Слова-суррогаты в русском языке

Анатолий Мармазов
Анатолий Мармазов

Слова-суррогаты в русском языке

Когда мы читаем про создателей то ли «кириллицы», то ли «глаголицы» священнослужителей Кирилла и Мефодия, то иначе как великими просветителями славян их нигде не называют. Этим как бы подчеркивается, что письменности у наших далеких предков не было, хотя при этом изредка упоминается о так называемых «роусьских письменах», которые  принадлежали, опять же, то ли славянам, то ли не славянам.  Договариваются даже до того, что это были не «роуськие», а «соурськие» (сирийские) письмена.  Между тем, Черноризец Храбр в своём «Сказании о писменех» писал: «Прежде, ведь, славяне не имели букв, но по чертам и резам читали, ими же гадали, погаными будучи. Крестившись, римскими и греческими письменами пытались писать славянскую речь без устроения». Из этого можно заключить, что язычники-славяне до своего крещения имели какой-то другой (безбуквенный) алфавит. Возможно, он был схож с санскритским «деванагари» - языком богов. Именно его и  пытались уничтожить братья-просветители. «Римские и греческие письмена без устроения»,-  это, ведь, и есть первоначальная кириллица, которая лишь в дальнейшем приобрела стройный вид. Если к ней внимательно присмотреться, то нельзя не заметить явное несоответствие отдельных знаков-букв их европейским аналогам. Например, русские буквы «р, с, в, г,Н» соответствуют иностранным «п, к, б, р, Х», а русская строчная буква «д» - иностранной строчной букве «г» и русской же перевернутой «в» и т.д. В результате всевозможных манипуляций с этими буквами древний язык наших предков сохранил лишь часть своего лексикона, а другая его часть была навсегда утрачена и заменена словами-суррогатами.

В качестве примера, приведем несколько наблюдений.
Если взять, например, слово «небо» (санскр. Nabhas) и записать его латинскими буквами: «NEBO», - то его очень легко можно превратить в слово «земля», которое в санскрите не имеет никаких прямых соответствий.  Для этого  укладываем букву «N» набок и получаем латинскую букву «Z»; букву «B»  заменяем перевернутой  буквой «W», - и получаем, например, болгарское  слово «земя» (земля). Если же букву  «B»  заменить перевернутой «v», то получим… «село»! Вот откуда в слове «земля» буква «л». Кстати, «земля» по-итальянски «cielo», по-каталонски  – «cel»,  а по-азербайджански «s;ma» (почти болгарское «земя»). Наверное, в Западной Европе тоже «работали» свои (католические) «просветители», которые, сообща с византийскими, дробили и уничтожали, возможно, единый язык, схожий с «деванагари».  Дробили, чтобы надежнее разделить «сферы влияния» между западным и восточным христианством. А также между создававшимися в те времена государственными образованиями для того, чтобы разделить народы.  При этом западные и восточные просветители не только «дружили», но и воевали друг с другом, что явно видно при сравнении искусственного слова «враг» с его санскритским аналогом «druh», из которого оно и сделано. А затем из искусственного "врага", так сказать, сделали искусственного "друга", но источником этих слов является санскритское «druh». Это еще одно подтверждение наличия в русском языке слов-суррогатов. Что же касается гласных букв, то они в древности имели сложную фонетику, которая, в результате упрощения, дала различные «современные» гласные. Удивительно, что санскритское слово «Nabhas»  означает не только «небо», но и «землю», которая в санскрите передается  также словами «avani» (возможно, входит в состав слова «славяне») и «uruci» (возможно, входит в состав слова «русы(урусы)» и латинских слов «rus, ruris» -деревня, село, пашня).  Похожим образом, из слова «горло» (жерло),- первоначально, выход родника на возвышенности,-  получилось слово «дупло», а из слова «гора» - «дол» (низменность). Возможно, существует связь и между словами «зима» (санскр. Hima) и “нива» (пашня): Ziмa – Niwa,-  при этом нельзя не обратить внимание на один и тот же  знак “Н» в словах «Hima» и «Нива». Стоит добавить, что удовлетворительной этимологии слова «нива» до сих пор нет, хотя его пытались связать, в том числе, и с литовским словом «nаivyti» (губить), - чем «зима», как раз, и отличается. Таким образом, можно предположить, что в русском языке существует не только древнейший слой, связанный с санскритом, но и набор искусственных слов-суррогатов, полученных с помощью «римских и греческих письмен без устроения» и предназначенных для «разжижения» исконной первоосновы,  а также слова заимствованные и появившиеся в процессе развития русского языка. Если отнестись к этому выводу без предубеждения, то, возможно, с помощью специальной программы можно будет вычислить на компьютере какое-то количество этих самых слов-суррогатов,  которые,  несмотря на двусмысленность своего происхождения, являются важным достоянием русской цивилизации.