Белый волк Глава 31

Анастасия Макушина
Их путь в Ганновер лежал через Австрийскую империю, Баварию и несколько мелких княжеств. Они могли бы и сократить путь, поехав через Пруссию. Однако Кира, наслушавшись от валашских моряков о красоте Баварии, хотела обязательно там побывать. И хотя её собеседники с трудом понимали русский и ещё хуже на нём говорили, она всё равно узнала о сказочном лесе с чёрными соснами и устье огромной реки, которая проходит через несколько стран.
А чтобы путешествие не было слишком утомительным, было решено на несколько дней остановиться в Линце. Затем сделать рывок до Мюнхена. А там, разведав дорогу к истоку Дуная, найти его, после чего поехать в Прагу, где они тоже хотели задержаться. После этого оставалось совсем немного до Дрездена, откуда был запланирован последний рывок до Ганновера.
Итак, до Линца они добрались примерно за две недели. И почти сразу же нашли домик, где можно было остановиться.
Это была небольшая двухэтажная хижина на окраине города, однако, в ней было уютно, а со второго этажа открывался прекрасный вид на реку.
Кира сразу заняла ту самую комнату с балконом и красивым видом. Однако, долго она в ней не пробыла, оставив мужа одного распаковывать вещи.
Винсент, которого очень изнурила дорога, приняв ванну, отправился спать.
Диана, найдя среди вещей свою книгу, чтобы не мешать мужу, спустилась в гостиную и принялась читать.
Через некоторое время к ней спустилась барыня, одетая в мужской камзол, который был ей великоват, однако скрывал её женственные формы. В мужской одежде её можно было принять за юношу лет 16-18, чего она, видимо, и хотела.
Увидев лесную фею за книгой, девушка тоже удивилась: всю дорогу та читала. И даже сейчас, когда у неё была возможность побыть наедине с Винсентом, она почему-то предпочла выдуманные миры мужу.
При этом, выглядела она, как всегда, безупречно: в тёмно-сером платье из бархата с бардовым корсетом и ажурном колье, на котором красовалась роза того же цвета. Волосы, собранные на затылке, были украшены гребнем, и небрежно завиты, оставив пару прядей у лица, длиной чуть ниже плеч. Её глаза и губы были накрашены, отчего казались очень выразительными.
- Мадам, Вы неотразимы! – Сказала Кира довольно низким для себя голосом, делая поклон.
Дина в ответ улыбнулась.
- Я прошу вас сопровождать меня на прогулке, став её украшением, и подарив мне счастье идти под руку с такой прекрасной дамой.
На такие громкие речи вышел Назар из комнаты на лестничную площадку:
- Я тебе не раз говорил, что ты ненормальная!
- Это прекрасно! Пусть серыми остаются наши речи, а не мы сами. – Ответила девушка в той же пафосной манере.
Цыган дотронулся до лба и опустил глаза, после чего спросил:
- Хорошо. А как далеко ты собралась?
- Недалеко. Осмотрю местные окрестности и вернусь. Может, через час, а может, через три… Не переживай – я могу себя защитить.
- Подожди, я пойду с тобой.
- Не нужно. Лучше помоги мне распаковать вещи. А я за это ужин приготовлю…
- Ну уж нет – я ещё жить хочу.
- Видишь: тебе ещё ужин готовить… А мы пойдём. К тому же, я хорошо знаю немецкий, так что без труда найду дорогу обратно.
- Если не вернёшься до заката – я пойду тебя искать.
- Хорошо. Ну же, пойдём? – Спросила она, обращаясь к Дине.
Та пожала плечами. Тогда барыня взяла её за локоть и легонько потянула к себе:
- Пойдём-пойдём, не нужно здесь тебе одной сидеть.
Лесная фея кивнула, после чего ненадолго удалилась в свою комнату. Вернулась в серой шляпе и красивой бардовой шали.
- Держись. – Сказала Кира и подставила руку.
Диана улыбнулась и взяла её под руку.
Они вышли из дома и направились на центральную площадь.
- Как тебе удаётся всегда так хорошо выглядеть? – Здесь барыня стала говорить более низким голосом: - да, нужно привыкнуть говорить вот так. А то на меня все будут оглядываться.
Её спутница улыбнулась.
Мимо проходили люди. Чем ближе они подходили к площади, тем их было всё больше.
- Чувствуешь? Свобода. Здесь нас никто не знает, они даже не знают, о чём мы разговариваем. И, вероятно, меня принимают за мужчину… Я хорошо притворяюсь. На корабле, когда мы путешествовали с Назаром, никто и не догадался, что я женщина. Я не утомила тебя своими разговорами?
Дина покачала головой.
- Ты не устала?
Девушка снова покачала головой.
- Я же вижу. Давай остановимся здесь.
Они подошли к заборчику возле реки.
Лесная фея прижалась к нему, поднесла к вискам руки и закрыла глаза. Она тяжело дышала.
- Тебе нездоровится, да? – Кира перестала следить за своим голосом, и он снова стал по-девичьи высоким и звонким. – Это я виновата…
Но спутница открыла глаза и дотронулась до руки девушки, легонько похлопав, словно давая понять, что всё в порядке.
- Вернёмся.
Но Диана жестом отказалась.
- Ты уверена?
Ответ был утвердительным.
Дина растеряно посмотрела по сторонам. Затем остановила свой взгляд на юноше, который стоял недалеко от них и завороженно смотрел в их сторону. Но заметив, что на него смотрят, опустил глаза.
Одет он был в ухоженную, по-видимому, дорогую одежду. Несмотря на юный возраст, а ему было, вероятно, не более 20 лет, у него было мужественное лицо, вероятно, из-за резких, но красивых черт лица.
- Что ему нужно? – Тихо спросила Кира. – Ты видела? Он смотрит на нас.
Но в ответ её спутница посмотрела на незнакомца и, дождавшись его робкого взгляда, вежливо кивнула с улыбкой на лице. Это придало смелости юному австрийцу, и тот направился к ним.
- Что ты делаешь? Ты ведь замужем! И сейчас не время…
- Guten Tag! – Прервал её речь юноша.
Барыня снова стала говорить низким голосом, стараясь быть похожей на мужчину:
- Guten Tag.
- Main Name ist Richard von Werner. Ich bin der Maler und ich suche… Darf ich… - Говорил он, в смущении подбирая слова.
- Чего? Ни черта не поняла из того, что он сказал.
Диана вопросительно посмотрела на неё. Юноша тоже остановился в замешательстве.
- А нет, имя разобрала… Кажется… - Ответила девушка. – Что? Не смотри так на меня. Да, я солгала, чтобы Назар не переживал. Но я действительно знаю несколько фраз, которые помогли бы нам не заблудиться. Ладно, я попробую. – Она обратилась к новому знакомому: - Wir sind Ausl;nder…
- Ich verstehe. Sie sind die Russischen, richtig?
- Ja, Russisch.
- Ich bin der Maler… - снова сказал новый знакомый, одной рукой показывая, будто что-то держит, а второй выводя в воздухе узоры, словно кисточкой.
- Рисовать?
- Darf ich seine Frau darstellen? – Спросил он, показывая на Дину, а затем снова делая движения воображаемой кистью. После этого он сделал шаг назад, приглашая жестом следовать за ним.
Лесная фея почему-то сразу последовала за ним. Кира, не совсем понимая, почему её спутница так быстро согласилась, всё же последовала за ней.
Они пришли к неподалёку стоявшему мольберту, и юноша взял в руки карандаш.
Диана, словно поняв, что от неё хотят, кивнула.
Новый знакомый подошёл к ней, принял её позу, после чего немного приподнял голову, обернулся, словно показывая, как стать. Натурщица стала повторять его движения.
После этого Рихард подошёл к мольберту и начал рисовать.
- Я поняла: у тебя какая-то особая связь с художниками, да?
Австриец посмотрел на барыню, пытаясь понять, что она говорит.
- Говорю мой Bruder тоже Malen.
- Haben Sie Bruder? – спросил юноша, поддерживая диалог. И снова приступил к своей картине.
- Ja. – И тут же, шёпотом: - только не нужно со мной говорить, пожалуйста.
Здесь она посмотрела на свою спутницу.
- Я понимаю, почему он попросил тебя нарисовать. Ты замечательно выглядишь.
- Ich bitte um Verzeihung, aber Sie haben sehr traurig Augen.
- Augen. – Повторила Кира. – Интересно, это уши или глаза…
- K;nnen Sie l;cheln zu mir?
- Да говори ж ты медленнее, и так ни черта не понятно…
Он пальцами приподнял уголки губ.
Диана нежно улыбнулась в ответ.
- И почему здесь нет Винсента… Он знает германский, как родной. Хотя почему «как»? Он же даже внешне похож на этих…
Кира ещё раз внимательно взглянула на художника. Несмотря на тёмные, каштановые волосы и серые глаза, всё же его черты лица, резкие скулы и выступающий подбородок напоминали ей черты брата.
- А я ведь совсем не поэтому позвала тебя на прогулку. – Она посмотрела на реку. – Мне нужно было с тобой поговорить. Не при всех… А так, когда ты не смотришь, так даже легче… - Девушка сделала паузу. – Я не лгала, когда говорила, что счастлива, что сбежала из дома. Конечно, иногда я скучаю по своим родным, но то, что я обрела, я едва ли смогу променять на что либо. Но… я всё чаще думаю о той карте, что я вытащила перед побегом. Я думаю, почему ты так удивилась. Потому что я всё чаще задумываюсь над тем, как долго я буду скучать по Назару, если он уйдёт… Возможно, если я сомневаюсь, то это не любовь, да? Впрочем, я до сих пор не уверена, что готова к правде. Мне всего лишь стало очень тяжело держать это в себе. А ты… ты всегда меня понимала. Осуждаешь ли ты меня теперь? – Она повернулась к собеседнице. Но та лишь нежно улыбнулась. – Спасибо. Я не сомневалась, что ты сможешь меня понять.
Через некоторое время работа была закончена, и художник подозвал новых знакомых к себе.
Когда барыня подошла к портрету, то отметила, что картины Винсента были гораздо реалистичнее и точнее передавали черты лица Дины. Однако было что-то особенное в этом рисунке.
Девушка присмотрелась: на неё с холста смотрела красивая молодая женщина с нежной улыбкой, однако уставшая, с печальными глазами. Этот портрет передавал столько эмоций, что даже несмотря на несовершенство техники, казался живым.
- Как красиво… - Ответила Кира и протянула деньги художнику, но тот не стал их брать.
- Nein, es ist nicht zum Verkauf.
- Странный он какой-то.
Но здесь Дина взяла под руку подругу и, кивнув на прощание знакомому, повела её вдоль дороги.