С. Чупринин. Зарубежье. Рус. лит. сегодня. М, 2008

Михаил Окунь
С. Чупринин. Зарубежье. Русская литература сегодня. М., 2008

Из аннотации:
Австралия, Бельгия, Израиль, Мексика, Украина, Франция, Япония… Сегодня за пределами Российской Федерации живут десятки миллионов человек, считающих русский язык родным. И среди них – тысячи писателей, так что на наших глазах, похоже, складывается литература, которую называют то «русской нероссийской», то «зарубежной русской», то «международной русской» словесностью. Первым в издательской практике систематизированным описанием этого феномена и является словарь-справочник известного критика Сергея Чупринина, дающий сведения о наиболее заметных авторах, писательских ассоциациях, периодике, Интернет-ресурсах и литературных премиях русского зарубежья. Сведения приведены по состоянию на 4 июля 2008 года. Этот словарь – одна из трех составных частей авторского проекта «Русская литература сегодня».


МИХАИЛ ОКУНЬ

Окунь Михаил Евсеевич родился 18 апреля 1951 года в Ленинграде. Окончил Ленинградский электротехнический институт. Работал инженером, литературным консультантом в Ленинградской организации СП СССР, редактором в газетах и издательствах. С 2002 года живет в Аалене.
Первая публикация – в ленинградской молодежной газете «Смена» (1967). Автор книг стихов: Обращение к дереву (Л., 1988); Негромкое тепло / Предисл. Н. Поляковой (М.: Молодая гвардия, 1990; в конволюте с книгами В. Сабирова «Зимогор», В. Ситникова «Красный остров», М. Гаврюшина «Грядущая быль», А. Голова «Водосвятие»); Интернат (СПб., 1993); Ночной ларек (СПб.: Невский глашатай, 1998); Слова на ветер (СПб., 2002); Чужеродное тело (Гельзенкирхен, 2007). Выпустил также сборник коротких рассказов: Татуировка. Ананас (СПб., 1993); в соавторстве книгу стихов для детей: Английский выучим играя (СПб., 1999). Печатался в журналах «Звезда», «Аврора», «Смена», «Сельская молодежь», «Урал», «Нева», «Крещатик», «Питербук», в альманахах и сборниках «Молодой Ленинград», «Молодые поэты Ленинграда», «Поэзия», «День поэзии», «Васильевский остров», «Петрополь», «Urbi», «Ключ», «Невские просторы», «Петербургская эротическая проза», «Современная эротическая проза», «Мой Петербург», «Партнер» (Дортмунд), «ВЕК ХХI» (Гельзенкирхен), «7+7» (Берлин). Стихи Окуня переведены на английский язык. Он – член СП СССР (1991), СП Санкт-Петербурга.