лицо мне знакомо: ты ведь Тиэрд, ты был среди нас, но сбежал несколько дней назад?
    - Совершенно верно, Эргус, это я и есть! – подтвердил Тиэрд.
    - А мы-то гадали, что с тобой приключилось, удалось ли тебе с товарищами добраться до какой-нибудь деревни, или вы замёрзли где-то в лесу. Рад видеть тебя живым и здоровым!
    - Более того, Эргус, совершенно неожиданно я встретил вот этих благородных рыцарей, и можешь себе представить, среди них оказалась моя племянница, которая ещё летом пропала невесть куда. Вот ведь чудеса какие!

    - Это не последнее чудо, как я полагаю! – воскликнул старый воин, - Я видел, как бились эти две девушки, и поверь мне, вот это было чудо! О прекрасные воительницы, кто научил вас так сражаться?
    - Хельды! – коротко ответила Кэйла.

    Хервуд уселся в седло, закутался поплотнее в накидку, и повернул голову к Эргусу:
    - Нам пора ехать дальше. Хочу дать совет: не надо искать стычек с иноземцами, пока люди не обретут достаточный навык в обращении с оружием. Нам удалось легко  одолеть их, но вы так не сможете… берегите себя до нашего возвращения! Друзья мои, вперёд, в путь!


Глава 50: http://www.proza.ru/2015/05/05/150