Джульетта смеётся

Фрида Шутман
       Катенька была очаровательной. Небольшого роста, изящная как статуэтка. А пышные рыжие волосы добавляли к ее облику что-то феерическое. Плюс  маленькие, (зато, голубые!) глазки, невинно взирающие на окружающих, и красные пухлые губки. Да, и, конечно, курносый веснушчатый носик. Вроде бы всё.
- Рысь вышла на охоту, - шептались завистницы. И были совершенно правы. Когда Катенька выходила из университетской аудитории на перерыв, за ней по пятам следовали несколько студентов. А, если принять во внимание, что на филфак шли, в основном, девчонки, то эти несколько парней и были всем мужским контингентом. Остальным студенткам ничего другого не оставалось, как нервно покусывать губы и сверлить глазами нудные конспекты.

- Катя! Пойдем сегодня в кино!
 
      Высокий худой парень с самоуверенной  усмешкой ждёт положительного ответа.

- Что показывают?
 - «Укрощение строптивого».
 - По Шекспиру?
 - Ну, Катюш, да у тебя только Шекспир в голове! Нет, там играет Адриано Челентано...
 - Прости, Дима, не могу.
-Признайся - меня опередили? Так я сейчас пойду разбираться!
 - Не получится!
 - Что так? Кто-то сбежал от страха?
     Димино лицо покрылось пятнами. Как же, удар по самолюбию профессорского сынка! Катенька смеётся.
 
- Хуже - умер...
 - Не понял, ты, Катенька, не смейся, а изъясняйся точнее.
 - Умер, Шекспир давно умер! Сегодня вечером я репетирую Джульетту!
 - Так, понятно... И кто же этот счастливчик? Дима вызывающе посмотрел по сторонам. Остальные ребята из их группы стояли молча, с нескрываемым восхищением глядя на Катю.
 - Ты ищешь Ромео? Его здесь нет...
 - Он не из наших?
 - Можешь себе представить - классику любят не только филологи...
- Так откуда он?
 - С физмата...
 - Ничего себе... А, конечно, у себя Джульетту не найти. Там, наверно, одни грымзы в толстых очках учатся...
 - Дима, некрасиво так отзываться о девушках, - с полной уверенностью в своей недосягаемой красоте, ответила Катя. Немного подумав, добавила:
 - И ещё студенты физики отвечают за освещение и декорации!
 - Хорошо, черт с ними, забудь и про Челентано... А на репетицию можно прийти?
 
      Тут уже и остальные «лирики» не выдержали:
 - А нам тоже можно?
 - Конечно, ребята, приходите:  мы начинаем в шесть, в Малом зале...
 


***
 
      Малый зал университета города N… День премьеры.  На сцене декорации из великой трагедии. Сад Капулетти погружён в темноту. Хорошо освещён лишь балкон Джульетты. Зрители застыли в ожидании.
        Появляется взволнованный Ромео. В зале раздались лёгкие аплодисменты. Ромео начинает говорить. Мало кто прислушивается к его словам… На нём стёганая куртка  и облегающие брюки. Студенточки в зале судорожно протирают запотевшие от смущения очки. А Ромео нервничает, озирается по сторонам… И говорит, говорит…
 
- Джульетта, ты как день!
Стань у окна, убей луну соседством;
Она и так от зависти больна,
Что ты ее затмила белизною.*

      На балкон выходит Джульетта. Полупрозрачная ночная сорочка не скрывает, а, наоборот, подчёркивает прелести Катенькиной фигуры. Теперь запотевают очки у мужской половины зала.
       Катю, фактически, никто не слушает. Но атмосфера в зале вполне романтическая. Джульетта говорит, говорит…
 
-  Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!
 
      Джульетта с тоской и мольбой взирает на нарисованную луну.
 
- Зовись иначе как-нибудь, Ромео, И всю меня бери тогда взамен!

      В зале послышался лёгкий шум. Это отреагировали на чьи-то реплики типа: «Я не против», «Ромео, бери её, не томи!»…
      Из зала никто не видел  студента, отвечающего за декорации. А он стоял за сценой и прислушивался к каждому шороху. Когда говорил Ромео, в глазах этого парня появлялся странный огонь.



***
 
    Солнце было удивительного бордово-вишневого цвета. Волны напоминали осыпавшиеся лепестки роз. Через несколько минут дневное светило уйдет за горизонт и наступит вечер. Загрустит небо, затоскует море, и корабли на рейде станут казаться темными неподвижными глыбами. У природы есть свой Шекспир…
      Двое уже немолодых людей сидят на берегу, взявшись за руки.
 Они молчат. Наверно, много высказано и выстрадано ими за долгие годы совместной жизни. А сейчас они просто сидят и смотрят на море. Неторопливые волны тихо бьются о прибрежные камни.
      Пожилая пара продолжает сидеть. Со стороны может показаться, что люди уснули.
 - А помнишь, дорогая, как мы репетировали Шекспира? Каждый вечер допоздна…
Мужчина очнулся от своих дум, на мгновение помолодев.
 - Да, конечно, я всё помню… Знаешь, я думаю, что ты был  бы прекрасным Ромео!
 - А ты, Катенька, была самой красивой Джульеттой на свете! И остаёшься такой для меня!
       «Джульетта» смеется.
 -А я тебя вижу только в роли  Ромео …
 - Это я – Ромео? Твои «лирики» меня иначе, как деревенским увальнем, не называли.
 - Петенька, ты у меня самый лучший! Да если бы тогда декорации устанавливал кто-то другой, а не ты, то с балкона упала бы я, а не Ромео…
      Петр благодарно целует Екатерине руку.
- Бедный Ромео… Я потом чудом остался жив, когда сломалась опора и обрушилась на нас обоих…  Но, главное, у меня есть ты!
       «Джульетта» смеётся…
 - Значит, нам суждено быть вместе!
 - Суждено…
      Взгляд мужчины затуманился. Затем на долю секунды в глазах блеснул какой-то нехороший огонь.
- Пойдем уже, Петя, становится прохладно!
 - Катенька, давай еще немного посидим!
 - Ладно, уговорил...
       Екатерина поправляет одеяло на ногах Петра, ждёт минут десять, а потом поднимается со скамьи и начинает медленно катить его инвалидное кресло по узкой дорожке. Она  покрыта белой плиткой, тускло мерцающей своеобразным Млечным путём в надвигающихся сумерках.
 
      Стемнело, пора домой. Вечернее представление солнца окончилось.
               


Занавес.
 
Март 2015 года.
 
 









*Здесь и далее приводятся отрывки из трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта». Сцена «На балконе» в переводе Б. Пастернака.