Авторский вечер Ах, вы, годы мои! Часть 17

Владимир Тяптин
Часть 17. Бурановский вальс

Наконец, слово предоставляется композитору Виктору Шацкому. Он поздравляет меня с юбилеем и исполняет песню на мои стихи «Бурановский вальс», созданный нами 7 июля 2010 года. В тот день утром у меня пришла идея создать этот вальс. Через два часа я создал текст. Вечером в тот же день мы приехали в село Бураново. Там Виктор, впервые увидев текст, за полчаса создал музыку. И в 20 часов под липой во дворе клуба села Бураново «Бурановские бабушки» уже разучивали этот вальс под аккомпанемент Виктора на  гитаре. Затем «Бабушки» пригласили нас в клуб, где напоили чаем и полтора часа пели нам песни.

Вот текст этой песни, которую можно послушать по Интернету, набрав в Яндексе «Владимир Тяптин. Бурановский вальс»:

Холмы, поля широкие
В бурановских местах,
И речка синеокая
Полощется в кустах:
Спешит в дорогу долгую
Сарапулка от нас,
И с Камою, и с Волгою
Роднит нас каждый час.

Припев:
Бураново, Бураново…
Родимые места.
Здесь каждый день, как заново,
Чарует красота.
Бураново, Бураново,
Храни тебя, Господь!
Пусть церковь наша заново
Нам явит свою плоть.

Здесь люди работящие
Уж триста лет живут,
Задорно и блестяще все
И пляшут, и поют.
Душой и сердцем чистые,
Как из одной семьи.
И спорить с гармонистами
Не в силах соловьи.

Припев.

Всё наполняет силою,
Всё дарит сердцу свет.
Сторонка наша милая,
Тебя дороже нет.
Пусть на земле, где трудимся
И дружно мы живём,
Любовь и счастье к людям всем
Придут здесь в каждый дом.

Припев.

7 июля 2010 г.

В завершение Виктор предложил всем присутствующим подписать обращение в Комитет по Нобелевским премиям о присуждении мне Нобелевской премии за достигнутые творческие успехи и создание произведений, воспевающих красоту планеты Земля и укрепление на ней мира и благополучия. При этом он сослался на изданную мною в октябре 2014 года книгу Путешествие по планете Земля» (580 с.), в которую впервые в истории человечества вошли поэтические произведения одного автора, посвящённые каждой стране мира и каждой из 46-ти зависимых территорий мира, имеющих собственное гражданство и постоянное коренное население.

Я с интересом выслушал это предложение и вместе со всеми даже поаплодировал. Он не первый. 3 марта 2004 года д.ф.н., литературовед и критик, член Союза писателей России, профессор Удмуртского государственного университета А.С. Зуева-Измайлова, давая интервью в телепередаче ТВ «Новый Регион» (Удмуртия), посвящённой моему творчеству, заявила, что мои переводы сонетов Шекспира являются лучшими в мире и достойны Нобелевской премии. Может быть, и так, поскольку со стороны виднее. По крайней мере, интересные предложения.

----------
   На фото: 7 июля 2010 г. под липой во дворе клуба в селе Бураново "Бурановские бабушки" разучивают под аккомпанемент Виктора Шацкого созданный в этот день нами с ним "Бурановский вальс". В центре - автор.