На языке сухом науки

Андрей Черников
Сатирик потирает руки,
а репортеры чешут репы -
на языке сухом науки
простые истины нелепы.

Предупреждение о нецелесообразности выполнения земляных работ, направленных на нанесение вреда другому лицу. (Не рой другому яму, сам в неё попадешь.)

Суицид мелкого грызуна в бытовом приборе для временного хранения пищевых продуктов при пониженной температуре. (В холодильнике мышь повесилась.)

Время после удара в мягкую ткань тела ниже пояса клюва термически приготовленного к употреблению в пищу самца домашней птицы. (Когда жареный петух в … клюнет.)

Напоминание синантропному насекомому из отряда прямокрылых о его месторасположении на вертикально установленной опоре. (Каждый сверчок знай свой шесток.)

Недостаточность силы и мощности одного человеческого организма для возведения частного домовладения повышенной комфортности. (Своим горбом не построишь хором.)

Период времени после того, как членистоногое животное с клешнями и сегментированным брюшком, находящееся на возвышенности, издаст резкий высокочастотный звук. (Когда рак на горе свиснет.)

Обильная и разнообразная пища не ослабляет инстинктивного стремления хищного млекопитающего животного в экосистему с густой многоярусной растительностью. (Сколько волка не корми, он все равно в лес смотрит.)